-
1 limpidezza
f cleanness* * *limpidezza, limpidità s.f. limpidity, clearness, lucidity, pellucidity (anche fig.); (fig.) clarity: la limpidezza dell'acqua, the clearness (o limpidity) of the water; la limpidezza del suo ragionamento, the clearness (o clarity) of his reasoning.* * *[limpi'dettsa]sostantivo femminile1) (di acqua, aria) clearness; (di cielo, giornata) clearness, brightness2) fig. (di ricordo, stile, ragionamento) clearness* * *limpidezza/limpi'dettsa/sostantivo f.1 (di acqua, aria) clearness; (di cielo, giornata) clearness, brightness2 fig. (di ricordo, stile, ragionamento) clearness. -
2 limpidezza sf
[limpi'dettsa](di acqua, cielo) clearness, (di discorso) clarity -
3 limpidezza
sf [limpi'dettsa](di acqua, cielo) clearness, (di discorso) clarity -
4 limpidezza
f [CHIM] (di una soluzione) -
5 chiarezza
f clarity* * *chiarezza s.f.2 ( comprensibilità) clearness; ( di discorso, scritto ecc.) lucidity, clarity; ( franchezza) openness, frankness: esprimere con chiarezza la propria idea, to express one's opinion with clarity (o clearly).* * *[kja'rettsa]sostantivo femminile1) (limpidezza) (di cielo, vetro) clearness, clarity; (di acqua) clarity, transparency2) fig. (di ragionamento, spiegazione) clarity, clearness; (di scrittura, testo, stile) clarity* * *chiarezza/kja'rettsa/sostantivo f.1 (limpidezza) (di cielo, vetro) clearness, clarity; (di acqua) clarity, transparency2 fig. (di ragionamento, spiegazione) clarity, clearness; (di scrittura, testo, stile) clarity. -
6 serenità
f serenity* * *serenità s.f.1 serenity, clearness: la serenità del cielo, the clearness (o serenity) of the sky* * *[sereni'ta]sostantivo femminile invariabile1) (limpidezza) serenity, clearness2) (calma, tranquillità) serenity3) (obiettività) impartialityconsiderare qcs. con serenità — to consider sth. impartially
•* * *serenità/sereni'ta/f.inv.1 (limpidezza) serenity, clearness2 (calma, tranquillità) serenity3 (obiettività) impartiality; considerare qcs. con serenità to consider sth. impartiallyserenità d'animo peace of mind. -
7 nitidezza
f clarity, clearnessphotography sharpness* * *nitidezza s.f.1 ( limpidezza) clearness, brightness, limpidness2 ( chiarezza) clearness, sharpness, distinctness.* * *[niti'dettsa]sostantivo femminile1) (di disegno, immagine) clearness; (di contorno, profilo) sharpness* * *nitidezza/niti'dettsa/sostantivo f.1 (di disegno, immagine) clearness; (di contorno, profilo) sharpness -
8 rischiarare
rischiarare v.tr.1 to illuminate, to light* (up): il sole rischiarava la pianura, the sun illuminated (o lighted) the plain; la stanza era rischiarata da una lampada, the room was illuminated (o lit) by an oil lamp2 (fig.) ( illuminare) to light* up, to brighten (up); ( la mente) to enlighten; ( render chiaro) to clear (up), to clarify: la gioia gli rischiarava il viso, joy lit up (o brightened) her face; quel tappeto chiaro rischiara la stanza, that pale-coloured rug brightens (up) the room; rischiarare un colore, to lighten a colour; rischiarare la mente di qlcu., to enlighten s.o.'s mind; rischiarare i propri pensieri, to clarify (o to order) one's thoughts // rischiarare la voce, to clear one's voice◆ v. intr. → rischiararsi.◘ rischiararsi v.intr.pron.1 ( illuminarsi) to light *up; to brighten (up): al vederla il suo viso si rischiarò, when he saw her his face brightened2 (acquistare chiarezza, limpidezza) to get* clearer (anche fig.); ( di cielo) to clear up: si sta rischiarando, it is clearing up; la situazione non si rischiara, the situation is not getting clearer.* * *[riskja'rare]1. vt(gen) to light up, (colore) to make lighter2. vi(aus essere) (rischiararsi) vip, (cielo) to clear, (fig : volto) to brighten up, (liquido) to become clearrischiara; si sta rischiarando — (tempo, cielo) it's clearing up
