-
1 stumbles
спотыкаться; запинатьсяСинонимический ряд:1. trips (noun) blunders; bungles; fumbles; miscues; trips2. demurs (verb) balks; boggles; demurs; gags; jibs; scruples; shies; stickles; sticks; strains3. happens (verb) bumps; chances; happens; hits; lights; meets; tumbles4. limps (verb) fumbles; limps; muddles; shuffles; staggers5. lumbers (verb) barges; clumps; galumphs; lumbers; stumps6. puzzles (verb) befogs; bewilders; confounds; confuses; perplexes; poses; puzzles7. slips (verb) errs; miscues; mistakes; slips; trips8. teeters (verb) blunders; bumbles; falters; flounders; lurches; reels; teeters; topples; totters; wallows; weaves; wobbles -
2 staggers
1. n pl употр. с гл. в ед. ч. головокружение2. n pl употр. с гл. в ед. ч. вет. колер; вертячкаСинонимический ряд:1. floors (verb) boggles; bowl over; dumbfounds; flabbergasts; floors; nonpluses2. limps (verb) fumbles; limps; muddles; shuffles3. pauses (verb) dithers; halts; hesitates; pauses; shilly-shallies; vacillates; wavers; whiffles4. reels (verb) careens; lurches; reels; sways; swings; totters; weaves; wheels; wobbles5. teeters (verb) falters; stumbles; teeters; topples -
3 glimpse
-
4 glimpse
ɡlimps
1. noun(a very brief look: He caught a glimpse of the burglar.) vislumbre, vista momentánea
2. verb(to get a brief look at.) vislumbrar, entreverglimpse1 nglimpse2 vb vislumbrartr[glɪmps]1 vislumbre nombre femenino, visión nombre femenino fugaz1 vislumbrar, entrever\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto catch a glimpse of vislumbrarglimpse n: mirada f breveto catch a glimpse of: alcanzar a ver, vislumbrarn.• manifestación momentánea s.f.• ojeada s.f.• vislumbre s.f.• vistazo s.m.v.• columbrar v.• divisar v.• entrever v.• ver por un momento v.• vislumbrar v.
I glɪmps
II
transitive verb alcanzar* a ver, atisbar[ɡlɪmps]1.N vislumbre f, destello m2.VT vislumbrar* * *
I [glɪmps]
II
transitive verb alcanzar* a ver, atisbar -
5 glimpse
ɡlimps 1. noun(a very brief look: He caught a glimpse of the burglar.) glimt, streif, skimt2. verb(to get a brief look at.) få et glimt av, skimteglimtIsubst. \/ɡlɪm(p)s\/1) glimt, gløtt, flyktig blikk2) ( gammeldags) lysglimtcatch a glimpse of eller get a glimpse of få et glimt avIIverb \/ɡlɪm(p)s\/1) kaste et flyktig blikk (på), se (på)2) ( gammeldags) glimte, skimre (svakt eller med avbrudd), skimte (frem)3) se et skimt av, se et glimt av, skimteglimpse at kaste et flyktig blikk på -
6 glimpse
[ɡlimps] 1. noun(a very brief look: He caught a glimpse of the burglar.) bežen pogled2. verb(to get a brief look at.) bežno pogledati* * *I [glim(p)s]transitive verbbežno zagledati; (za)migljati; (at) bežno pogledatiII [glim(p)s]nounbežen pogledto afford s.o. a glimpse of — pustiti komu, da v kaj pogleda -
7 glimpse
-
8 glimpse
[ɡlimps] 1. noun(a very brief look: He caught a glimpse of the burglar.) relance2. verb(to get a brief look at.) ver de relance* * *[glimps] n olhar rápido, aparição instantânea e vaga, vislumbre, relance. • vt+vi olhar rapidamente, perceber por um instante, aparecer repentinamente, vislumbrar, ver de relance. to afford a glimpse of permitir entrever. to catch a glimpse at (of) perceber de relance. -
9 glimpse
-
10 glimpse
-
11 glimpse
-
12 glimpse
-
13 glimpse
-
14 glimpse
-
15 glimpse
