-
1 lacrima
,ae, еслёзныйслеза -
2 слеза
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > слеза
-
3 слеза
lacrima ae, fРусско-латинский медицинско-фармацевтический словарь > слеза
-
4 слеза
lacrima. -
5 Слеза
- lacrima;• слёзы - aqua ex oculis;
• потоки слёз - vis lacrimarum;
• утирать слёзы - abluere lacrimas;
• искренние слёзы - fideles lacrimae;
• разжалобить кого-л. слезами - comminuere aliquem lacrimis;
• тронуть кого-л. до слёз - aliquem flere cogere;
• доводить до слёз - facere fletum; facere flere;
• ночь прошла (была проведена) в слезах - acta est per lacrimas nox;
• с глазами, полными слёз - lacrimis oculos suffusus;
-
6 слеза
1) ( из глаз) lacrima ж., lagrima ж.2) ( плач) pianto м., lacrime ж. мн.* * *ж.1) lacrima, lagrimaлицо, залитое слеза́ми — viso bagnato / solcato di lacrime
проливать слёзы — versare lacrime; lacrimare vi (a)
2) мн. ( плач) pianto mудариться в слёзы, разразиться слеза́ми — prorompere / scoppiare in <pianto / lacrime>
плакать горькими / горючими слеза́ми — piangere a calde lacrime; sciogliersi in lacrime
слёзы подступили к горлу — si sentì un nodo / groppo alla gola
говорить сквозь слёзы — parlare <piangendo / tra le lacrime>
••пустить / пролить слезу шутл. — versare una lacrimuccia
осушить слёзы поэт. — tergere le lacrime
отольются кошке мышкины слёзы — chi la fa l'aspetti; come fai, così avrai
слеза́ми горю не поможешь — inutile piangerci sopra; piangere sul latte versato
* * *ngener. lacrima, lcrimlla -
7 слеза
слеза́larmo.* * *ж. (мн. слёзы)lágrima fв слеза́х — bañado en lágrima
до слёз доса́дно, оби́дно — es ofensivo, hace llorar
пла́кать го́рькими слеза́ми — llorar a lágrima viva
разрази́ться (зали́ться, закати́ться) слеза́ми — deshacerse en lágrimas
глота́ть слёзы — tragarse (beberse) lágrimas, contener el llanto
смея́ться сквозь слёзы — reír llorando
смея́ться до слёз — morirse de risa
довести́ кого́-либо до слёз — hacer llorar a alguien
осуши́ть слёзы кому́-либо — secar las lágrimas a alguien
дать во́лю слеза́м — saltársele las lágrimas
••крокоди́ловы слёзы — lágrimas de cocodrilo
слеза́ми го́рю не помо́жешь погов. — las lágrimas no apuran (no borran) el dolor, las lágrimas no quitan penas
отолью́тся ко́шке мы́шкины слёзы посл. — algún día el ratón pondrá el cascabel al gato
* * *ж. (мн. слёзы)lágrima fв слеза́х — bañado en lágrima
до слёз доса́дно, оби́дно — es ofensivo, hace llorar
пла́кать го́рькими слеза́ми — llorar a lágrima viva
разрази́ться (зали́ться, закати́ться) слеза́ми — deshacerse en lágrimas
глота́ть слёзы — tragarse (beberse) lágrimas, contener el llanto
смея́ться сквозь слёзы — reír llorando
смея́ться до слёз — morirse de risa
довести́ кого́-либо до слёз — hacer llorar a alguien
осуши́ть слёзы кому́-либо — secar las lágrimas a alguien
дать во́лю слеза́м — saltársele las lágrimas
••крокоди́ловы слёзы — lágrimas de cocodrilo
слеза́ми го́рю не помо́жешь погов. — las lágrimas no apuran (no borran) el dolor, las lágrimas no quitan penas
отолью́тся ко́шке мы́шкины слёзы посл. — algún día el ratón pondrá el cascabel al gato
* * *n1) gener. lágrima, làgrima2) obs. lacrima -
8 Лакрима Кристи
-
9 капелька масла
ngener. una lacrima d'olio -
10 капля
1) ( частица жидкости) goccia ж., stilla ж.2) ( малое количество) briciolo м., goccio м., un pochino••глазные капли — collirio м.
