-
41 invochten
-
42 je moet je vuile was niet buiten hangen
je moet je vuile was niet buiten hangenDeens-Russisch woordenboek > je moet je vuile was niet buiten hangen
-
43 kookwas
-
44 legkast
-
45 lijn
♦voorbeelden:iets in grote lijnen aangeven • 〈 ook figuurlijk〉 tracer les grandes lignes de qc.een rechte lijn • une (ligne) droitein een rechte lijn van iemand afstammen • descendre en ligne directe de qn.de resultaten bewegen zich in opgaande lijn • les résultats vont en s'amélioranteen lijn trekken • tracer une ligneaan de (slanke) lijn doen • surveiller sa ligneMaastricht is aan de lijn • vous avez Maastricht au bout du filblijft u aan de lijn, a.u.b.! • ne quittez pas!in de lijn liggen van • être dans le droit fil dedat ligt helemaal in zijn lijn • 〈 net iets voor hem〉 c'est tout à fait lui; 〈 de aangewezen man〉 c'est l'homme qu'il nous fautop dezelfde, op één lijn zitten • être sur la même lignemet lijn 15 gaan, lijn 15 nemen • prendre la ligne no. 15 -
46 linnen
-
47 linnengoed uitkoken
linnengoed uitkoken -
48 linnenkast
-
49 nat goed uitwringen
nat goed uitwringen -
50 neus
♦voorbeelden:een fijne neus voor iets hebben • 〈 opmerken〉 flairer qc. instantanément; 〈 waarde schatten〉 avoir du nezeen frisse neus halen • prendre un bol d'aireen lange neus maken (tegen iemand) • faire un pied de nez (à qn.)een lopende neus hebben • avoir le nez qui coulehet is zijn neus voorbijgegaan • ça lui a passé sous le nezzijn neus ophalen • reniflerzijn neus snuiten • se moucherzijn neus overal in steken • fourrer son nez partoutzijn neus in de wind steken • porter le nez au ventzijn neus stoten • se casser le nezneuzen tellen • compter les têtes〈 schertsend〉 ja, mijn neus! • mon oeil!dat ga ik jou niet aan je neus hangen • je ne risque pas de te le direiemand bij de neus hebben, nemen • mener qn. en bateaudoor de neus spreken • parler du nezlangs zijn neus weg • comme si de rien n'étaitje staat er met je neus bovenop • tu as le nez dessusaltijd met zijn neus in de boeken zitten • avoir toujours le nez dans les livresiemand met zijn neus op de feiten drukken • forcer qn. à regarder la réalité en facemet zijn neus in de boter vallen • avoir une veine de cocuje kijkt met je neus! • mets des lunettes!met zijn neus kijken • avoir le nez sur qc.wit om de neus zien • être blanc comme un linge〈 figuurlijk〉 iemand iets onder zijn neus wrijven • jeter des reproches au nez de qn.sta niet uit je neus te eten • ne reste pas là à te tourner les pouceshet komt me mijn neus uit • j'en ai par-dessus la têteuit zijn neus bloeden • saigner du nez〈 figuurlijk〉 iemand iets voor de neus wegnemen, wegkapen • souffler qc. au nez de qn.niet verder kijken dan je neus lang is • ne pas voir plus loin que le bout de son nez〈 spreekwoord〉 wie zijn neus schendt, schendt zijn aangezicht • qui coupe son nez défigure son visage¶ dat examen is een wassen neus • cet examen, c'est de la frimeiemand iets door de neus boren • faire passer qc. sous le nez de qn. -
51 ondergoed
♦voorbeelden: -
52 ophangen
1 [telefoongesprek beëindigen] raccrocherII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [in de hoogte hangen] accrocher2 [ter dood brengen] pendre♦voorbeelden:de was ophangen • mettre le linge à sécheriemand ophangen aan een uitspraak • prendre qn. au mot -
53 plankenkast
-
54 schoon goed aandoen
schoon goed aandoen -
55 schoon ondergoed aantrekken
schoon ondergoed aantrekken -
56 stralend
-
57 strijkgoed invochten
strijkgoed invochten -
58 strijkgoed
-
59 tobbe
-
60 uitkoken
См. также в других словарях:
linge — [ lɛ̃ʒ ] n. m. • XIIIe « chemise »; adj. « de lin » XIIe; lat. lineus 1 ♦ Ensemble des pièces de tissu en coton, lin ou fibres synthétiques, servant aux besoins du ménage. Linge fin, gros linge. Linge blanc, de couleur. Linge de maison (pour le… … Encyclopédie Universelle
linge — LINGE. s. m. Toile coupée selon les differents usages à quoy on la veut employer, soit pour sa propre personne, soit pour les diverses necessitez du mesnage, &c. Beau linge. gros linge. menu linge. linge fin. linge plein. linge ouvré. linge… … Dictionnaire de l'Académie française
linge — LÍNGE, ling, vb. III. tranz. 1. (Despre animale) A trece cu limba peste ceva; a şterge sau a netezi cu limba ceva. 2. A atinge cu limba (în mod repetat) ceva de mâncare, a lua cu limba mâncarea. ♢ expr. A şi linge degetele (sau buzele) ori… … Dicționar Român
Linge — 〈[ lɛ̃:ʒ] f.; ; unz.; schweiz.〉 Wäsche (in Hotels) [frz., „Wäsche“] * * * Linge [lɛ̃:ʒ], die; [frz. linge, Substantivierung von: afrz. linge < lat. lineus = ↑ 1leinen] (schweiz. Hotelw.): Wäsche. * * * Linge [lɛ̃:ʒ], die; [frz. linge,… … Universal-Lexikon
Lingé — País … Wikipedia Español
Linge — [lɛ̃:ʒ] die; <aus gleichbed. fr. linge, eigtl. »linnen«, dies zu lat. lineus »aus Leinen«> (schweiz.) Wäsche … Das große Fremdwörterbuch
Linge — Linge, Fluß in den niederländischen Provinzen Geldern u. Südholland, entspringt bei Doornenburg in Geldern, fällt bei Gorinchen in die Merve, ist, weil er die Gegend versumpfte, durch einen Kanal 1818 ins Meer abgeleitet worden … Pierer's Universal-Lexikon
linge — LINGE: On n en montre jamais trop, jamais assez … Dictionnaire des idées reçues
Linge — 〈 [lɛ̃:ʒ] f.; Gen.: ; Pl.: unz.; schweiz. Hotelgewerbe〉 Wäsche [Etym.: frz., »Wäsche«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
lingé — lingé, e adj. Bien habillé … Dictionnaire du Français argotique et populaire
linge — (lin j ) s. m. 1° Toile de lin, de chanvre ou de coton, employée aux divers besoins du ménage. Ouvrière en linge. Vieux linge. Linge sale. • Il faut à son corps [de Jésus mort] cent livres de baume du plus précieux, et un linge très fin et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré