-
1 llevo cuatro días aquí
llevo cuatro días aquíich bin seit vier Tagen hier -
2 llevo la lección prendida con alfileres
llevo la lección prendida con alfileres(figurativo) ich habe mich auf die Prüfung schlecht vorbereitetDiccionario Español-Alemán > llevo la lección prendida con alfileres
-
3 llevo todo el día trajinando
llevo todo el día trajinandoich war heute sehr beschäftigt -
4 llevo una temporada que salgo poco
llevo una temporada que salgo pocoin letzter Zeit bin ich wenig ausgegangenDiccionario Español-Alemán > llevo una temporada que salgo poco
-
5 ... y me llevo cuatro
... y me llevo cuatromatemática... und behalte vier -
6 el régimen lo llevo muy bien, lo que me pierde es ver comer a los demás
el régimen lo llevo muy bien, lo que me pierde es ver comer a los demásdie Diät halte ich sehr gut ein, ich werde nur schwach, wenn ich andere essen seheDiccionario Español-Alemán > el régimen lo llevo muy bien, lo que me pierde es ver comer a los demás
-
7 hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas
hoy te llevo al dentista aunque sea por las malasich bring dich heute zum Zahnart und wenn es mit Gewalt sein mussDiccionario Español-Alemán > hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas
-
8 la riada se llevó (por delante) el puente
la riada se llevó (por delante) el puenteder Sturzbach riss die Brücke mit sichDiccionario Español-Alemán > la riada se llevó (por delante) el puente
-
9 se llevó su merecido
se llevó su merecidoes geschah ihm/ihr recht -
10 te llevo dos años
te llevo dos añosich bin zwei Jahre älter als du -
11 te llevo hasta la estación
te llevo hasta la estaciónich fahre dich bis zum Bahnhof -
12 Alábate, cesto, que a vender te llevo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Alábate, cesto, que venderte quiero.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Advierte que el que desea conseguir alguna cosa, no ha de contentarse con el favor o la protección de otro, sino que debe valerse de la propia diligencia. (Diccionario Enciclopédico Salvat. Barcelona etc.: Salvat, 1962)]Was man verkaufen will, muss man loben.Gut gelobt ist halb verkauft.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Alábate, cesto, que a vender te llevo
-
13 llevar
ʎe'barv1) bringen, mitbringen, wegbringen, hinbringen2) ( cargar) tragen¿Puede usted ayudarme a llevar eso? — Können Sie mir das tragen helfen?
3) ( consigo) mitnehmen4)5) ( ropa puesta) tragen6)llevar a cabo — abhalten, verwirklichen, durchführen
verbo transitivo2. [acompañar, coger, depositar] bringen3. [conducir] lenken4. [causar]5. [inducir]llevar a alguien a hacer algo jn dazu bringen, etw zu tun6. [ocuparse, dirigir] führen7. [asunto]8. [ponerse] tragen[dinero, paraguas] dabeihaben9. [tener] haben10. [soportar] ertragen11. (antes de sust) [mantener] halten12. [hacer tiempo]14. [sobrepasar en] übertreffen15. (locución)————————verbo intransitivo1. [conducir]2. (antes de participio) [haber]————————llevarse verbo pronominal1. [coger] mitnehmen2. [conseguir] bekommen3. [dirigir, acercar]4. (antes de sust) [recibir] bekommen5. [entenderse]llevarse bien / mal (con alguien) mit jm gut/schlechtauskommen6. [estar de moda] in seinllevarllevar [λe'βar]num1num (a un destino, acompañar) bringen; (transportar) befördern; (en brazos) tragen; (viento) wehen; llevar a alguien en el coche jdn (im Auto) mitnehmen; llevar algo a alguien jdm etwas bringennum2num (exigir, cobrar) verlangen; (costar) kosten; este trabajo lleva mucho tiempo diese Arbeit ist sehr zeitaufwändignum4num (conducir) führen; llevar de la mano an der Hand führen; esto no lleva a ninguna parte das führt zu nichtsnum5num (ropa) tragennum6num (coche) fahrennum7num (finca) pachtennum8num (estar) sein; llevar estudiando tres años seit drei Jahren studieren; llevo cuatro días aquí ich bin seit vier Tagen hiernum10num (inducir) bringen [a zu+dativo] dazu bringen [a zu] infinitivo; llevar a pensar que... vermuten lassen, dass...num11num (exceder) übertreffen; te llevo dos años ich bin zwei Jahre älter als du; me llevas dos centímetros du bist zwei Zentimeter größer als ichnum12num (loc): llevar a cabo durchführen; llevar consigo [ oder aparejado] mit sich bringen; llevar el compás den Takt schlagen; llevar idea de hacer algo vorhaben etwas zu tun; llevar la voz cantante das Sagen haben; a él le gusta llevar la contraria er widerspricht immer; dejarse llevar por la ira in Wut geraten; llevaba trazas de no acabar nunca es schien kein Ende zu nehmen; llevar la corriente a alguien jdm immer Recht geben; llevar camino de hacer algo auf dem (besten) Weg sein etwas zu tun; no te dejes llevar por él hör nicht auf ihn; tú llevas las de perder du wirst den Kürzeren ziehen; ... y me llevo cuatro matemática... und behalte vier■ llevarsenum1num (coger) mitnehmen; la riada se llevó (por delante) el puente der Sturzbach riss die Brücke mit sich dativo; llevarse un susto einen Schrecken bekommen; llevarse dos años zwei Jahre auseinander sein; llevarse la palma den Vogel abschießennum3num (estar de moda) in seinnum4num (soportarse) auskommen; mi jefe y yo nos llevamos bien/mal ich komme mit meinem Chef gut/schlecht aus -
14 merecido
mere'θiđom( lo que uno se merece) verdiente Strafe fEse hombre se llevó su merecido. — Dieser Mann hat seine verdiente Strafe empfangen.
