-
41 kąt ostrza
• angle of keenness• lip angle• tool angle• wedge angle -
42 kleszcze kabłąkowe
• curved lip tongsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > kleszcze kabłąkowe
-
43 kleszcze płaskie
• straight-lip tongs -
44 obrzeże pierścienia łożyska
• ring lipSłownik polsko-angielski dla inżynierów > obrzeże pierścienia łożyska
-
45 pierścień uszczelniający typu Simmer
• rotary shaft lip sealSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pierścień uszczelniający typu Simmer
-
46 pierścień uszczelniający wałków obrotowych
• rotary shaft lip sealSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pierścień uszczelniający wałków obrotowych
-
47 pomocnicza bieżnia pierścienia
• ring lipSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pomocnicza bieżnia pierścienia
-
48 pomocniczy kąt przyłożenia ostrza
• end lip angleSłownik polsko-angielski dla inżynierów > pomocniczy kąt przyłożenia ostrza
-
49 warga poślizgu na krawędziach przełomu kruchego
• shear lipSłownik polsko-angielski dla inżynierów > warga poślizgu na krawędziach przełomu kruchego
-
50 występ ustalający panwi
• locking lipSłownik polsko-angielski dla inżynierów > występ ustalający panwi
-
51 ciup
przest.■ buzia a. usta a. wargi w ciup (wyraz skromności) with mouth primmed; (wyraz niezadowolenia) with pursed lips- buzia w ciup i koniec dyskusji! pot. all right, end of discussion – button it! a. your lip! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciup
-
52 dzi|obek
m 1. dim. (ptasi) (small) beak 2. pieszcz., pot. (usta) lips- daj dziobka give me a kiss3. (dzbanka, czajnika) lip, spoutThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzi|obek
-
53 flegm|a
f 1. sgt Med. (wydzielina) phlegm; (plwocina) gob a. glob of phlegm- pluć flegmą a. odpluwać flegmę to spit (out) phlegm2. sgt pot., przen. (zimna krew) composure, level-headedness- angielska flegma the phlegmatic British character; a stiff upper lip przen.- robić coś z flegmą to do sth coolly a. with composure3. pot., pejor. (człowiek opanowany) cold fish pejor.; (człowiek powolny) sluggard pejor.- kiedyś byłem straszna flegma I used to be a real cold fishThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > flegm|a
-
54 gry|źć
impf (gryzę, gryziesz, gryzł, gryzła, gryźli) Ⅰ vt 1. (zaciskać zęby na czymś) to bite (into); (żuć) to chew [chleb, mięso]; [pies] to gnaw (on) [kość]- koń gryzie wędzidło the horse is champing on the bit- bolący ząb utrudnia mi gryzienie my aching tooth makes biting difficult- gryźć palce z bólu to bite one’s fingers in pain- gryźć wargi ze zdenerwowania to bite one’s lip nervously2. (zadawać rany) [pies, komar] to bite- gryźć kogoś w rękę to bite sb’s hand- czy ten pies gryzie? does this dog bite?- komary strasznie gryzą (nas) po nogach the mosquitoes are biting our legs horribly- usiądź koło niej, przecież ona nie gryzie przen. you can sit next to her, she doesn’t bite3. (podrażniać) [dym] to sting; [materiał, sweter] to itch- dym gryzł nas w oczy the smoke stung our eyes- wełniana bluzka mnie gryzie this woollen shirt itches4. (niepokoić) [uczucie, tęsknota] to nag (at)- sumienie go gryzie his conscience is bothering him- co cię gryzie? what’s eating you?- gryzie mnie, że ojciec nie rozumie moich problemów it bothers a. irritates me that (my) father doesn’t understand my problemsⅡ gryźć się 1. (walczyć) [psy] to bite each other- psy gryzły się na podwórku the dogs were biting each other in the yard2. (kłócić się) to bicker- gryzą się ze a. między sobą they are bickering with each other a. amongst themselves3. (nie pasować do siebie) [elementy] to clash- kolory się gryzą the colours clash4. (martwić się) to fret (czymś over sth)- gryźć się utratą pracy to fret over the loss of a job■ gryźć ściany pot. to go hungryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gry|źć