1. noun[kurzer] Blick2. transitive verbcatch or have or get a glimpse of somebody/something — jemanden/etwas [kurz] zu sehen od. zu Gesicht bekommen
* * *[ɡlimps] 1. noun(a very brief look: He caught a glimpse of the burglar.) flüchtiger Blick2. verb(to get a brief look at.) flüchtig (er)blicken* * *[glɪm(p)s]I. vt▪ to \glimpse sb/sth jdn/etw flüchtig sehensigns that the economy is improving are beginning to be \glimpsed Anzeichen für eine Verbesserung der Wirtschaftslage beginnen sich abzuzeichnenII. n [kurzer/flüchtiger] Blickto catch a \glimpse of sb von jdm einen flüchtigen Blick erhaschento catch a \glimpse of sb's life einen kurzen Einblick in jds Leben bekommen* * *[glImps]1. nBlick mit was our last glimpse of home — das war der letzte Blick auf unser Zuhause
a glimpse of life in 18th-century London — ein (Ein)blick in das Leben im London des 18. Jahrhunderts
to catch a glimpse of sb/sth — einen flüchtigen Blick auf jdn/etw werfen können or von jdm/etw erhaschen; (fig) eine Ahnung von etw bekommen
a glimpse into the future — ein Blick m in die Zukunft
2. vtkurz sehen, einen Blick erhaschen von3. vito glimpse at sth — einen Blick auf etw (acc) werfen
* * *glimpse [ɡlımps]A s1. flüchtiger (An)Blick:afford a glimpse of sth einen (kurzen) Einblick in etwas gewähren3. kurzes Sichtbarwerden oder Auftauchen4. fig Schimmer m, schwache AhnungB v/i flüchtig blicken (at auf akk)* * *1. noun[kurzer] Blick2. transitive verbcatch or have or get a glimpse of somebody/something — jemanden/etwas [kurz] zu sehen od. zu Gesicht bekommen
* * *n.flüchtiger Blick m.flüchtiger Eindruck m. (at) v.flüchtig blicken (auf) ausdr. v.flüchtig zu sehen bekommen ausdr. -
16 cojear
v.1 to limp (person).Ricardo cojea cuando mendiga Richard limps when he goes begging.2 to wobble (forniture).3 to be faulty (argumento).4 to falter, to totter.Su decisión cojeó al verla His decision faltered upon seeing her.* * *1 (persona) to limp, hobble2 (muebles) to wobble\cojear del mismo pie familiar to have the same faults* * *verb* * *VI1) [persona] (=estar cojo) to limp, hobble (along); (=ser cojo) to be lamecojea de la pierna izquierda — [temporalmente] she's limping on her left leg; [permanentemente] she's lame in her left leg, she has a limp in her left leg
2) [mueble] to wobble, be wobbly* * *verbo intransitivo1)a) persona/animal (por herida, dolor) to limp; ( permanentemente) to be lameentró cojeando — he limped o hobbled in
b) silla/mesa to wobble, rock2) (fam) explicación/definición to fall short* * *= limp, walk with + a hobble, hobble (along).Ex. Both elements must be present; having commitment without resources -- or the reverse -- necessarily results in a lopsided effort that limps along ineffectively.Ex. Later she requires another operation because her feet are curling up which causes her to walk with a hobble.Ex. He went from hobbling to trotting, to running to climbing staircases.* * *verbo intransitivo1)a) persona/animal (por herida, dolor) to limp; ( permanentemente) to be lameentró cojeando — he limped o hobbled in
b) silla/mesa to wobble, rock2) (fam) explicación/definición to fall short* * *= limp, walk with + a hobble, hobble (along).Ex: Both elements must be present; having commitment without resources -- or the reverse -- necessarily results in a lopsided effort that limps along ineffectively.
