-
61 sparen
Sparen n GEN saving* * *v < Geschäft> save, save up, put aside, Vorsorge put away (for a rainy day) ■ sparen an < Geschäft> skimp* * *Sparen
[money] saving, (Sparsamkeit) thrift, economy, economizing;
• freiwilliges Sparen planned savings;
• staatlich gefördertes Sparen government-approved save-as-you-earn scheme (Br.);
• indexgekoppeltes (inflationssicheres) Sparen index-linked saving;
• kollektives Sparen social savings;
• langfristiges Sparen long-term savings;
• prämienbegünstigtes Sparen [etwa] premium (contractual, Br.) saving, cash savings plan with bonus;
• privates Sparen individual savings;
• steuerbegünstigtes Sparen tax-favo(u)red saving, deferred savings plan, national savings scheme (Br.);
• steuerfreies Sparen save as you earn (Br.);
• Sparen über vermögensbildende Leistungen [etwa] contractual saving (Br.);
• Sparen fördern to encourage saving. -
62 Telefonkarte
Telefonkarte f KOMM phone card* * *f < Komm> phone card* * *Telefonkarte
phonecard;
• Telefonkonferenz conference telephone call, telephone conference, teleconference (US);
• über Satelliten hergestellte Telefonkonferenz satellite-linked teleconference;
• Telefonleitung [telephone] line;
• Telefonleitung anzapfen to tap a line (telephone wire);
• Telefonmarketing telemarketing, telephone marketing;
• Telefonmöglichkeit telephone privilege. -
63 Verbindlichkeit
Verbindlichkeit f 1. RW liability; 2. RECHT commitment, liability, obligation • eine Verbindlichkeit hypothekarisch sichern BANK secure a debt by mortgage • ohne Verbindlichkeit GEN without prejudice* * *f 1. < Rechnung> liability; 2. < Recht> commitment, liability, obligation ■ eine Verbindlichkeit hypothekarisch sichern < Bank> secure a debt by mortgage ■ ohne Verbindlichkeit < Geschäft> without prejudice* * *Verbindlichkeit
obligation, liability, engagement, commitment, duty, (Entgegenkommen) obligingness, (bindende Kraft) binding force;
• ohne Verbindlichkeit without prejudice (responsibility), free from (without) liability, not binding, subject to confirmation, (Giro) without recourse;
• ohne jede Verbindlichkeit without any commitment;
• Verbindlichkeiten indebtedness, liabilities, engagements, (Bilanz) debts due, debts (Br.), creditors, accounts payable (US), payables (US);
• aufgelaufene, aber noch nicht fällige Verbindlichkeiten liability reserve;
• ausgewiesene Verbindlichkeiten declared liabilities;
• in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten stated liabilities;
• ausländische Verbindlichkeit foreign debt;
• ausstehende Verbindlichkeiten outstanding liabilities;
• bedingte Verbindlichkeit contingent obligation;
• aufschiebend bedingte Verbindlichkeit floating liability;
• befristete Verbindlichkeiten time liabilities;
• nicht belegte Verbindlichkeiten unrecorded liabilities;
• bestehende Verbindlichkeit existing liability;
• diskontfähige Verbindlichkeiten eligible liabilities;
• eingefrorene Verbindlichkeiten blocked liabilities;
• eingegangene Verbindlichkeiten debts incurred;
• einklagbare Verbindlichkeiten debts enforceable at law;
• entstandene (noch nicht fällige) Verbindlichkeiten (Bilanz) accrued liabilities (US), accruals payable (US);
• fällige Verbindlichkeit matured liability;
• innerhalb eines Jahres fällige Verbindlichkeit current maturity;
• sofort fällige Verbindlichkeiten sight liabilities;
• feste Verbindlichkeiten fixed liabilities;
• festgestellte Verbindlichkeit liquidated liability;
• finanzielle Verbindlichkeit pecuniary liability;
• fremde Verbindlichkeiten third-party liabilities;
• nicht fundierte Verbindlichkeiten (Pensionsplan) past-service cost;
• gemeinsame Verbindlichkeit joint liability;
• gesamtschuldnerische Verbindlichkeit joint and several liability;
• gleich bleibende Verbindlichkeiten fixed liabilities;
• gleichrangige Verbindlichkeiten liabilities of equal priority;
• hypothekarische Verbindlichkeiten mortgage debts (liabilities), mortgages payable (US);
• konsolidierte Verbindlichkeiten funded liabilities;
• kurzfristige Verbindlichkeiten short-term liabilities (obligations, indebtedness), quick (current) liabilities;
• langfristige Verbindlichkeit long-term liability (obligation), funded (fixed) liability;