-
55 kamienn|y
adj. 1. (z kamienia) stone attr.- kamienny krąg/mur/most a stone circle/wall/bridge- kamienna płyta chodnikowa a flag(stone)2. (o kolorze) slate grey, slate gray US- kamienne niebo the slate-grey sky3. przen. (nieruchomy, niewzruszony) kamienna twarz a. kamienny wyraz twarzy an inscrutable expression- kamienne serce a hard heart, a heart of stone4. przen. (głęboki, zupełny) kamienna cisza (a) dead silence; (wyrażająca dezaprobatę) (a) stony silence- kamienne milczenie (a) dead silence; (wyrażające dezaprobatę) (a) stony silence- kamienny sen a deep a. sound sleep- spać kamiennym snem to be dead to the world- kamienny spokój a dead calm- zachować kamienny spokój to keep a stiff upper lipThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kamienn|y
-
56 konturow|y
adj. [rysunek] contour attr., line attr.- mapa konturowa Geog. a contour map- linia konturowa Geog. a contour (line)- pióra konturowe Zool. contour feathers- zarys konturowy postaci the outlines of the figure- kredka konturowa do oczu/do ust an eye(liner) pencil/a lip(liner) pencilThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konturow|y
-
57 mesz|ek
m sgt (G meszku) (włoski) down- sypał mu się meszek nad górną wargą down started to appear on his upper lip- meszek na morelach down on apricots- □ meszek płodowy Anat. lanugoThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mesz|ek
-
58 omy|ć
pf — omy|wać impf (omyję — omywam) vt 1. (oczyścić) to wash [ręce, ściany]; to bathe [stłuczone kolano, ranę] 2. (przepływać) [woda, potok, fale] to lip; to lave książk.- skały omywane deszczem/falami morza crags washed by the rains/lipped by (the) sea wavesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omy|ć
-
59 poka|zać
pf — poka|zywać impf (pokażę — pokazuję) Ⅰ vt 1. (dać zobaczyć) to show [książkę, obraz]- pokazać komuś drogę do wyjścia to show sb the way out- pokazywać sztuki magiczne to perform magic tricks2. (uczyć) to demonstrate- pokazać komuś, jak się tańczy salsę/jak się gotuje rosół to show sb how to dance the salsa/how to cook broth3. (o przyrządach pomiarowych) to show, to indicate- zegar pokazuje godziny the clock shows the time- termometr pokazuje temperaturę the thermometer shows the temperature4. (przedstawiać) to show- film pokazuje (nam) młodych naukowców the film shows young scientists5. (dać dowód) to prove, to show- głosowanie pokazało, że minister ma licznych zwolenników the vote showed (that) the minister had numerous supporters- czas pokaże, czy… time will tell whether…- pokazał, co potrafi a. umie he showed what he could do- pokazał prawdziwe oblicze he showed his real selfⅡ pokazać się — pokazywać się 1. (stać się widocznym) to appear- pokazać się w oknie to appear at the window- pokazały się komary mosquitoes appeared- pokazały się pierwsze truskawki the first strawberries came in2. (przyjść) to show pot.; to put in an appearance- czekał na nich, ale się nie pokazali he was waiting for them, but they didn’t show a. turn up- nie pokazał się więcej that was the last time he showed up- czemu się u nas nie pokaujesz? why don’t you ever come to see us?3. (dać się poznać) to show oneself- pokazać się z najlepszej strony to show oneself to one’s best advantage4. przest. (sprawdzić się) to turn out- to się jeszcze pokaże time will tell- pokazało się, że nie miał racji it turned out (that) he was wrong- pokazać figę to thumb one’s nose- pokazać komuś język to stick out one’s tongue at sb- pokazać komuś drzwi to show sb the door- pokazać pazury to bare one’s claws- nie pokazać po sobie gniewu/zmieszania not to show how angry/embarrassed one is- nie pokazał po sobie bólu he kept a stiff upper lip about his pain- starał się nie pokazać po sobie irytacji he tried not to let his irritation show- nie mógł/mogła a. nie śmiał/nie śmiała pokazać się ludziom na oczy he/she was too embarrassed to face anybodyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poka|zać
