-
1 lamp|ka
f 1. dim. (small) lamp- lampka oliwna an oil lamp- lampka sygnalizacyjna/kontrolna an indicator/control light2. (zawartość kieliszka) glass- wypić lampkę wina to drink a glass of wine- □ lampka nagrobna memorial candle- lampka wieczna Relig. (w kościele) altar light, vigil light; (w synagodze) nair tamid, eternal light- lampki choinkowe fairy lights GB, Christmas tree lightsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lamp|ka
-
2 lamp|a
f 1. (do oświetlania) lamp- lampa elektryczna/gazowa/naftowa an electric/a gas/a kerosene lamp- lampa stojąca/wisząca a floor/hanging lamp- pracować przy świetle lampy to work by lamplight- zapalić/zgasić lampę to turn a. switch on/off a lamp2. Elektron. valve GB, (vacuum) tube US- □ lampa bezcieniowa Med. shadowless lamp- lampa bezpieczeństwa Górn. Davy lamp, (miner’s) safety lamp- lampa błyskowa Fot. flash- lampa ciemniowa Fot. darkroom lamp- lampa fluorescencyjna fluorescent tube, fluorescent bulb- lampa gabarytowa Aut. marker light- lampa generacyjna Electron. oscillator tube- lampa jarzeniowa fluorescent tube, fluorescent bulb- lampa łukowa arc lamp- lampa mikrofalowa Electron. microwave tube- lampa prostownicza Electron. rectifier- lampa rtęciowa mercury lamp- lampa wyładowcza discharge lamp■ gadać do lampy to be talking to a brick wall pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lamp|a
-
3 słońce zespól lamp stosowany przy przeładunku towarów
• cargo lightSłownik polsko-angielski dla inżynierów > słońce zespól lamp stosowany przy przeładunku towarów
-
4 pal|ić
impf Ⅰ vt 1. (podtrzymywać ogień) palić w piecu to stoke the fire- palić ognisko to have a bonfire- palić (w piecu) drzewem/węglem to use wood/coal as a fuel (for the stove/oven)2. (oświetlać) palić lampę/światło/świecę to have a lamp on/light on/candle burning 3. (niszczyć ogniem) to burn [domy, zabudowania, zeschłe liście]- palić zwłoki to cremate a body a. sb- czarownice niegdyś palono na stosach witches were once burned at the stake- pani prasująca mi koszule pali je nagminnie żelazkiem the lady who presses my shirts burns them regularly with the iron ⇒ spalić4. to smoke [papierosy, fajkę, cygaro]- dziękuję, nie palę no, thank you, I don’t smoke5. (parzyć) słońce paliło nas w plecy the sun was burning down on our backs 6. środ., Sport to botch up, to bungle [skok, rzut, rwanie] ⇒ spalić Ⅱ vi 1. (ogrzewać, opalać) palić w piecu/pod kuchnią to light the fire in the stove/in the cooking stove 2. (o urządzeniu, silniku) moje auto pali pięć litrów na sto kilometrów my car does 100 kilometres to five litres (of petrol) 3. (wywoływać uczucie pieczenia) rumieniec (wstydu) pali mu twarz his cheeks are burning a. roasting (with embarrassment)- wódka paliła mnie w gardle vodka burned my throat4. przen. paliła go zazdrość he was consumed a. riddled with envy- palił ją wstyd she burned with embarrassment- paliło nas pragnienie we were dying of thirstⅢ palić się 1. (płonąć) pali się! krzyknął przestraszony fire! he yelled in panic- na polanie paliło się ognisko there was a bonfire in the glade- suche gałęzie paliły się z trzaskiem dry twigs burnt and crackled2. (świecić) światło/lampa się pali a light/a lamp is on a. burning- świeca się pali a candle is burning3. przen. palić się ze wstydu/z ciekawości to burn with embarrassment/curiosity- oczy paliły się mu wesołym blaskiem przen. his eyes were glittering with merriment, there was a sparkle in his eyes■ pal sześć! pot. oh, all right! pot.; what the hell! pot.- palić prosto z mostu to pull no punches- palić się do kogoś/czegoś to be very keen on sb/sth- palić z bata a. z bicza to crack a whip- palić za sobą mosty to burn one’s boats a. bridges- nie pali się pot. there’s no rush- niech się pali, niech się wali pot. come hell or high water- robota pali się jej w rękach she’s a demon for work pot.- murarzowi robota paliła się w rękach the bricklayer laid the bricks at a (fair) rate of knots- w starym piecu diabeł pali przysł. ≈ there’s life in the old dog yetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pal|ić
-
5 kinkiet
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kinkiet
-
6 światło cofania
• back-up light• reversing lamp -
7 lampa
