-
121 Rebensaft
-
122 Reich
I Adj. rich (auch Ernte, Farbe, Bodenschätze etc.); (wohlhabend) auch wealthy, well-to-do; (prächtig, üppig) rich; auch Mahl: opulent; (reichlich) ample, abundant; Leben: full; Fantasie: rich, fertile; Verzierungen: rich, elaborate; unermesslich reich immeasurably rich; reich an (+ Dat) rich in; reiche Auswahl wide selection; ... in reichem Maße in abundance, plenty of...; in reichem Maße vorhanden sein be present in abundance; reich an Erfahrungen sein have experienced a lot (in one’s life); reicher an Erfahrungen geworden sein have learnt (Am. learned) something new; aus reicher Familie from a rich ( oder wealthy) family; ein Sport für reiche Leute a rich man’s sportII Adv. richly; reich beschenkt loaded with gifts; reich heiraten marry (into) money; reich bebildert, reich illustriert lavishly illustrated; reich gedeckt Tisch: richly laden; reich geschmückt Fassade, Innenraum etc.: richly decorated* * *das Reich(Kaiserreich) empire;(Königreich) kingdom;(Verfügungsbereich) realm* * *[raiç]nt -(e)s, -e1) (= Herrschaft(sgebiet), Imperium) empire; (= Königreich) realm, kingdomdas Deutsche Réích — the German Reich; (bis 1918 auch) the German Empire
das Dritte Réích — the Third Reich
das Réích der Mitte — the Middle Kingdom
das himmlische Réích (liter) — the Kingdom of Heaven, the Heavenly Kingdom
das Réích Gottes — the Kingdom of God
das Réích der Tiere/Pflanzen — the animal/vegetable kingdom
das Réích der Natur — the world or realm of nature
das ist mein Réích (fig) — that is my domain
da bin ich in meinem Réích — that's where I'm in my element
etw ins Réích der Fabel verweisen — to consign sth to the realms of fantasy
* * *1) (wealthy: He is becoming more and more affluent.) affluent2) (a group of states etc under a single ruler or ruling power: the Roman empire.) empire3) (having much money and/or many possessions; rich: She is a wealthy young widow.) wealthy4) richly5) (wealthy; having a lot of money, possessions etc: a rich man/country.) rich6) ((with in) having a lot (of something): This part of the country is rich in coal.) rich7) (valuable: a rich reward; rich materials.) rich8) (covering a large and varied range of subjects etc: a wide experience of teaching.) wide* * *<-[e]s, -e>[raiç]nt1. (Imperium) empiredas \Reich Gottes the Kingdom of Goddas \Reich der Finsternis the realm of darknessdas Dritte \Reich HIST the Third Reichdas Großdeutsche \Reich HIST the Greater German Reich, Greater Germanydas Römische \Reich HIST the Roman Empiredas „Tausendjährige \Reich“ REL the “Thousand-year Reich”2. (Bereich) realmdas ist mein eigenes \Reich that is my [very] own domaindas \Reich der aufgehenden Sonne (geh) the land of the rising sundas \Reich der Frau/des Kindes/des Mannes the woman's/man's/child's realmdas \Reich der Gedanken/der Träume the realm of thought/of dreams* * *das; Reich[e]s, Reiche1) empire; (KönigReich) kingdom; realmdas [Deutsche] Reich — (hist.) the German Reich or Empire
das Dritte Reich — (hist.) the Third Reich
2) (fig.) realmins Reich der Fabel gehören — belong to the realm[s] of fantasy
das Reich der Pflanzen/Tiere — the plant/animal kingdom
Dein Reich komme — (bibl.) thy Kingdom come
* * *das Deutsche Reich HIST the (German) Reich;das Dritte Reich HIST the Third Reich;das Reich Gottes REL the Kingdom of Heaven;das Reich der Mitte HIST China;das Weströmische/Oströmische Reich HIST the Western/Eastern Empire;das Reich der Natur the natural world;das Reich der Fantasie/Träume the world of fantasy/dreams;das entstammt dem Reich der Fantasie that belongs to the realm of fantasy;das Reich der Finsternis the kingdom of darkness;mein Arbeitszimmer ist mein eigenes kleines Reich my study is my own little domain; → Pflanzenreich, Tierreich* * *das; Reich[e]s, Reiche1) empire; (KönigReich) kingdom; realmdas [Deutsche] Reich — (hist.) the German Reich or Empire
das Dritte Reich — (hist.) the Third Reich
2) (fig.) realmins Reich der Fabel gehören — belong to the realm[s] of fantasy
das Reich der Pflanzen/Tiere — the plant/animal kingdom
Dein Reich komme — (bibl.) thy Kingdom come
* * *-e n.empire n.realm n. -
123 Schlummer
* * *Schlụm|mer ['ʃlʊmɐ]m -s, no pl (liter)(light) slumber (liter)* * *(sleep: She was in a deep slumber; I didn't want to disturb your slumbers.) slumber* * *Schlum·mer<-s>[ˈʃlʊmɐ]in einen tiefen \Schlummer sinken to sink into a deep sleep [or liter slumber]* * *der; Schlummers (geh.) slumber (poet./rhet.); (Nickerchen) doze* * ** * *der; Schlummers (geh.) slumber (poet./rhet.); (Nickerchen) doze* * *m.slumber n. -
