Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

llanto

  • 1 рёв

    рёв
    1. muĝo;
    2. (плач) разг. kriaĉo, ploraĉo.
    * * *
    м.
    1) bramido m; rugido m, mugido m (тж. бури, ветра)
    2) (сирены, мотора и т.п.) rugido m, zumbido m
    3) разг. ( громкий плач) llanto m; alaridos m pl ( крик)

    подня́ть рёв ( о ребёнке) — romper en llanto, soltar el trapo

    * * *
    м.
    1) bramido m; rugido m, mugido m (тж. бури, ветра)
    2) (сирены, мотора и т.п.) rugido m, zumbido m
    3) разг. ( громкий плач) llanto m; alaridos m pl ( крик)

    подня́ть рёв ( о ребёнке) — romper en llanto, soltar el trapo

    * * *
    n
    1) gener. (ñèðåñú, ìîáîðà è á. ï.) rugido, bramido, mugido (тж. бури, ветра), zumbido, rebufe
    2) colloq. (ãðîìêèì ïëà÷) llanto, alaridos (êðèê)

    Diccionario universal ruso-español > рёв

  • 2 захлёбываться

    захлебну́ться, захлёбываться
    glutsufokiĝi, akvosufokiĝi;
    захлёбываться от сме́ха sufokiĝi pro rid(eg)o.
    * * *
    2) (при смехе, плаче и т.п.) ahogarse (de risa, en llanto, etc.)

    говори́ть захлёбываясь — hablar atragantándose (tragando las palabras), hablar como con saliva

    * * *
    2) (при смехе, плаче и т.п.) ahogarse (de risa, en llanto, etc.)

    говори́ть захлёбываясь — hablar atragantándose (tragando las palabras), hablar como con saliva

    * * *
    v
    1) gener. (ïðè ñìåõå, ïëà÷å è á. ï.) ahogarse (de risa, en llanto, etc.), atragantarse, encasquillarse, extinguirse

    Diccionario universal ruso-español > захлёбываться

  • 3 плач

    плач
    ploro;
    \плаче́вный plorinda, plendinda.
    * * *
    м.
    1) llanto m, lloro m

    закати́ться плачем ( о ребёнке) — deshacerse en lágrimas

    2) ( обрядовая песня) plañidera f, endecha f
    * * *
    м.
    1) llanto m, lloro m

    закати́ться плачем ( о ребёнке) — deshacerse en lágrimas

    2) ( обрядовая песня) plañidera f, endecha f
    * * *
    n
    1) gener. (обрядовая песня) plaнidera, endecha, lamentación, lamento, lloro, plañimiento, treno, llanto, guaya
    2) mexic. llorido

    Diccionario universal ruso-español > плач

  • 4 вызвать

    вы́звать
    1. elvoki, venigi;
    2. (бросить вызов) defii, provoki;
    \вызвать на социалисти́ческое соревнова́ние proponi al socialisma konkuro;
    3. (возбудить, быть причиной) eksciti, kaŭzi, sekvigi;
    ♦ \вызвать к жи́зни revivigi;
    \вызваться sin trudi, proponi sian helpon (или komplezon).
    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    (1 ед. вы́зову) сов., вин. п.
    1) llamar vt, hacer venir; invitar vt ( пригласить); llamar vt ( a la pizarra), preguntar vt ( ученика)

    вы́звать в суд — citar al juzgado

    вы́звать врача́ — llamar al médico

    вы́звать по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    2) (исполнителя, автора) llamar vt, hacer salir
    4) (на состязание и т.п.) llamar vt; desafiar vt, retar vt ( на поединок)

    вы́звать на соревнова́ние — llamar (desafiar) a una emulación

    вы́звать на бой — retar (desafiar) a una lucha (a un combate)

    5) (возбудить, породить) despertar (непр.) vt, excitar vt, provocar vt, suscitar vt

    вы́звать насме́шки — provocar risas

    вы́звать бу́рю восто́рга — despertar una tempestad de entusiasmo

    вы́звать трево́гу — provocar alarma

    вы́звать подозре́ния — despertar (suscitar) sospechas

    вы́звать аппети́т — despertar (excitar) el apetito

    вы́звать рво́ту — provocar vómitos

    вы́звать слёзы — provocar lágrimas (llanto)

    вы́звать пожа́р — provocar un incendio

    вы́звать в па́мяти ( что-либо) — evocar vt, recordar (непр.) vt

    вы́звать интере́с — suscitar interés

    э́то вы́звано... — esto da lugar a..., eso es motivado por...