lamp; ELEKTR valve (BRIT), (vacuum) tube (US)* * *f.lamp; el. (w radiu, telewizorze) tube; lampa błyskowa fot. flash (lamp); lampa elektronowa electron l. vacuum tube, valve; lampa elektronopromieniowa cathode-ray tube; lampa kineskopowa picture tube; lampa kwarcowa quartz lamp, sunlamp; lampa fluorescencyjna fluorescent lamp l. tube; lampa jarzeniowa neon lamp; ( w reklamach) neon light; lampa łukowa arc lamp l. light; lampa naftowa kerosene l. oil lamp; lampa stojąca floor lamp; lampa żarowa incandescent light bulb; lampa Aladyna mit. Aladdin's lamp; gadać do lampy pot. waste one's breath, talk to the walls.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lampa
-
8 lampka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f( mała lampa) lamp; ( kieliszek) glass* * *f.Gen.pl. -ek1. (= mała lampa) lamp, light; choinka z czerwonymi lampkami Christmas tree with red lights; lampka kontrolna indicator light, pilot light; lampka nagrobkowa eternal l. memorial lights; lampka nocna bedside lamp; lampka wieczysta l. wieczna rel. sanctuary lamp, eternal light l. flame.2. (= kieliszek) glass; ( do wina) wineglass.3. (= zawartość kieliszka) glassful; lampka wina glass of wine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lampka
-
9 blask
m (G blasku) 1. (jasność) (bright) light U, brightness U- blask księżyca (glittering) moonlight- blask gwiazd the light a. glitter of the stars- blask złota/luster the glitter of gold/mirrors- słoneczny blask bright a. brilliant sunlight- w blasku słońca in bright sunlight, in the blaze of the sun- w blasku dnia in the full light of day- w blasku lampy in the glare of the lamp- lampa rzucała słaby/skąpy blask na stół the lamp cast a weak light on the table- złocenia utraciły dawny blask the gold pieces have lost their former shine a. brilliance- zimny blask diamentów the cold glitter of diamonds2. (wyraz oczu, twarzy) blask gniewu a blaze of anger- jego oczy płonęły blaskiem gniewu his eyes blazed with anger- jej oczy straciły dawny blask her eyes have lost their old sparkle a. glitter- jego oczy żarzyły się niezdrowym blaskiem his eyes glittered unhealthily- dziwny blask bił z jej twarzy a strange radiance emanated from her face3. przen. (splendor) splendour U GB, splendor U US, brilliance U- jej uroda nabrała blasku her beauty took on a new brilliance- nazwisko poety błyszczy a. lśni pełnym blaskiem the poet’s name is on everyone’s lips a. is up in lights pot.- obecność gwiazd filmowych dodawała blasku przyjęciu the presence of the film stars added lustre a. a bit of glamour to the reception- wrócił z wojny w blasku chwały he returned from the war in a blaze of glory- jako bohater wojenny chodził w blasku chwały he was hailed as a war hero wherever he went- przyćmić czyjś blask to put sb in the shade, to make sb look pale by comparison■ blaski i cienie czegoś the good side and the bad side of sth* * ** * *milight, shine, glare; blask lampy lamplight; blask słońca sunlight, sunshine; blask księżyca moonlight, moonshine; blask gwiazd starlight; odbity blask reflected light; blaski i cienie light and shade; oślepiający blask blinding light l. glare; otoczony blaskiem bathed in light; przydawać blasku czemuś add luster to sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blask
-
10 jarzeniówka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek el. glow lamp; pot. (= świetlówka) fluorescent tube.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jarzeniówka
-
11 żarówka
• filament lamp• incandescent lamp• lamp bulb• light bulb -
12 kontrolka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.1. (= notes) checklist.2. pot. (= lampka sygnalizacyjna) indicator, pilot lamp; el. pilot lamp l. light.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontrolka
-
13 lampa o świetle mieszanym
• blended lamp• mixed-light lampSłownik polsko-angielski dla inżynierów > lampa o świetle mieszanym
-
14 halogen
m 1. (G halogenu) Chem. halogen- grupa halogenów the halogen group2. (reflektor) halogen light; (żarówka) halogen bulb* * ** * *mi1. chem. halogen.2. techn. ( żarówka) halogen bulb.3. techn., mot. (światło, reflektor) halogen lamp/light.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > halogen
-
15 światełko