* * *ж.••ка́пля в море — una goccia nel mare
быть похожим как две ка́пли воды — somigliare come due gocce d'acqua
сражаться до последней ка́пли крови — lottare all'ultimo sangue
ка́пля по ка́пле / за ка́плей — a goccia a goccia
ни ка́пли — см. тж. капелька; nemmeno un briciolo / una goccia
ка́пля по ка́пле камень точит — la goccia scava la roccia
* * *n1) gener. gocciola, goccia, stilla2) liter. lacrima, oncia -
11 мокрый
1) ( влажный) bagnato, umido2) ( о погоде) umido3)мокрое дело — omicidio м.
* * *прил.1) (сырой, влажный) umido, bagnatoмо́края одежда — abiti umidi / bagnati
трава мо́края от дождя — erba umida di pioggia
мо́крый снег — neve umida
мо́края погода — tempo umido
мо́крый от пота — bagnato / molle / madido книжн. di sudore
2) сказ.мокро: здесь мо́крый — c'e umidita
в лесу осенью мо́крый — nel bosco d'autunno c'è umido
на полу мо́крый — il pavimento è bagnato
••мо́крый как мышь / цуцик — bagnato come un pulcino
глаза на мо́кром месте у кого-л. разг. — avere la lacrima facile; avere le lacrime in tasca
мо́крого места не останется от кого-л. разг. — fare polpette di qd
мо́крое дело прост. жарг. — accoppamento, ammazzamento
* * *adj1) gener. bagnato, fradicio, grondante, umido, zuppato, zuppo2) neapolitan. anfoso -
12 пробежать
1) ( бегом пройти мимо) correre, passare correndo2) ( через что-либо) percorrere, attraversare3) ( преодолеть какое-то расстояние) percorrere, correre4) ( пронестись) invadere, attraversare5) (пройти, миновать) correre, trascorrere, passare6) (переместиться, пролететь) spostarsi rapidamente, correre7) ( просмотреть) scorrere, dare un scorsa* * *сов. - пробежа́ть, несов. - пробега́ть1) passare correndo / di corsaпо толпе пробежа́л ропот — tra la folla serpeggio un mormorio
4) ( пролиться) versarsi, scolare vi (e)по её щеке пробежа́ла слеза — una lacrima le solcò la guancia
5) ( миновать) scorrere vi (a); passare vi (e); fuggire vi (e); volare vi (e)время пробежа́ло быстро — il tempo volo
6) ( мысленно воспроизвести) scorrere vt; rammentarsi, ricordarsi7) перен. разг. ( бегло прочитать) dare una scorsa / letta (a qc); scorrere vtпробежа́ть газету — scorrere / sfogliare / dare una scorsa / letta al giornale
у меня дрожь по спине пробежа́ла — un brivido mi corse lungo la schiena
* * *v1) gener. far una corsa3) liter. trascorrere -
13 пустить слезу
vcolloq. versare una brava lacrima, versare una lacrimuccia -
14 ронять
1) ( выпускать из рук) lasciar cadere2) ( терять) perdere3) ( опускать) abbandonare, abbassare4) ( умалять) compromettere, ledere* * *несов. В1) ( уронить) lasciar cascare / cadere, lasciar scappare di mano2) ( терять) perdere vt; lasciar cadereроня́ть листья — perdere le foglie
роня́ть перья (линять) — far la muda
3) ( опускать) abbassare vt; abbandonare vtроня́ть голову — abbandonare il capo sul petto
4) ( небрежно произносить) buttare una (qualche) parola; buttar là5) ( унижать)роня́ть своё достоинство — compromettere la propria dignita
роня́ть свой авторитет — mancare a sè stesso, danneggiare / ledere la propria autorità
роня́ть слёзы — lacrimare vi (a), versar lacrime; lasciarsi sfuggire qualche lacrima
* * *vgener. sementare, seminare, sghermire -
15 сбежать
1) ( спуститься) scendere di corsa2) ( стечь) scendere, scorrere3) (исчезнуть, пропасть) sparire4) ( перелиться через край) traboccare5) ( совершить побег) fuggire, scappare6) ( уйти) disertare, scappare* * *сов.2) ( совершить побег) fuggire vi (e), scappare vi (e)3) ( о жидкости) scorrere vi (e)слеза сбежа́ла по её щеке — una lacrima le solcò la guancia
4) (сойти, растаять) sciogliersi, disgelarsiмолоко сбежа́ло — il latte è traboccato