• laufende Verbindlichkeiten current engagements (liabilities);
• mindestreservepflichtige Verbindlichkeiten (Bank) reserve-carrying liabilities, liabilities subject to reserve requirements;
• mittel- und kurzfristige Verbindlichkeiten (Bilanz) accounts payable for goods received and services accepted (US);
• offene Verbindlichkeiten outstanding debts;
• rechtsgültige Verbindlichkeit valid obligation;
• sichergestellte Verbindlichkeiten secured liabilities;
• sonstige Verbindlichkeiten (Bilanz) liabilities other than above, sundry liabilities, other debts (liabilities, accounts payable, US);
• terminierte Verbindlichkeiten time liabilities (US);
• innerhalb eines Jahres zu tilgende Verbindlichkeiten (Bilanz) current liabilities;
• ungesicherte Verbindlichkeit unsecured liability;
• der Höhe nach unbestimmte Verbindlichkeit unliquidated (unascertained) liability;
• unverbuchte Verbindlichkeiten unrecorded liabilities;
• vertragliche Verbindlichkeit contractual obligation;
• sofort vollstreckbare Verbindlichkeit pure obligation;
• voreheliche Verbindlichkeiten antenuptial debts;
• [in Kürze] fällig werdende Verbindlichkeit maturing liability;
• Verbindlichkeiten aus Akzeptverpflichtungen liabilities on account of acceptances;
• Verbindlichkeiten aus der Annahme gezogener Wechsel (Bilanz) liabilities from the acceptance of bills;
• Verbindlichkeiten aus der Ausstellung eigener Wechsel (Bilanz) notes payable (US);
• Verbindlichkeiten gegenüber Banken (Bilanz) accounts due to banks;
• Verbindlichkeiten aus der Begebung und Übertragung von Wechseln (Bilanz) liabilities from the issue and endorsement of bills;
• Verbindlichkeiten an Beteiligungsgesellschaften (Bilanz) creditors;
• Verbindlichkeiten aus Bürgschaften und Gewährleistungsverträgen (Bilanz) liabilities arising from guarantee and warranty contracts;
• Verbindlichkeiten aus Depositenkonten deposit liabilities;
• Verbindlichkeiten gegenüber Dritten (konsolidierte Bilanz) liabilities to outsiders;
• Verbindlichkeiten und Eigenkapital liabilities and shareholder’s equity;
• Verbindlichkeiten zu Eigenkapitalverhältnis debt equity ratio;
• landeszentralbankfähige Verbindlichkeiten auf Einlagekonten eligible deposit liabilities;
• Verbindlichkeiten neu eintretender und ausscheidender Gesellschafter liabilities of incoming and outgoing partners;
• Verbindlichkeiten aus Giroverpflichtungen liabilities on account of endorsements;
• Verbindlichkeiten gegenüber Konzerngesellschaften (Bilanz) indebtedness to affiliates (US), intercompany liabilities;
• Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten (Bankbilanz) liabilities to credit institutions, liabilities to banks;
• Verbindlichkeiten gegenüber Kunden (Bankbilanz) current deposits and other accounts;
• Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mindestens vier Jahren (Bilanz) liabilities for a term of at least four years;
• Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen (Bilanz) accounts payable for purchases and deliveries (US);
• langfristige Verbindlichkeiten der Schwellenländer Brady bonds;
• Verbindlichkeiten gegenüber Sozialeinrichtungen (Bilanz) loans from social and welfare funds;
• Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen (Bilanz) payables to affiliates;
• Verbindlichkeiten aus (aufgrund von) Warenlieferungen (Bilanz) suppliers;
• Verbindlichkeiten aus noch nicht eingelösten Wechseln liabilities upon bills, liabilities on account of acceptances, bills payable (US);
• Verbindlichkeiten für weiterbegebene Wechsel (Bilanz) liabilities for foreign bills negotiated;
• kurzfristige Verbindlichkeiten abdecken to meet short-term liabilities;
• von Verbindlichkeiten befreien to acquit;
• sich von einer Verbindlichkeit befreien to exempt o. s. from a liability, to rid o. s. of an obligation;
• Verbindlichkeit eingehen to enter into a commitment, to bind o. s., to contract a liability, to assume an obligation;
• j. aus einer Verbindlichkeit entlassen to release s. o. from an obligation;
• sich vertraglich übernommenen Verbindlichkeiten entziehen to back out of a contract;