* * *n.Gen.pl. -ek (= płomień) light, flame; (= lampka) lamp; (= latarka) torchlight; światełko w tunelu light at the end of the tunnel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > światełko
-
16 cie|ń
m 1. (ciemne odbicie) shadow- rzucać cień to cast a. throw a shadow- cień latarni padał na maskę samochodu the shadow of a lamp post fell on the bonnet of the car2. sgt (zacienione miejsce) shade- 30 stopni w cieniu 30 degrees in the shade- drzewa dawały dużo cienia the trees gave a lot of shade3. sgt przen. (odrobina) trace, shadow- cień podejrzenia the shadow of suspicion- cień szansy the slightest chance- nie ma w tym cienia prawdy there isn’t a grain of truth in it- na jej twarzy pojawił się cień uśmiechu a flicker of a smile appeared on her face- bez cienia uśmiechu without the ghost a. a trace of a smile- bez cienia wątpliwości without a. beyond a shadow of (a) doubt- nie ma cienia wątpliwości there isn’t a shadow of (a) doubt- był już tylko cieniem samego siebie he was a shadow of his former self4. sgt (ciemność) darkness, shadows pl 5. (na obrazie, fotografii) shadow U, shade U- gra świateł i cieni the play of light and shade a. shadow6. (niewyraźny zarys) (dark) shape, shadow- (czyjś) cień zniknął w mroku sb’s shadow disappeared in the dark(ness)- w strugach deszczu rysował się cień budynku the dark outline of a building showed through the pouring rain7. książk. (zjawa, duch) ghost; shade książk.- zniknąć jak cień to vanish like a ghost8. (do powiek) eyeshadow U- nałożyła zielony cień she put on some green eyeshadow9. Myślis. decoy (artificial bird or rabbit)■ cienie pod oczami shadows under one’s eyes- blaski i cienie the pros and cons (czegoś of sth)- bać a. lękać się własnego cienia to be frightened a. afraid of one’s (own) shadow- być czyimś cieniem to be sb’s shadow- narzeczony był jej cieniem her fiancé followed her everywhere- musiała pogodzić się z życiem w cieniu męża she had to reconcile herself to living in her husband’s shadow- cień cienia the slightest trace- nie istniał nawet cień cienia dowodu jego winy there wasn’t the slightest trace of evidence to prove him guilty- nie istniał nawet cień cienia prawdopodobieństwa, że… there wasn’t the slightest a. remotest chance that…- kłaść się cieniem na czymś książk. to cast a shadow over sth- przeżycia z dzieciństwa kładły się cieniem na jej dalszym życiu her childhood experiences cast a shadow over the rest of her life- rzucać cień na kogoś książk. to cast suspicion on sb, to put sb under a cloud- ostatnie niefortunne decyzje rzucają na niego cień his recent unfortunate decisions have put him under a cloud- kontaktowali się z przestępcami i to rzuca na nich cień they were in contact with known criminals and that alone casts suspicion on them a. that puts them in a bad light- usuwać kogoś/coś w cień to push sb/sth into the background a. aside- wyglądać jak cień to look like a ghost a. skeleton- wyjść z czyjegoś cienia to come a. get out from under sb’s shadow- miał odwagę wyjść z cienia ojca he had the courage to get out from under his father’s shadowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cie|ń
-
17 rozjaśni|ć
pf — rozjaśni|ać impf Ⅰ vt 1. (oświetlać, rozwidniać) to lighten, to light up- lampa rozjaśniała pokój the lamp lighted up the room- błyskawica rozjaśniła mrok lightning hit the darkness- rozjaśnić (komuś/sobie) włosy to bleach sb’s/one’s hair2. (rozpromienić) to brighten- uśmiech rozjaśnił jej twarz a smile brightened her faceⅡ rozjaśnić się — rozjaśniać się to brighten up, to clear up- niebo rozjaśnia się the sky is brightening- twarz mu się rozjaśniła na ich widok his face lighted up at their sight■ rozjaśniło mu/jej się w głowie his/her mind cleared, he/she saw the lightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozjaśni|ć
-
18 rzu|cić