    вы́звать жа́лость, расте́рянность — mover a lástima, a perplejidad

    вы́звать заде́ржку — ocasionar un retraso

    вы́звать диску́ссию — promover discusiones

    э́то вы́звано жела́нием — esto obedece al deseo (de)

    вы́звать гнев на себя́ — concitar contra sí las iras

    вы́звать негодова́ние — encolerizar vt

    ••

    вы́звать на открове́нность — hacer hablar con sinceridad, hacer descubrirse

    вы́звать к жи́зни — dar la vida, animar vt

    * * *
    v
    gener. (возбудить, породить) despertar, (из какого-л. состояния) sacar (de), desafiar, excitar, hacer salir, hacer venir, invitar (пригласить), llamar (a la pizarra), preguntar (ученика), provocar, retar (на поединок), suscitar, llevar aparejado

    Diccionario universal ruso-español > вызвать

  • 5 глотать

    глота́ть
    gluti.
    * * *
    несов., (вин. п.)
    deglutir vt, tragar vt; zampar vt (жадно, торопясь)

    глота́ть пилю́ли — tragar píldoras

    ему́ бо́льно глота́ть — le duele al tragar, traga con dolor

    ••

    глота́ть кни́ги — tragarse los libros

    глота́ть слова́ — comerse las palabras

    глота́ть слёзы — beberse sus lágrimas, contener el llanto

    глота́ть во́здух — absorber aire

    глота́ть слю́нки — tragarse la saliva

    * * *
    несов., (вин. п.)
    deglutir vt, tragar vt; zampar vt (жадно, торопясь)

    глота́ть пилю́ли — tragar píldoras

    ему́ бо́льно глота́ть — le duele al tragar, traga con dolor

    ••

    глота́ть кни́ги — tragarse los libros

    глота́ть слова́ — comerse las palabras

    глота́ть слёзы — beberse sus lágrimas, contener el llanto

    глота́ть во́здух — absorber aire

    глота́ть слю́нки — tragarse la saliva

    * * *
    v
    gener. deglutir, pasar (åäó), zampar (жадно, торопясь), tragar

    Diccionario universal ruso-español > глотать

  • 6 громкий

    гро́м||кий
    1. laŭta;
    brua (шумный);
    2. перен. (известный) fama;
    \громкийко laŭte.
    * * *
    прил.
    1) fuerte, alto; estrepitoso, ruidoso ( шумный)

    гро́мкий го́лос — voz fuerte (alta)

    гро́мкие кри́ки — gritos fuertes (grandes); abucheo (Лат. Ам.)

    гро́мкий плач — llanto ruidoso

    гро́мкие аплодисме́нты — estrepitosos (fuertes, clamorosos) aplausos

    гро́мкий успе́х — éxito clamoroso

    гро́мкое и́мя — hombre famoso

    гро́мкий проце́сс — proceso sensacional

    3) перен. ( напыщенный) altisonante, enfático

    гро́мкие фра́зы — frases altisonantes (enfáticas)

    гро́мкие обеща́ния — promesas hueras

    под гро́мким назва́нием — bajo títulos sonoros

    без гро́мких слов — sin palabras altisonantes

    * * *
    прил.
    1) fuerte, alto; estrepitoso, ruidoso ( шумный)

    гро́мкий го́лос — voz fuerte (alta)

    гро́мкие кри́ки — gritos fuertes (grandes); abucheo (Лат. Ам.)

    гро́мкий плач — llanto ruidoso

    гро́мкие аплодисме́нты — estrepitosos (fuertes, clamorosos) aplausos

    гро́мкий успе́х — éxito clamoroso

    гро́мкое и́мя — hombre famoso

    гро́мкий проце́сс — proceso sensacional

    3) перен. ( напыщенный) altisonante, enfático

    гро́мкие фра́зы — frases altisonantes (enfáticas)

    гро́мкие обеща́ния — promesas hueras

    под гро́мким назва́нием — bajo títulos sonoros

    без гро́мких слов — sin palabras altisonantes

    * * *
    adj
    1) gener. (получивший широкую известность) clamoroso, alto, atronador, estentóreo, estrepitoso, famoso, fuerte, ruidoso (шумный), sensacional, de gran resonancia, impactante
    2) colloq. enflautado
    3) liter. (ñàïú¡åññúì) altisonante, enfático