• seine Verbindlichkeiten erfüllen to meet one’s liabilities (commitments, engagements);
• seine Verbindlichkeiten nicht erfüllen to go back from one’s engagements, to make default;
• Verbindlichkeiten gegenüber jem. haben to be obliged to s. o.;
• für Verbindlichkeiten haften to be liable for commitments;
• seinen Verbindlichkeiten nachkommen to pay one’s way, to carry out one’s obligations, to carry out (meet) one’s engagements, to discharge (meet) one’s liabilities;
• seinen Verbindlichkeiten nicht nachkommen to fail to meet one’s commitments, to make default;
• Verbindlichkeiten ordnen to wind up liabilities;
• seine Verbindlichkeiten reduzieren to scale down one’s liabilities;
• in Verbindlichkeit stehen (Computer) to be linked;
• Verbindlichkeiten übernehmen to take over liabilities, to assume obligations;
• kurzfristige Verbindlichkeiten umschulden to reschedule short-term debts;
• Verbindlichkeiten nach sich ziehen to involve o. s. in debts. -
64 Verbindung
Verbindung f 1. COMP, GEN, RECHT connection, link, relationship; 2. KOMM circuit, liaison; 3. PERS joinder • eine Verbindung herstellen GEN forge a link • in Verbindung mit GEN in conjunction with • in Verbindung mit jmdm. bleiben KOMM keep in touch with sb • sich in Verbindung setzen GEN liaise* * *f 1. <Comp, Geschäft, Recht> connection, link, relationship; 2. < Komm> circuit, liaison; 3. < Person> joinder ■ eine Verbindung herstellen < Geschäft> forge a link ■ in Verbindung mit < Geschäft> in conjunction with ■ in Verbindung mit jmdm. bleiben < Komm> keep in touch with sb ■ sich in Verbindung setzen < Geschäft> liaise* * *Verbindung
(Bezug) relation, contact, liaison, (Personenvereinigung) association, society, (pol.) coalition, (telecom.) connexion (Br.), connection (US), call, (Vereinigung) union, (Verkehr) communication, connection, (Verschmelzung) amalgamation, merger, fusion, (Zusammensetzung) hookup;
• Verbindungen connections;
• abgehackte Verbindung (tel.) dropped call;
• abgeschnittene Verbindungen cut-off communications;
• direkte Verbindung (Bahn) direct communication (connection);
• durchgehende Verbindung (Bahn) through connection;
• elektronische Verbindung electronic link;
• falsche Verbindung (telecom.) wrong connection, crossed line;
• geschäftliche Verbindungen business relations (connections);
• hergestellte Verbindung established contact;
• kartellrechtliche Verbindungen cartel connections;
• kürzeste Verbindung straight line;
• langjährige Verbindung connexion (Br.) (connection, US) of long standing;
• postalische Verbindung postal communication;
• weit reichende Verbindungen far-reaching connections (connexions, Br.);
• Verbindung zu den Aktionären stockholder communication;
• dingliche Verbindung mit einem Grundstück running with the land;
• Verbindung von Warenzeichen association of trademarks;
• Verbindung zu einer anderen Webseite hyperlink;
• Verbindung abbrechen to break off correspondence;
• diplomatische Verbindungen abbrechen to sever one’s diplomatic ties;
• Verbindungen anknüpfen to make contacts;
• brieflich mit jem. Verbindung aufnehmen to contact s. o. by mail;
• geschäftliche Verbindung mit einer Firma aufnehmen to open up a business connection with a firm;
• Verbindung bekommen (telecom.) to get through;
• keine Verbindung bekommen (telecom.) to fail to get a connection;
• j. mit einer Angelegenheit in Verbindung bringen to link s. o. with an affair;
• eine Person mit einer anderen in Verbindung bringen to link one person to another;
• gute Verbindungen haben to be well (influentially) connected;
• mit der Presse Verbindung halten to liaise with the press;
• telefonische Verbindung herstellen to put a call through;
• seine Verbindungen spielen lassen to pull the strings;
• in Verbindung stehen (Computer) to be linked;
• mit jem. in geschäftlicher Verbindung stehen to have regular business relations with s. o.;
• telefonische Verbindung unterbrechen to cut off a telephone connection;
• wirtschaftliche Verbindungen verstärken to tighten economic bonds. -
65 aneinanderhängen
an|ei|nạn|der|hän|gen sep irreg1. vi(= zusammenhängen) to be linked (together)2. vtto link together* * *aneinanderhängen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat) Waggons couple (together)die Waggons hängen aneinander the wagons are coupled -