Ex: Later she requires another operation because her feet are curling up which causes her to walk with a hobble.Ex: He went from hobbling to trotting, to running to climbing staircases.* * *cojear [A1 ]viA1«persona/animal»: cojea del pie derecho (ahora) she's limping on her right foot; (permanentemente) she's lame in her right legentró cojeando he limped o hobbled in2 «silla/mesa» to wobble, rockB ( fam)«explicación/definición»: así la explicación cojea as it stands, the explanation falls short o doesn't stand up o is lacking* * *
cojear ( conjugate cojear) verbo intransitivo
( permanentemente) to be lame;◊ entró cojeando he limped o hobbled in
cojear verbo intransitivo
1 (caminar defectuosamente) to limp, hobble
2 (bailar un mueble) to wobble
♦ Locuciones: familiar cojear del mismo pie, to have the same faults
familiar saber de qué pie cojea (alguien), to know someone's weak spots
' cojear' also found in these entries:
English:
hobble
- lame
- limp
* * *cojear vi1. [persona, animal] [ser cojo] to be lame;[temporalmente] to limp;cojea desde el accidente she's had a limp since the accident;el perro cojea de una pata the dog is lame in one leg;saber de qué pie cojea alguien to know sb's weak points;los dos cojean del mismo pie they both have the same problem2. [mueble] to wobble3. [razonamiento, frase] to be faulty;su teoría cojea en varios puntos his theory has several weak points* * *v/i1 de persona limp, hobble* * *cojear vi1) : to limp2) : to wobble, to rock3)cojear del mismo pie : to be two of a kind* * *cojear vb1. (persona por lesión) to limp2. (mueble) to be wobbly -
17 limp
limp
I adjective(lacking stiffness or strength; drooping: a limp lettuce; a limp excuse.) flojo, fláccido, mustio, débil
II
1. verb(to walk in an uneven manner (usually because one has hurt one's foot or leg): He twisted his ankle and came limping home.) cojear
2. noun(the act of limping: He walks with a limp.) cojeralimp1 adj flácido / mustiolimp2 n cojeralimp3 vb cojearsince his accident, he limps desde el accidente, cojeatr[lɪmp]2 (weak) débil————————tr[lɪmp]1 cojear1 cojeralimp ['lɪmp] vi: cojearlimp adj1) flaccid: fláccido2) lank: lacio (dícese del pelo)3) weak: débilto feel limp: sentirse desfallecer, sentirse sin fuerzaslimp n: cojera fadj.• cojera adj.• flexible adj.• flojo, -a adj.• lacio, -a adj.• laso, -a adj.n.• cojera s.f.v.• claudicar v.• cojear v.• renguear v.• renquear v.
I lɪmpintransitive verb cojear, renquear, renguear (AmL)
II
noun cojera f, renquera f, renguera f (AmL)she walks with a limp — cojea or renquea or (AmL tb) renguea
III
I [lɪmp]1.N cojera f2.VI cojear, renguear (LAm)
II
[lɪmp]ADJ (compar limper) (superl limpest)1) [person, body] sin fuerzas; [penis] flácido; [hair] lacio; [handshake] flojohis arms hung limp — los brazos le colgaban muertos or como si fueran de trapo
2) (=unconvincing) [excuse] pobre, poco convincente3) (=soft) [book binding] blando, flexible* * *
I [lɪmp]intransitive verb cojear, renquear, renguear (AmL)
II
noun cojera f, renquera f, renguera f (AmL)she walks with a limp — cojea or renquea or (AmL tb) renguea
III
-
18 glimpse
-
19 glimpse
-
20 glimpse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
limp — [[t]lɪ̱mp[/t]] limps, limping, limped, limper, limpest 1) VERB If a person or animal limps, they walk with difficulty or in an uneven way because one of their legs or feet is hurt. I wasn t badly hurt, but I injured my thigh and had to limp... [V … English dictionary
limp — I. /lɪmp / (say limp) verb (i) 1. to walk with a laboured, jerky movement, as when lame; progress with great difficulty. 2. to proceed in a lame or faltering manner: his verse limps. –noun 3. a lame movement or gait. {Middle English; compare… …
halt — {{11}}halt (adj.) lame, in O.E. lemphalt limping, from P.Gmc. *haltaz (Cf. O.S., O.Fris. halt, O.N. haltr, O.H.G. halz, Goth. halts lame ), from PIE *keld , from root *kel to strike, cut, with derivatives meaning something broken or cut off (Cf.… … Etymology dictionary
limp — 1 adjective not firm or strong: a limp handshake | His limp body collapsed forward. limply adverb limpness noun (U) 2 verb (I) 1 to walk slowly and with difficulty because one leg is hurt or injured 2 if a ship or aircraft limps somewhere, it… … Longman dictionary of contemporary English
limp — I UK [lɪmp] / US verb [intransitive] Word forms limp : present tense I/you/we/they limp he/she/it limps present participle limping past tense limped past participle limped 1) to walk with difficulty because of an injured leg or foot Coyne limped… … English dictionary
lame´ness — lame1 «laym», adjective, lam|er, lam|est, verb, lamed, lam|ing. –adj. 1. not able to walk properly; having an injured leg or foot; … Useful english dictionary
lame´ly — lame1 «laym», adjective, lam|er, lam|est, verb, lamed, lam|ing. –adj. 1. not able to walk properly; having an injured leg or foot; … Useful english dictionary