-
1 gestionar
-
2 laborar
-
3 llevar
ʎe'barv1) bringen, mitbringen, wegbringen, hinbringen2) ( cargar) tragen¿Puede usted ayudarme a llevar eso? — Können Sie mir das tragen helfen?
3) ( consigo) mitnehmen4)5) ( ropa puesta) tragen6)llevar a cabo — abhalten, verwirklichen, durchführen
verbo transitivo2. [acompañar, coger, depositar] bringen3. [conducir] lenken4. [causar]5. [inducir]llevar a alguien a hacer algo jn dazu bringen, etw zu tun6. [ocuparse, dirigir] führen7. [asunto]8. [ponerse] tragen[dinero, paraguas] dabeihaben9. [tener] haben10. [soportar] ertragen11. (antes de sust) [mantener] halten12. [hacer tiempo]14. [sobrepasar en] übertreffen15. (locución)————————verbo intransitivo1. [conducir]2. (antes de participio) [haber]————————llevarse verbo pronominal1. [coger] mitnehmen2. [conseguir] bekommen3. [dirigir, acercar]4. (antes de sust) [recibir] bekommen5. [entenderse]llevarse bien / mal (con alguien) mit jm gut/schlechtauskommen6. [estar de moda] in seinllevarllevar [λe'βar]num1num (a un destino, acompañar) bringen; (transportar) befördern; (en brazos) tragen; (viento) wehen; llevar a alguien en el coche jdn (im Auto) mitnehmen; llevar algo a alguien jdm etwas bringennum2num (exigir, cobrar) verlangen; (costar) kosten; este trabajo lleva mucho tiempo diese Arbeit ist sehr zeitaufwändignum4num (conducir) führen; llevar de la mano an der Hand führen; esto no lleva a ninguna parte das führt zu nichtsnum5num (ropa) tragennum6num (coche) fahrennum7num (finca) pachtennum8num (estar) sein; llevar estudiando tres años seit drei Jahren studieren; llevo cuatro días aquí ich bin seit vier Tagen hiernum10num (inducir) bringen [a zu+dativo] dazu bringen [a zu] infinitivo; llevar a pensar que... vermuten lassen, dass...num11num (exceder) übertreffen; te llevo dos años ich bin zwei Jahre älter als du; me llevas dos centímetros du bist zwei Zentimeter größer als ichnum12num (loc): llevar a cabo durchführen; llevar consigo [ oder aparejado] mit sich bringen; llevar el compás den Takt schlagen; llevar idea de hacer algo vorhaben etwas zu tun; llevar la voz cantante das Sagen haben; a él le gusta llevar la contraria er widerspricht immer; dejarse llevar por la ira in Wut geraten; llevaba trazas de no acabar nunca es schien kein Ende zu nehmen; llevar la corriente a alguien jdm immer Recht geben; llevar camino de hacer algo auf dem (besten) Weg sein etwas zu tun; no te dejes llevar por él hör nicht auf ihn; tú llevas las de perder du wirst den Kürzeren ziehen; ... y me llevo cuatro matemática... und behalte vier■ llevarsenum1num (coger) mitnehmen; la riada se llevó (por delante) el puente der Sturzbach riss die Brücke mit sich dativo; llevarse un susto einen Schrecken bekommen; llevarse dos años zwei Jahre auseinander sein; llevarse la palma den Vogel abschießennum3num (estar de moda) in seinnum4num (soportarse) auskommen; mi jefe y yo nos llevamos bien/mal ich komme mit meinem Chef gut/schlecht aus -
4 negociar
neɡ̱o'θǐarvhandeln, aushandeln, verhandelnverbo intransitivo1. [comerciar] handeln2. [discutir] verhandeln————————verbo transitivo1. [discutir, gestionar] verhandelnnegociarnegociar [neγo'θjar]handeln [en/con mit+dativo]II verbo intransitivo, verbo transitivo(dialogar) verhandeln(concertar) aushandeln -
5 solicitar
soliθi'tarv1) beantragen2) (exigir, pedir) fordern, bitten3) ( desear) begehrenverbo transitivo1. [empleo, permiso, etc] beantragen2. [persona] verfolgensolicitarsolicitar [soliθi'tar]num1num (pedir) bitten [um+acusativo]; (gestionar) beantragen; (un trabajo) sich bewerben [um+acusativo]; solicitar un médico nach einem Arzt verlangennum2num (compañía, amor, atención) werben [um+acusativo]; solicitar la mano de una mujer um die Hand einer Frau anhalten; te solicitan en todas partes du bist heiß begehrt
См. также в других словарях:
gestionar — GESTIONÁR, Ă, gestionari, e, adj., s.m. şi f. 1. adj. Care ţine o gestiune, privitor la o gestiune, care asigură o gestiune. 2. s.m. şi f. Persoană însărcinată cu o gestiune. [pr.: ti o ] – Din fr. gestionnaire. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa … Dicționar Român
gestionar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: gestionar gestionando gestionado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gestiono gestionas gestiona… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
gestionar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) diligencias para conseguir [una cosa]: Carmen va a gestionar la solicitud de una beca para continuar sus estudios … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gestionar — (De gestión). tr. Hacer diligencias conducentes al logro de un negocio o de un deseo cualquiera … Diccionario de la lengua española
gestionar — ► verbo transitivo Hacer diligencias para conseguir una cosa: ■ está gestionando la concesión de la exclusiva. SINÓNIMO negociar procurar tramitar * * * gestionar 1 tr. Hacer gestiones para ↘algo: ‘Estoy gestionando mi pasaporte’. Lleva… … Enciclopedia Universal
gestionar — {{#}}{{LM G19002}}{{〓}} {{ConjG19002}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19493}} {{[}}gestionar{{]}} ‹ges·tio·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un fin,{{♀}} realizar las gestiones oportunas para conseguir su resolución: • Ha gestionado su traslado a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gestionar — Derecho. Realizar diligencias para el logro de un negocio … Diccionario de Economía Alkona
gestionar — ges|ti|o|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
gestionar — (v) (Intermedio) hacer todo lo posible para conseguir un fin Ejemplos: Ahora estoy gestionando los documentos necesarios para la venta del piso. Laura gestiona el traslado al otro departamento de la empresa. Sinónimos: dirigir … Español Extremo Basic and Intermediate
gestionár — adj. m., s. m. (sil. ti o ), pl. gestionári; f. sg. gestionárã, pl. gestionáre … Romanian orthography
gestionar — transitivo tramitar, diligenciar. * * * Sinónimos: ■ tramitar, diligenciar, ejecutar, dirigir, administrar, resolver, encargar, mandar, negociar … Diccionario de sinónimos y antónimos