66 Bahnanschluss
m rail connection* * *der Bahnanschlussrailroad siding* * *Bahn|an|schlussmrailway (Brit) or railroad (US) connection or link* * *Bahn·an·schlussRRm railway link* * *Bahnanschluss m rail connection -
67 Dynamisierung
f eines Prozesses etc.: speeding up; von Renten: index-linking, adjusting* * *Dy|na|mi|sie|rungf -, -en (geh)(von Reform etc) speeding up; (von Renten) ≈ index-linkingsie streben eine Dynamisíérung ihrer Politik an — they are seeking to make their policies more dynamic
* * *Dy·na·mi·sie·rung<-, -en>das neue Gesetz erfordert die \Dynamisierung der Renten the new act requires pensions to be index-linked* * * -
68 Endstück
* * *(a device linked to a computer by which the computer can be operated.) terminal* * ** * ** * *das end; (eines Brotes) crust -
69 gelenkig
* * *lithe* * *ge|lẹn|kig [gə'lɛŋkɪç]1. adjagile; (= geschmeidig) supple2. advgelenkig verbunden sein (Tech) — to be jointed; (zusammengefügt) to be articulated; (mit Kettengelenk) to be linked; (mit Scharniergelenk) to be hinged
* * *ge·len·kig[gəˈlɛŋkɪç]adj agile, supple* * *1. 2.adverbial agilely* * ** * *1. 2.adverbial agilely -
70 Index
—* * *der Indexindex* * *Ịn|dex ['ɪndɛks]m -(es), -e or I\#ndizes['ɪnditseːs] index (AUCH COMPUT); (ECCL) Index* * *(an alphabetical list of names, subjects etc eg at the end of a book.) index* * *In·dex<-[es], -e o Indizes>[ˈɪndɛks, pl ˈɪnditse:s]m1. (alphabetisches Verzeichnis) index2. (statistischer Messwert) indexdie Miete ist an den \Index der Lebenshaltungskosten gekoppelt the rent is linked to the cost-of-living index4. REL index [librorum prohibitorum] [or [expurgatorius]]etw auf den \Index setzen to put something on the indexauf dem \Index stehen to be on the blacklist* * *der; Index od. Indexes, Indexe odder Index — (kath. Kirche) the Index
* * *Index2 m; -, -e; KIRCHE Index;auf den Index setzen put on the Index* * *der; Index od. Indexes, Indexe odder Index — (kath. Kirche) the Index
* * *-es n.Index n. Indizes m.index n.indices n.pl. -
71 Kopplungsgeschäft
n WIRTS. package deal, Am. auch tie-in (deal)* * *Kọpp|lungs|ge|schäftf (ECON)package or tie-in (US) deal* * *Kopp·lungs·ge·schäftnt HANDEL package dealKop(·)p(e)·lungs·ge·schäft* * * -
72 lohnabhängig
Adj. WIRTS. wage-earning...* * *lohn|ab|hän|gigadjArbeiter wage-earning; Leistungen, Rente wage-linked* * *lohn·ab·hän·gigadj inv wage-dependentdie Lohnabhängigen the wage slaves iron* * * -
73 Rückgrat
n; -(e)s, -e; ANAT. spine, vertebral column; auch fig. backbone; sich (Dat) das Rückgrat brechen / verletzen break one’s back / injure one’s spine; jemandem das Rückgrat brechen fig. (seinen Widerstand brechen) break s.o.’s resistance; (ruinieren) ruin s.o.; er hat kein Rückgrat he’s got no backbone, he’s spineless ( oder gutless umg.); Rückgrat zeigen show some guts umg.* * *das Rückgratvertebral column; back; backbone; spine* * *Rụ̈ck|grat ['rʏkgraːt]nt -(e)s, -espine, backbonedas Rückgrat der Wirtschaft — the backbone or mainstay of the economy
jdm das Rückgrat stärken (fig inf) — to give sb encouragement or a boost
jdm das Rückgrat brechen (fig) — to break or ruin sb
* * *das1) (the spine: the backbone of a fish.) backbone2) (the chief support: The older employees are the backbone of the industry.) backbone3) (the line of linked bones running down the back of humans and many animals; the backbone: She damaged her spine when she fell.) spine* * *Rück·grat<-[e]s, -e>ntmit mehr \Rückgrat hätte er sich durchsetzen können if he'd had more backbone [or spine] he could have asserted himself3.* * *das spine; (bes. fig.) backboneRückgrat haben/kein Rückgrat haben — have guts (coll.) /be spineless
jemandem das Rückgrat brechen — (fig.) break somebody's resistance
* * *sich (dat)das Rückgrat brechen/verletzen break one’s back/injure one’s spine;jemandem das Rückgrat brechen fig (seinen Widerstand brechen) break sb’s resistance; (ruinieren) ruin sb;Rückgrat zeigen show some guts umg* * *das spine; (bes. fig.) backboneRückgrat haben/kein Rückgrat haben — have guts (coll.) /be spineless