    Diccionario universal ruso-español > громкий

  • 7 заплаканный

    запла́ка||нный
    larmokovrita, larmokula, postplora;
    \заплаканныйть ekplori.
    * * *
    прил.
    lloroso, lacrimoso

    запла́канное лицо́ — cara llorosa

    запла́канные глаза́ — ojos rojos por el llanto

    * * *
    прил.
    lloroso, lacrimoso

    запла́канное лицо́ — cara llorosa

    запла́канные глаза́ — ojos rojos por el llanto

    * * *
    adj
    gener. lacrimoso, lloroso

    Diccionario universal ruso-español > заплаканный

  • 8 изнемочь

    изнемо́чь
    senfortiĝi, malfortiĝi, konsumiĝi, fortoperdi.
    * * *
    (1 ед. изнемо́гу́) сов.
    agotarse, perder fuerzas, desfallecer (непр.) vi

    изнемо́чь от уста́лости — caer rendido de fatiga

    изнемо́чь под тя́жестью — sucumbir bajo el peso

    ребёнок изнемо́г от пла́ча — el niño está abrumado por el llanto

    * * *
    (1 ед. изнемо́гу́) сов.
    agotarse, perder fuerzas, desfallecer (непр.) vi

    изнемо́чь от уста́лости — caer rendido de fatiga

    изнемо́чь под тя́жестью — sucumbir bajo el peso

    ребёнок изнемо́г от пла́ча — el niño está abrumado por el llanto

    * * *
    v
    gener. agotarse, desfallecer, perder fuerzas, colapsar

    Diccionario universal ruso-español > изнемочь

  • 9 разреветься

    сов. разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > разреветься

  • 10 слеза

    слеза́
    larmo.
    * * *
    ж. (мн. слёзы)

    в слеза́х — bañado en lágrima

    до слёз доса́дно, оби́дно — es ofensivo, hace llorar

    пла́кать го́рькими слеза́ми — llorar a lágrima viva

    разрази́ться (зали́ться, закати́ться) слеза́ми — deshacerse en lágrimas

    глота́ть слёзы — tragarse (beberse) lágrimas, contener el llanto

    смея́ться сквозь слёзы — reír llorando

    смея́ться до слёз — morirse de risa

    довести́ кого́-либо до слёз — hacer llorar a alguien

    осуши́ть слёзы кому́-либо — secar las lágrimas a alguien

    дать во́лю слеза́м — saltársele las lágrimas

    ••

    крокоди́ловы слёзы — lágrimas de cocodrilo

    слеза́ми го́рю не помо́жешь погов. — las lágrimas no apuran (no borran) el dolor, las lágrimas no quitan penas

    отолью́тся ко́шке мы́шкины слёзы посл.algún día el ratón pondrá el cascabel al gato

    * * *
    ж. (мн. слёзы)

    в слеза́х — bañado en lágrima

    до слёз доса́дно, оби́дно — es ofensivo, hace llorar

    пла́кать го́рькими слеза́ми — llorar a lágrima viva

    разрази́ться (зали́ться, закати́ться) слеза́ми — deshacerse en lágrimas

    глота́ть слёзы — tragarse (beberse) lágrimas, contener el llanto

    смея́ться сквозь слёзы — reír llorando

    смея́ться до слёз — morirse de risa

    довести́ кого́-либо до слёз — hacer llorar a alguien

    осуши́ть слёзы кому́-либо — secar las lágrimas a alguien

    дать во́лю слеза́м — saltársele las lágrimas

    ••

    крокоди́ловы слёзы — lágrimas de cocodrilo

    слеза́ми го́рю не помо́жешь погов. — las lágrimas no apuran (no borran) el dolor, las lágrimas no quitan penas

    отолью́тся ко́шке мы́шкины слёзы посл.algún día el ratón pondrá el cascabel al gato

    * * *
    n
    1) gener. lágrima, làgrima
    2) obs. lacrima

    Diccionario universal ruso-español > слеза

  • 11 вызвать слёзы

    Diccionario universal ruso-español > вызвать слёзы

  • 12 глотать слёзы

    v
    gener. beberse sus lágrimas, contener el llanto, tragarse (beberse) lágrimas

    Diccionario universal ruso-español > глотать слёзы

  • 13 громкий плач

    Diccionario universal ruso-español > громкий плач

  • 14 закатиться

    сов.
    1) (о мяче и т.п.) rodar (непр.) vi
    2) ( о светиле) ponerse (непр.); extinguirse (о звезде; тж. перен. - о славе и т.п.)
    3) прост. ( поехать) largarse, marcharse
    ••