6) (исчезнуть, пропасть) sparire vi (e)улыбка сбежа́ла с её лица — il sorriso è sparito dal suo volto
•* * *v1) colloq. tagliare la corda2) liter. prendere il volo, spiccare il volo -
16 Капля
- gutta; stilla (cruoris); lacrima;• капли (мед) - instillationes;
• капля камень долбит - gutta cavat lapidem;
-
17 всплакнуть
-
18 жалостливый
[žálostlivyj] agg. (жалостлив, жалостлива, жалостливо, жалостливы)facile alle lacrime, che si commuove facilmente -
19 проливать
[prolivát'] v.t. impf. (pf. пролить - пролью, прольёшь; pass. пролил, пролила, пролило, пролили; на + acc.)1.1) versare, spargereон разлил вино, не пролив на скатерть ни одной капли — versò il vino senza macchiare la tovaglia
2) проливаться versarsi2.◆проливать кровь за + acc. — versare il proprio sangue per
пролить свет на что-л. — far luce su qc
-
20 слеза
[slezá] f. (pl. слёзы, dim. слезинка, слёзка)1.1) lacrima2) pl. pianto (m.)2.◆довести кого-л. до слёз — far piangere
3.◇
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lacrimă — LÁCRIMĂ, lacrimi, s.f. 1. Secreţie lichidă, incoloră, sărată, alcalină, produsă de glandele lacrimale, care umezeşte suprafaţa globilor oculari şi care se poate scurge în afară, în urma unor tulburări în starea psihofizică a omului. ♢ expr. Cu… … Dicționar Român
lăcrima — LĂCRIMÁ, lăcrimez, vb. I. 1. intranz. (Despre oameni) A i curge lacrimile (de durere, jale, înduioşare etc.); a plânge (uşor), a lăcrima. 2. intranz. şi refl. (Despre ochi) A se umple (continuu) de lacrimi (ca urmare a unei dureri, a înduioşării … Dicționar Român
lacrima — / lakrima/ (non com. lagrima) s.f. [lat. lacrĭma ]. 1. (fisiol.) [stilla di umore che fuoriesce dagli occhi in determinate condizioni: lacrime di gioia ; avere le l. agli occhi ] ▶◀ ↑ Ⓖ (fam.) lacrimone, Ⓖ (fam.) luccicone. ↓ Ⓖ (fam.) lacrimuccia … Enciclopedia Italiana
lácrima — (del lat. «lacrĭma»; ant.) f. Lágrima … Enciclopedia Universal
lacrima — лат., ит. [ла/крима] lagrima ит. [ла/грима] слеза ◊ con lagrima [кон ла/грима] lagrimevole [лагримэ/воле] lagrimoso [лагримо/зо] … Словарь иностранных музыкальных терминов
lacrima — là·cri·ma s.f. 1a. FO goccia di pianto che sgorga dagli occhi come espressione di dolore fisico o morale o di forti emozioni: sul suo viso spuntò una lacrima, lacrime di gioia, di dolore, di tristezza, occhi pieni di lacrime | TS fisiol. liquido… … Dizionario italiano
lacrima — {{hw}}{{lacrima}}{{/hw}}o (lett.) lagrima s. f. 1 Liquido acquoso prodotto dalle ghiandole lacrimali dell occhio | Un fiume di lacrime, un gran pianto | Scoppiare, prorompere in lacrime, scoppiare a piangere all improvviso | Frenare, ingoiare le… … Enciclopedia di italiano
Lacrima — La̱|crima [aus gleichbed. lat. lacrima] w; , ...mae: „Träne“, wäßriges Sekret der im äußeren, oberen Teil der Augenhöhle gelegenen Tränendrüse … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Lacrima — ašara statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Lacrima ryšiai: platesnis terminas – pagrindiniai terminai … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Lacrima di Morro d'Alba — (auch kurz Lacrima di Morro genannt) ist ein Weinbaugebiet für Rotwein in der italienischen Region Marken. Die Zone, die erst seit dem 9. Januar 1985 den Status einer Denominazione di origine controllata (kurz DOC) genießt, umfasst vom… … Deutsch Wikipedia
Lacrima di Morro d’Alba — Lacrima di Morro d Alba (auch kurz Lacrima di Morro genannt) ist ein Weinbaugebiet für Rotwein in der italienischen Region Marken. Die Zone, die erst seit dem 9. Januar 1985 den Status einer Denominazione di origine controllata (kurz DOC) genießt … Deutsch Wikipedia