-
60 pomad|ka
f 1. Kosmet. lipstick- pomadka ochronna do ust a lip balm, a Chap Stick2. zw. pl Kulin. chocolate- pudełko pomadek a box of chocolates- pomadki likworowe liqueur chocolatesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomad|ka
См. также в других словарях:
LIP — LIP; lip·a·rid·i·dae; lip·a·ris; lip·a·rite; lip; lip·id; lip·i·do·plast; lip·i·do·sis; lip·i·do·some; lip·in; lip·less; lip·o·gram; lip·o·gram·mat·ic; lip·o·gram·ma·tism; lip·o·gram·ma·tist; lip·pen; lip·per·ings; lip·pia; lip·pi·ness;… … English syllables
Lip — (l[i^]p), n. [OE. lippe, AS. lippa; akin to D. lip, G. lippe, lefze, OHG. lefs, Dan. l[ae]be, Sw. l[ a]pp, L. labium, labrum. Cf. {Labial}.] 1. One of the two fleshy folds which surround the orifice of the mouth in man and many other animals. In… … The Collaborative International Dictionary of English
lip — [lip] n. [ME lippe < OE lippa, akin to MDu lippe < IE base * leb , to hang loosely, lip > L labes, a falling, labium, lip] 1. either of the two fleshy folds forming the edges of the mouth 2. anything like a lip, as in structure or in… … English World dictionary
lip — W2 [lıp] n [: Old English; Origin: lippa] 1.) one of the two soft parts around your mouth where your skin is redder or darker upper/lower/top/bottom lip ▪ His bottom lip was swollen. ▪ She had big eyes and full lips (=large and round lips) . ▪… … Dictionary of contemporary English
lip — [ lıp ] noun *** 1. ) count one of the two edges that form the top and bottom parts of your mouth: His thin red lips stretched into a smile. 2. ) count the place on the edge of a glass or container where you pour out liquid: Careful, the lip of… … Usage of the words and phrases in modern English
Lip- — vor Konsonanten auch Lipo [griech. lípos = Speck]: Bestimmungswort von Zus. mit der Bed. »Fett«. * * * lip , Lip : ↑ lipo , Lipo . * * * lip , Lip : ↑lipo , ↑Lipo . li|po , Li|po , (vor Vokalen auch:) lip … Universal-Lexikon
lip — ► NOUN 1) either of the two fleshy parts forming the edges of the mouth opening. 2) the edge of a hollow container or an opening. 3) informal impudent talk. 4) another term for LABIUM(Cf. ↑labium). ► VERB ▪ (of water) lap a … English terms dictionary
lip- — lip(o) élément, du gr. lipos, graisse . ⇒LIP(O) , (LIP , LIPO )élém. formant I. Élém. tiré du gr. ( ) , de « graisse, corps gras », entrant dans la constr. de subst. et d adj. appartenant notamment à la biol. et à la méd. A. [Le 2e élém. n est… … Encyclopédie Universelle
Lip's — est un groupe féminin de Jpop, actif de 1990 à 1992, composé de trois idoles japonaises. Fin 1990, elles forment un groupe commun avec le trio Rakutenshi et la soliste Rumi Shishido, le temps d un single et d un album de noël, sous le nom… … Wikipédia en Français
Lip — Lip, v. t. [imp. & p. p. {Lipped} (l[i^]pt); p. pr. & vb. n. {Lipping} ( p[i^]ng).] 1. To touch with the lips; to put the lips to; hence, to kiss. [1913 Webster] The bubble on the wine which breaks Before you lip the glass. Praed. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Lip — Lip, v. t. To clip; to trim. [Obs.] Holland. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English