    закати́ться сме́хом — estallar en carcajadas

    закати́ться пла́чем ( о ребёнке), закати́ться слеза́ми — deshacerse en lágrimas; ahogarse en llanto

    глаза́ закати́лись — los ojos se pusieron en blanco

    * * *
    v
    1) gener. (î ìà÷å è á. ï.) rodar, (î ñâåáèëå) ponerse, extinguirse (о звезде; тж. перен. - о славе и т. п.)
    2) simpl. (ïîåõàáü) largarse, marcharse

    Diccionario universal ruso-español > закатиться

  • 15 закатиться плачем закатиться слезами

    v
    gener. (о ребёнке) ahogarse en llanto, (о ребёнке) deshacerse en lágrimas

    Diccionario universal ruso-español > закатиться плачем закатиться слезами

  • 16 заплаканные глаза

    adj
    gener. ojos llorosos, ojos rojos por el llanto

    Diccionario universal ruso-español > заплаканные глаза

  • 17 надорванный

    1) прич. от надорвать
    2) прил. (выражающий страдания, боль) doloroso

    надо́рванный плач — llanto doloroso

    3) прил. (измученный, ослабленный) atormentado, destrozado
    * * *
    v
    gener. (выражающий страдания, боль) doloroso, (измученный, ослабленный) atormentado, destrozado

    Diccionario universal ruso-español > надорванный

  • 18 надорванный плач

    v

    Diccionario universal ruso-español > надорванный плач

  • 19 печальная народная песня

    adj
    Cub. llanto

    Diccionario universal ruso-español > печальная народная песня

  • 20 поднять рёв

    v
    gener. romper en llanto, soltar el trapo (о ребёнке)

    Diccionario universal ruso-español > поднять рёв

См. также в других словарях:

  • llanto — sustantivo masculino 1. Efusión de lágrimas con lamentos y sollozos: el llanto de una madre. El llanto de un niño enfermo conmueve a cualquiera …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • llanto — (Del lat. planctus). m. Efusión de lágrimas acompañada frecuentemente de lamentos y sollozos. anegarse en llanto. fr. llorar a lágrima viva …   Diccionario de la lengua española

  • Llanto — Una niña llorando. El término llanto en general describe cuando alguien derrama lágrimas en reacción a un estado emocionado. La acción de llorar se ha definido como un fenómeno secretomotor complejo que es caracterizado por derramar lágrimas del… …   Wikipedia Español

  • llanto — (Del lat. planctus, lamentación.) ► sustantivo masculino 1 Acción de llorar acompañada en general de lamentos, sollozos u otras expresiones de dolor: ■ prorrumpió en llanto; dar rienda suelta al llanto. SINÓNIMO lloro ANTÓNIMO risa FRASEOLOGÍA… …   Enciclopedia Universal

  • llanto — s m Acto de llorar, a veces acompañado por sollozos: romper en llanto, contener el llanto, ¡Y ahora! ¿Por qué ese llanto? …   Español en México

  • llanto — {{#}}{{LM L24052}}{{〓}} {{SynL24642}} {{[}}llanto{{]}} ‹llan·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Derramamiento de lágrimas, generalmente acompañado de lamentos o de sollozos: • El llanto del bebé despertó a los vecinos.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • llanto — (m) (Intermedio) acto de mostrar la tristeza y la pena por medio de lamentarse en voz alta por algo Ejemplos: Todos los vecinos oyeron su llanto, pero nadie llamó la Policía para no meterse en los asuntos de los demás. Los llantos de mi hermana… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Llanto por un bandido — Título Llanto por un bandido Ficha técnica Dirección Carlos Saura Producción José Luis Dibildos …   Wikipedia Español

  • Llanto de un héroe — Álbum de Avalanch Publicación 1999 Género(s) Power metal/Rock Duración 01:02:39 Discográf …   Wikipedia Español

  • llanto espasmódico — m. psicol. Crisis de llanto súbita y sin motivo aparente. Es propio de los niños, aunque adultos afectados por algunas alteraciones psicológicas también pueden mostrarlo. Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • Llanto De Un Héroe — Infobox Album Name = Llanto De Un Héroe Type = studio Artist = Avalanch Released = 1999 Recorded = Genre = Length = Label = Producer = Alberto Rionda Reviews = Last album = La Llama Eterna 1997 This album = Llanto De Un Héroe Next album = El… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»