jemandem das Rückgrat brechen — (fig.) break somebody's resistance
* * *-e n.backbone n.spine n. -
74 unterfassen
* * *ụn|ter|fas|senvt sep* * *un·ter|fas·senvt (fam)1. (stützen)▪ jdn \unterfassen to take sb's arm2. (einhaken)▪ jdn \unterfassen to link arms with sb* * *transitives Verb (ugs.)1)2) (stützen) support* * *unterfassen v/t (trennb, hat -ge-):jemanden unterfassen take sb’s arm;untergefasst gehen walk arm in arm* * *transitives Verb (ugs.)1)2) (stützen) support -
75 untrennbar
I Adj. inseparable* * *inseparable* * *un|trẹnn|bar1. adjinseparable2. adv* * *un·trenn·bar[ʊnˈtrɛnba:ɐ̯]* * *Adjektiv inseparable* * *A. adj inseparableB. adv:untrennbar verbunden inseparably bound up (* * *Adjektiv inseparable* * *adj.inseparable adj. adv.inseparably adv. -
76 verfilzt
I P.P. verfilzenII Adj.1. Haare etc.: matted; Pullover etc.: felted2. bes. POL., pej., Verhältnisse etc.: intertwined* * *ver|fịlzt [fɛɐ'fɪltst]adjWolle, Pullover felted; Haare matted* * *(in a thick untidy mess: matted hair.) matted* * *ver·filztadj (fam) interconnected▪ [miteinander] \verfilzt sein to be inextricably linked* * *B. adj1. Haare etc: matted; Pullover etc: felted -
77 Verkehrsverbund
m (integrated) public transport(ation Am.) system; Karlsruher Verkehrsverbund Karlsruhe transport(ation Am.) system* * *Ver|kehrs|ver|bundmintegrated transport system* * *Ver·kehrs·ver·bundm association of transport companies pl* * *Karlsruher Verkehrsverbund Karlsruhe transport(ation US) system* * *m.linked transport system n. -
78 Zusammenhang
m (Verbindung) connection; innerer: coherence, cohesion; äußerer: context; einer Abfolge: continuity; von Ideen: association; es besteht ein Zusammenhang zwischen den Ereignissen the events are connected; miteinander in Zusammenhang bringen establish a connection ( oder link) between; im Zusammenhang stehen mit be connected with; nicht im Zusammenhang stehen mit have no connection with, have nothing to do with; in diesem Zusammenhang in this connection; Worte aus ihrem Zusammenhang reißen take words out of their context; die Dinge im Zusammenhang sehen see things in context; die größeren Zusammenhänge the general perspective; weitS. the overall scheme (of events oder things), the big picture; der Brief etc. hat keinen Zusammenhang the letter etc. is disjointed ( oder doesn’t hang together properly)* * *der Zusammenhang(Textzusammenhang) context;(Verbindung) connection;(Wechselbeziehung) interrelation; correlation;(Zusammengehörigkeit) coherence; coherency* * *Zu|sạm|men|hangm(= Beziehung) connection ( von, zwischen +dat between); (= Wechselbeziehung) correlation ( von, zwischen +dat between); (= Verflechtung) interrelation ( von, zwischen +dat between); (von Geschichte) coherence; (im Text) contextjdn/etw mit jdm/etw in Zusammenhang bringen — to connect sb/sth with sb/sth
ich habe seinen Namen im Zusammenhang mit dieser Sache gehört — I've heard his name mentioned in connection with this
in diesem Zusammenhang — in this context, in connection with this
* * *der1) coherence2) (the parts directly before or after a word or phrase (written or spoken) which affect its meaning: This statement, taken out of its context, gives a wrong impression of the speaker's opinions.) context* * *Zu·sam·men·hang<-[e]s, -hänge>gibt es zwischen den Wohnungseinbrüchen irgendeinen \Zusammenhang? are the burglaries in any way connected?sein Name wurde im \Zusammenhang mit der Verschwörung genannt his name was mentioned in connection with the conspiracy [or linked]ein ursächlicher \Zusammenhang a causal relationship formkeinen \Zusammenhang sehen to see no [or not see any] connectionjdn/etw mit etw dat in \Zusammenhang bringen to connect sb/sth with sth, to establish a connection between sth and sth formetw aus dem \Zusammenhang reißen to take sth out of [its] [or form divorce sth from its] contextim [o in] \Zusammenhang mit etw dat in connection with sth* * *in [keinem] Zusammenhang mit etwas stehen — be [in no way] connected with something
etwas mit etwas in Zusammenhang bringen — connect something with something; make a connection between something and something
im Zusammenhang mit... — in connection with...