* * *[riskja'rare] 1. 2. 3.verbo pronominale rischiararsi1) (rasserenarsi) [ cielo] to get* lighter, to clear (up), to brighten up; fig. [ volto] to lighten, to brighten up* * *rischiarare/riskja'rare/ [1]III rischiararsi verbo pronominale1 (rasserenarsi) [ cielo] to get* lighter, to clear (up), to brighten up; fig. [ volto] to lighten, to brighten up -
9 sereno
serenefig relaxed, calm* * *sereno agg.2 ( lieto) serene; ( tranquillo) tranquil, quiet, calm: vita serena, quiet (o tranquil) life // giudizio sereno, objective (o unbiased) judgement ◆s.m.* * *[se'reno] sereno (-a)1. agg2. sm(tempo) good weather* * *[se'reno] 1.2) [persona, viso] serene, calm; [ vita] peaceful, untroubled2.sostantivo maschile* * *sereno/se'reno/2 [persona, viso] serene, calm; [ vita] peaceful, untroubledè tornato il sereno it's cleared up. -
10 torbidità
f [CHIM] (caratteristica di una soluzione che contiene in sospensione particelle solide che ne offuscano la limpidezza)
См. также в других словарях:
limpidezza — /limpi dets:a/ s.f. [der. di limpido ]. 1. [di liquido, totale assenza di impurità] ▶◀ cristallinità, limpidità, (non com.) lucidità, purezza, trasparenza. ◀▶ opacità, torbidità. 2. a. (estens.) [totale mancanza di distorsioni: l. di un immagine … Enciclopedia Italiana
limpidezza — lim·pi·déz·za s.f. CO 1. l essere limpido, privo di impurità: limpidezza dell acqua, dell aria Sinonimi: chiarezza. 2. fig., chiarezza, nitidezza: limpidezza del cielo Sinonimi: chiarezza. Contrari: grigiore. 3. fig., purezza di timbro:… … Dizionario italiano
limpidezza — {{hw}}{{limpidezza}}{{/hw}}s. f. Caratteristica di ciò che è limpido; SIN. Chiarezza, nitidezza … Enciclopedia di italiano
limpidezza — pl.f. limpidezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
limpidezza — s. f. 1. chiarezza, chiarore, nitidezza, nitore (lett.), trasparenza, diafanità, lucentezza, purezza, limpidità (raro) □ (di pietre preziose) acqua CONTR. opacità, torbidità, torbidezza, offuscamento, caligine, cupezza, foschia, nebulosità 2.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
nitidezza — ni·ti·déz·za s.f. CO 1a. l essere nitido, pulito, privo di impurità: la nitidezza del suo appartamento Sinonimi: nettezza, nitore. Contrari: sporcizia, sudiciume. 1b. estens., limpidezza, chiarezza: la nitidezza del cielo Sinonimi: chiarezza. 1c … Dizionario italiano
limpidità — s.f. [dal lat. tardo limpidĭtas atis ]. 1. [di liquido, totale assenza di impurità] ▶◀ e ◀▶ [➨ limpidezza (1)]. 2. (estens.) a. [totale mancanza di distorsioni] ▶◀ [➨ limpi … Enciclopedia Italiana
chiarezza — chia·réz·za s.f. AU 1. luminosità, limpidezza: chiarezza dell acqua, chiarezza del cielo Sinonimi: limpidezza, lucentezza, nitidezza, splendore, trasparenza. Contrari: oscurità. 2. comprensibilità: chiarezza di un concetto, scrivere, esprimersi… … Dizionario italiano
cristallino — cri·stal·lì·no agg., s.m. CO 1. agg., che è di cristallo, realizzato in cristallo: vaso, bicchiere cristallino, lampada cristallina 2. agg., che ha caratteristiche simili a quelle del cristallo: trasparenza, limpidezza, fragilità cristallina |… … Dizionario italiano
sereno — se·ré·no agg., s.m. FO 1. agg., limpido, terso, libero da nubi: domani il tempo sarà sereno, è una bella giornata serena Sinonimi: bello, chiaro, terso. Contrari: brutto, burrascoso, coperto, fosco, nuvoloso, plumbeo. 2a. agg., fig., tranquillo… … Dizionario italiano
nebbiosità — /neb:josi ta/ s.f. [der. di nebbioso ]. 1. [con riferimento al cielo o al tempo atmosferico, l essere pieno o coperto di nebbia] ▶◀ nebulosità. ◀▶ serenità. ↑ limpidezza, (non com.) tersezza. 2. (fig., non com.) a. [con riferimento a espressione… … Enciclopedia Italiana