Si sigues diciendo eso vas a recibir tu merecido. — Wenn du das weiterhin sagst, wirst du bekommen, was du verdienst.
sustantivo masculinomerecidomerecido [mere'θiðo]verdiente Strafe femenino; se llevó su merecido es geschah ihm/ihr recht -
15 adelantado
ađelan'tađoadj2)Tengo que pagar el auto por adelantado. — Ich muss das Auto im Voraus zahlen.
( femenino adelantada) adjetivoadelantadoadelantado , -a [aðelaDC489F9Dn̩DC489F9D'taðo, -a]num1num (precoz) frühreif -
16 alfiler
alfi'lɛrmAnstecknadel f, Stecknadel fsustantivo masculino1. [aguja] Stecknadel die2. [joya] Anstecknadel diealfileralfiler [alfi'ler]num2num (broche) Anstecknadel femenino; alfiler de corbata Krawattennadel femenino; alfiler de gancho Argentina Sicherheitsnadel femenino; ir de veinticinco alfileres geschniegelt und gebügelt seinnum3num (pinza) Wäscheklammer femenino; llevo la lección prendida con alfileres (figurativo) ich habe mich auf die Prüfung schlecht vorbereitet -
17 anónimo
1. a'nɔnimo adj1) anonym2)2. a'nɔnimo msociedad anónima — ECO anonyme Gesellschaft f
( escrito sin nombre del autor) Ungenannter m3. a'nɔnimo adj( que carece de individualidad) ungenannt, unbekannt, anonym, zurückgezogenDesde hace años llevo una vida anónima. — Seit Jahren führe ich ein zurückgezogenes Leben.
————————sustantivo masculinoanónimo1anónimo1 [a'nonimo]————————anónimo2anónimo2 , -a [a'nonimo, -a] -
18 encima
1. en'θima advoben, darauf, oberhalb2. en'θima prep1)encima de — auf, über
2) ( además) noch dazu, außerdemadverbio1. [lugar] oben2. [además] obendrein3. [sobre sí]————————encima de locución preposicional1. [sobre] auf (+D)[lugar] über (+D)2. [además] zudem————————por encima de locución preposicional[local] über (+D)[movimiento] über (+A)encimaencima [eṇ'θima]I adverbionum1num (arriba) obendrauf; llevar [ oder tener] encima (consigo) dabei haben; tener encima (molestia) auf dem Hals(e) haben; ya tenemos bastante encima (figurativo) wir haben schon genug Sorgen; quitarse de encima (librarse) loswerden; quitar a alguien un peso de encima (figurativo) jdm einen Stein vom Herzen nehmen; se me ha quitado un peso de encima (figurativo) mir ist ein Stein vom Herzen gefallen; echarse encima de alguien (figurativo) jdn überfallen; se nos echa el tiempo encima die Zeit rennt uns davonnum2num (además) obendrein; te di el dinero y encima una botella de vino ich gab dir das Geld und dazu noch eine Flasche WeinII preposiciónnum1num (local: sobre) (por) encima de (sin contacto) über +dativo; el libro está encima de la mesa das Buch liegt auf dem Tisch; viven encima de nosotros sie wohnen über uns; estar encima de alguien (figurativo) ein Auge auf jemanden habennum2num (con movimiento) (por) encima de (sin contacto) über +acusativo; pon esto encima de la cama leg das auf das Bett; cuelga la lámpara encima de la mesa häng die Lampe über den Tisch; ¡por encima de mí! (figurativo) nur über meine Leiche!; ése pasa por encima de todo (figurativo) der geht über Leichennum3num (más alto) el rascacielos está por encima de la catedral dieser Wolkenkratzer ist höher als die Kathedrale -
19 este
I 'este mOsten mII 'este 1. artdieser, der2. pronIesta camisa que llevo puesta es nueva dieses Hemd, das ich anhabe, ist neueste asunto del que me hablas me preocupa diese Angelegenheit, von der du da redest, bereitet mir Sorgen2. → link=ésteéste{IIsustantivo masculino————————adjetivoeste1este1 ['este]————————este, esta2este, esta2 ['este, -a]I adjetivo <estos, -as> diese(r, s); este perro es el mío das ist mein Hund; esta casa es nuestra dieses Haus gehört unsver link=ésteéste, ésta, esto{ -