124 Taumel
m; -s, kein Pl.1. (Schwindel) (fit oder feeling of) dizziness ( oder giddiness); fig. whirl; in den Taumel der Ereignisse geraten get caught up in the whirlwind of events2. (Rausch) frenzy, rapture; wie im Taumel as if possessed; im Taumel der Freude / Begeisterung ecstatic with pleasure ( oder joy) / carried away with enthusiasm; im Taumel der Sinne in a sensual frenzy* * *der Taumelreeling* * *Tau|mel ['tauml]m -s, no plgeh = Schwindel) (attack of) dizziness or giddiness; (liter = Rausch) frenzyim Táúmel der Ereignisse sein (liter) — to be caught up in the whirl of events
im Táúmel des Glücks (liter) — in a transport of happiness (liter)
im Táúmel der Sinne or Leidenschaft (liter) — in the fever of his/her etc passion
wie im Táúmel (geh) — in a daze
* * *Tau·mel<-s>[ˈtauml̩]m kein pl (geh)1. (Schwindelgefühl) dizziness, giddinesswie im \Taumel in a dazeein \Taumel des Glücks a frenzy of happinessim \Taumel der Leidenschaft in the grip of passion* * *der; Taumels1) (Schwindel, Benommenheit) [feeling of] dizziness or giddiness2) (Begeisterung, Rausch) frenzy; fever* * *in den Taumel der Ereignisse geraten get caught up in the whirlwind of events2. (Rausch) frenzy, rapture;wie im Taumel as if possessed;im Taumel der Freude/Begeisterung ecstatic with pleasure ( oder joy)/carried away with enthusiasm;im Taumel der Sinne in a sensual frenzy* * *der; Taumels1) (Schwindel, Benommenheit) [feeling of] dizziness or giddiness2) (Begeisterung, Rausch) frenzy; fever* * *- m.dizziness n.frenzy n.rapture n.reeling n.whirl n. -
125 wenden
das Wenden(Auto) U-turn* * *wẹn|den ['vɛndn] pret we\#ndete or (liter) wa\#ndte ['vɛndətə, 'vantə] ptp gewe\#ndet or (liter) gewa\#ndt [gə'vɛndət, gə'vant]1. vt1) (= umdrehen) to turn (AUCH SEW); (auf die andere Seite) to turn (over); (in die entgegengesetzte Richtung) to turn ((a)round); (COOK ) Eierpfannkuchen to toss; Schnitzel etc to turn (over)seinen Blick nach Norden wenden (geh) — to turn or bend one's eyes to(wards) the north, to look to(wards) the north
wie man es auch wendet..., man kann die Sache or es drehen und wenden, wie man will... (fig) — whichever way you (care to) look at it...
2)(= aufbringen)
wenden (geh) — to spend money/time on sthwenden (geh) — to devote a lot of effort/care etc to sth
2. vr1) (= sich umdrehen) to turn ((a)round); (Wetter, Glück) to change, to turnsich nach links/zum Gehen/zur Tür wenden — to turn to the left/to go/to the door
sich von jdm wenden (esp Bibl) — to turn from sb (liter)
sich zu jdm/etw wenden — to turn to face sb/sth, to turn toward(s) sb/sth
sich zum Guten or Besseren/Schlimmeren wenden — to take a turn for the better/worse
2)sich an jdn wenden (um Auskunft) — to consult sb; (um Hilfe) to turn to sb; (Buch, Fernsehserie etc) to be directed at sb, to be (intended) for sb
sich gegen jdn/etw wenden — to come out against sb/sth, to oppose sb/sth
3. vito turn (AUCH SPORT); (= umkehren) to turn (a)round"wenden verboten" — "no U-turns"
* * *((of a ship) to change direction or turn around.) go about* * *wen·den[ˈvɛndn̩]I. vr3. (zielen)6.II. vt<wendete, gewendet>bitte \wenden! please turn over▶ wie man es auch wendet..., man kann es \wenden, wie man will whichever way one looks/you look fam at itIII. vi<wendete, gewendet>AUTO to turn* * *I 1.transitives, auch intransitives Verb (auf die andere Seite) turn [over]; toss <pancake, cutlet, etc.>; (in die entgegengesetzte Richtung) turn [round]2.intransitives Verb turn [round]3.reflexives VerbII 1.sich zum Besseren/Schlechteren wenden — take a turn for the better/worse
unregelmäßiges, auch regelmäßiges transitives Verb turn2.unregelmäßiges, auch regelmäßiges reflexives Verb1) < person> turndas Buch wendet sich an junge Leser — (fig.) the book is addressed to or intended for young readers