etwas aus dem Zusammenhang lösen/reißen — take something out of [its] context
* * *Zusammenhang m (Verbindung) connection; innerer: coherence, cohesion; äußerer: context; einer Abfolge: continuity; von Ideen: association;es besteht ein Zusammenhang zwischen den Ereignissen the events are connected;miteinander in Zusammenhang bringen establish a connection ( oder link) between;im Zusammenhang stehen mit be connected with;nicht im Zusammenhang stehen mit have no connection with, have nothing to do with;in diesem Zusammenhang in this connection;Worte aus ihrem Zusammenhang reißen take words out of their context;die Dinge im Zusammenhang sehen see things in context;die größeren Zusammenhänge the general perspective; weitS. the overall scheme (of events oder things), the big picture;der Brief etc* * *in [keinem] Zusammenhang mit etwas stehen — be [in no way] connected with something
etwas mit etwas in Zusammenhang bringen — connect something with something; make a connection between something and something
im Zusammenhang mit... — in connection with...
etwas aus dem Zusammenhang lösen/reißen — take something out of [its] context
* * *m.coherence n.connection n.context n.contiguity n. -
79 fondsgebunden
-
80 Koppelungsgeschäft
Kop(·)p(e)·lungs·ge·schäft
См. также в других словарях:
linked — (l[i^][ng]kt), a. 1. 1. Associated. [PJC] 2. (Genetics) Exhibiting {linkage}[5]. [PJC] 3. Having a connection. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
linked — index affiliated, akin (germane), associated, coadunate, cognate, concurrent (united), conjoint … Law dictionary
Linked — Link Link (l[i^][ng]k), v. t. [imp. & p. p. {Linked} (l[i^][ng]kt); p. pr. & vb. n. {Linking}.] To connect or unite with a link or as with a link; to join; to attach; to unite; to couple. [1913 Webster] All the tribes and nations that composed it … The Collaborative International Dictionary of English
linked — adjective Date: 15th century 1. marked by linkage and especially genetic linkage < linked genes > 2. having or provided with links < a linked list > … New Collegiate Dictionary
linked — Said of two genetic loci that exhibit genetic linkage. * * * linked liŋ(k)t adj marked by linkage and esp. genetic linkage <linked genes> * * * (lingkt) in genetics, pertaining to linkage (def. 2) … Medical dictionary
linked — un·linked; linked; … English syllables
linked — adj. Linked is used with these nouns: ↑page, ↑site … Collocations dictionary
Linked Data — is a term used to describe a method of exposing, sharing, and connecting data on the Web via dereferenceable URIs. Principles Tim Berners Lee outlined four principles of Linked Data in his [http://www.w3.org/DesignIssues/LinkedData.html Design… … Wikipedia
Linked Open Data — (LOD) bezeichnet im World Wide Web frei verfügbare Daten, die per Uniform Resource Identifier (URI) identifiziert sind und darüber direkt per HTTP abgerufen werden können und ebenfalls per URI auf andere Daten verweisen. Idealerweise werden zur… … Deutsch Wikipedia
Linked Open Government Data — ist das angelsächsische Synonym für vernetzte offene Verwaltungsdaten, also jene Datenbestände des öffentlichen Sektors, die im Interesse der Allgemeinheit ohne jedwede Einschränkung frei zugänglich gemacht und über das World Wide Web miteinander … Deutsch Wikipedia
linked gene — linked marker A gene or marker that is linked to another gene or marker … Glossary of Biotechnology