20 hasta
1. 'asta prep2. 'asta advhasta ahora — bisher, bislang
preposición1. [en tiempo, en espacio] bis2. [de cantidad] bis zu————————adverbio————————hasta que locución conjuntivahastahasta ['asta]num1num (de lugar) bis (zu); te llevo hasta la estación ich fahre dich bis zum Bahnhof; volamos hasta Madrid wir flogen bis (nach) Madrid; hasta cierto punto bis zu einem gewissen Grad(e)num3num (en despedidas) ¡hasta luego! bis später!; ¡hasta la vista! auf Wiedersehen!; ¡hasta la próxima! bis zum nächsten Mal!II adverbioselbsthasta cuando come lee el periódico sogar beim Essen liest er/sie die Zeitung; no consiguió un trabajo fijo hasta que cumplió 40 años erst als er/sie 40 wurde, bekam er/sie eine feste Stelle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lo que el viento se llevó — Para la película de Victor Fleming basada en esta novela consultar Lo que el viento se llevó (película). Lo que el viento se llevó Autor Margaret Mitchell Género Novela de drama romántico … Wikipedia Español
Lo que el viento se llevó (película) — Para la novela del mismo nombre, publicada por Margaret Mitchell en 1936, consultar Lo que el viento se llevó. Gone with the Wind Título Lo que el viento se llevó Ficha técnica Dirección Victor Fleming George Cukor … Wikipedia Español
No me pises que llevo chanclas — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Te llevo para que me lleves — «Te llevo para que me lleves» Sencillo de Gustavo Cerati del álbum Amor amarillo Formato CD Grabación 1993 Género(s) Rock alternativo Duración … Wikipedia Español
No me pises que llevo Chanclas — Saltar a navegación, búsqueda No me pises que llevo Chanclas es un grupo de pop rock formado en 1986 en Los Palacios, provincia de Sevilla, convirtiéndose en el grupo que más vendió en Andalucía en 1990, con su particular estilo de pop… … Wikipedia Español
Te llevo bajo mi piel — Saltar a navegación, búsqueda Te llevo bajo mi piel Episodio de Charmed Episodio nº Temporada 1 Episodio 2 Escrito por Brad Kern Dirigido por John T. Kretchmer … Wikipedia Español
Lo que el viento se llevó (película) — Lo que el viento se llevo es uno de los films más famosos en la Historia del Cine mundial. Basada en la novela del mísmo título de Margaret Mitchell, su rodaje, que duro 140 días, supuso cambios importantes en la técnica cinematográfica. En el… … Enciclopedia Universal
Al hombre vergonzoso el diablo le llevó a palacio. — Aparece este refrán en dos de las más importantes obras de la literatura española, y la y da a entender que en asuntos de palacio o de grandes negocios es necesario el mayor desenfado en el trato. A veces también se usa para resaltar que, por… … Diccionario de dichos y refranes
Cónsul romano — Llevó el nombre de Cónsul la magistratura romana formada que sustituyó a la monarquía al frente del Estado (Véase Roma (República)). Cada años se elegían dos consules. Progresivamente van perdiendo atribuciones: primero algunas facultades… … Enciclopedia Universal
llevar — (Del lat. levare, aliviar.) ► verbo transitivo 1 Tomar una persona una cosa consigo y hacerla llegar a un destino: ■ yo te llevaré los papeles a la oficina. SINÓNIMO transportar 2 Conducir una montura o un vehículo: ■ yo llevo el coche a la ida y … Enciclopedia Universal
Historia contemporánea de España — La promulgación de la Constitución de 1812, obra de Salvador Viniegra (Museo de las Cortes de Cádiz). Historia contemporánea de España es la disciplina historiográfica y el periodo histórico de la historia de España que corresponde a la Edad… … Wikipedia Español