* * *wenden; wendet, wendete oder wandte, hat gewendet oder gewandtbitte wenden! (abk b.w.) PTO, pto (= please turn over), US turn the page;in Mehl etckeinen Blick wenden von not take one’s eyes off;den Blick zur Seite wenden look aside;das Unheil etcC. v/rsich nach rechts etcwenden turn to the right;sich wenden an (jemanden) um Auskunft, Erlaubnis: ask (um for); um Rat, Hilfe: turn to (for); Buch etc: be aimed at;sich an den Leser/Zuschauer etcwenden turn to the reader/spectator;sich zum Gehen wenden turn to leave;sich zum Guten/Schlechten wenden take a turn for the better/worse* * *I 1.transitives, auch intransitives Verb (auf die andere Seite) turn [over]; toss <pancake, cutlet, etc.>; (in die entgegengesetzte Richtung) turn [round]2.intransitives Verb turn [round]3.reflexives VerbII 1.sich zum Besseren/Schlechteren wenden — take a turn for the better/worse
unregelmäßiges, auch regelmäßiges transitives Verb turn2.unregelmäßiges, auch regelmäßiges reflexives Verb1) < person> turndas Buch wendet sich an junge Leser — (fig.) the book is addressed to or intended for young readers
* * *v.(§ p.,pp.: wandte (wendete), gewandt (gewendet))= to flip (over) v.to turn (over) v. -
126 umwoben
1. enveloped [liter.]2. surrounded [liter.]3. woven around [also liter.](liter.)shrouded [liter.] -
127 l
-
128 abringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) (jemandem) etw. abringen wring ( oder force) s.th. from; (auch einer Sache) wrest s.th. from lit.; sich (Dat) eine Entschuldigung / ein Versprechen abringen force o.s. into making an apology / a promise* * *ạb|rin|genvt sepdem Meer Land abringen (liter) — to wrest land away from the sea (liter)
* * *ab|rin·genI. vt1. (abzwingen)▪ jdm etw \abringen to force sth out of sber rang sich ein Grinsen ab he forced a grinsie rang sich eine Entschuldigung ab she forced herself to apologize* * *unregelmäßiges transitives Verb* * *abringen v/t (irr, trennb, hat -ge-) (jemandem)sich (dat)eine Entschuldigung/ein Versprechen abringen force o.s. into making an apology/a promise* * *unregelmäßiges transitives Verbsich (Dat.) ein Lächeln abringen — force a smile
См. также в других словарях:
liter — [ lite ] v. tr. <conjug. : 1> • 1723; de lit ♦ Techn. Mettre par lits, par couches. Superposer (des poissons salés) par lits dans des barriques. Liter des harengs. ● liter verbe transitif (de lit) Ranger, par lits superposés, des poissons… … Encyclopédie Universelle
liter — 1. (li té) v. a. Terme de métier. Arranger les choses par lits. Terme de pêche. Mettre le poisson, le hareng, la morue, par lits dans les tonnes. ÉTYMOLOGIE Lit. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE 1. LITER. Ajoutez : 2° Se liter, v. réfl. Être… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Litér — Administration … Wikipédia en Français
Liter — Liter, Einheit der Flüssigkeitsmaße und Hohlmaße im metrischen System. Es wird dargestellt durch den Raum, den ein Kilogramm reinen Wassers bei seiner größten Dichte unter dem Drucke einer Atmosphäre einnimmt. Das Liter wird also vom Kilogramm… … Lexikon der gesamten Technik
liter — the American spelling of litre * * * liter UK US /ˈliːtər/ noun [C] US ► MEASURES LITRE(Cf. ↑litre) … Financial and business terms
Liter — Smn std. (19. Jh.) Entlehnung. Mit dem Hohlmaß entlehnt aus frz. litre m., das über ml. litra f. aus gr. lítra f. Pfund stammt. Dieses ist aus der gleichen Sprache entlehnt, die auch l. lībra f. Waage, Pfund geliefert hat. 1868 amtlich eingeführt … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Liter — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • 1 Liter = 1,76 Pinte (Brit) = 0,22 Gallonen (Brit) = 2,11 Pinte (Am) = 0,26 Gallonen (Am) … Deutsch Wörterbuch
Liter — Li ter, Litre Li tre (l[=e] t[ e]r; 277), n. [F. litre, Gr. li tra a silver coin.] A measure of capacity in the metric system, being a cubic decimeter, equal to 61.022 cubic inches, or 2.113 American pints, or 1.76 English pints. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Liter — (abgekürzt l. franz. litre), Einheit aller Hohlmaße im metrischen System, = 1 Kubikdezimeter oder 0,001 cbm, also 1 cbm = 1000 L. Es wird eingeteilt in 10 Deziliter zu 10 Zentiliter zu 10 Milliliter; 10 L. machen ein Dekaliter, 100 ein Hektoliter … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Liter — (frz. litre), abgekürzt l, im metrischen System die Einheit des Hohlmaßes, hat den Inhalt eines Kubikdezimeters, ist = 1/1000 cbm = 50,4124 alte Pariser Kubikzoll … Kleines Konversations-Lexikon
liter — 1797, from Fr. litre (1793), from litron, obsolete French measure of capacity for grain, from M.L. litra, from Gk. litra pound, apparently from the same Sicilian Italic source as L. libra … Etymology dictionary