impf — rzu|cać pf Ⅰ vt 1. (cisnąć) to throw- rzucić coś a. czymś to throw sth- rzucić w kogoś kamieniem to throw a stone at sb- rzucić coś w kąt to throw sth aside- rzucić komuś koniec liny to throw sb one end of a rope- rzucić sieci to cast the nets- rzucić kotwicę to drop a. cast anchor- rzucić broń to drop one’s weapons- rzuć broń! drop the gun!- rzucić monetą to toss a coin- rzucić monetą, kto pójdzie to toss up who should go- rzućmy monetą let’s toss for it2. (powalić) [cios, wybuch, osoba] to throw- rzucić przeciwnika na deski to throw one’s opponent to the ground- wichura rzuciła nim o ścianę the wind threw him against the wall- zahamował tak ostro, że aż go rzuciło na szybę he braked so abruptly that he was thrown against the windscreen3. (poruszyć gwałtownie) [osoba, zwierzę] to toss- rzucać głową/ramionami to toss one’s head/arms- konie rzucały łbami the horses were tossing their heads4. (potrząsnąć) [wiatr] to toss [łódką]- fale rzucały statkiem waves tossed the ship about- samolotem rzucało the plane was tossed about- samochód rzucał na wybojach the car bumped over the rutted road- rzucały nim drgawki he was shaken by convulsions5. (wysłać) to send [wojska, piechotę]- rzucić oddziały do natarcia to send the troops into battle- rzucić na rynek nowy produkt to launch a new product- do sklepu rzucili masło/mięso pot. there’s some butter/meat at the grocery6. (emitować) [lampa, drzewo] to cast, to throw [światło, cień]- latarnia rzucała krąg światła na chodnik the street lamp cast a ring of light on the pavement- rzucić nowe światło na coś przen. [dowód, odkrycie] to shed new light on sth7. (wyświetlić, namalować, opisać) [osoba] to throw [obraz]- rzucić obraz na ścianę/ekran to throw an image onto a wall/screen- rzucić coś na papier to put sth on paper- ciemny wzór rzucony na białe tło a dark pattern against a white background8. (skierować) to cast [czar, zaklęcie, oskarżenie]; to throw, to cast [spojrzenie, uśmiech]- rzucić na kogoś urok to cast a spell on sb- rzucić komuś wyzwanie to throw down the gauntlet to sb- rzucić komuś spojrzenie pełne nienawiści to throw sb a look of hatred- rzucić na coś okiem to have a look at sth- rzucić na kogoś podejrzenie to cast suspicion on sb9. (powiedzieć) rzucić rozkaz/pytanie to order/to ask a question- rzucać uwagi to make remarks- rzucić przekleństwo to curse- rzucić komuś w twarz obelgę to throw an insult at sb- rzucić myśl a. pomysł, żeby… to come up with an idea to…- rzucić hasło do odmarszu to give an order to depart- rzucić hasło odnowy moralnej to call for moral revival- „zobaczysz, że mam rację” – rzucił na odchodnym ‘you’ll see I was right,’ was his parting shot10. (zbudować) to throw- rzucić most przez rzekę to throw a bridge over a river11. (zdecydować o miejscu pobytu) los rzucił go do Francji he found himself in France 12. pot. (porzucić) to leave; to dump pot. [żonę, męża]- chłopak ją rzucił her boyfriend dumped her- rzucił ją dla młodszej he left her for a younger woman13. (zrezygnować) to give [sth] up [palenie, pracę]- rzucić szkołę to give up a. quit school- rzucić wszystko w diabły pot. to let it all go to hell- rzucił wszystko i wyjechał he dropped everything and left- rzucił wszystko i wybiegł z domu he dropped everything and ran outsideⅡ rzucić się — rzucać się 1. (skoczyć, paść) to throw oneself- rzucić się w przepaść/z okna to throw oneself off a rock/out of a window- rzucić się pod pociąg to throw oneself in front of a train- rzucić się na ziemię/łóżko to throw oneself on the ground/bed2. (pobiec) to rush; (skoczyć) to lunge- rzucić się do drzwi to rush towards the door- rzucić się do przodu to lunge forward- rzucić się do ucieczki to dart away- rzucić się w pościg za kimś to dart after sb- rzucić się komuś na ratunek to rush to sb’s rescue3. (zaatakować) rzucić się na kogoś to throw oneself at sb- rzucić się na kogoś z nożem to lunge at sb with a knife- rzucił się na niego pies he was attacked by a dog4. (zabrać się z zapałem) to throw oneself- rzucić się w wir pracy to throw oneself into work- rzucił się na jedzenie he attacked the food ravenously- rzucać się na książki to read voraciously- rzucić się robić coś to rush to do sth- wszyscy rzucili się kupować maski gazowe people rushed to buy gas masks5. (miotać się) to thrash about; (we śnie) to toss about- rzucać się przez sen to toss about in one’s sleep- ryba rzucała się na piasku the fish was thrashing about on the sand6. (obruszyć się) to bridle- rzucił się na to oskarżenie he bridled at the accusation7. pot. (wdać się) [infekcja, zakażenie] to set in- rzuciła się gangrena gangrene set in- rzuciło jej się na płuca/nerki her lungs/kidneys were affected- na mózg a. rozum mu się rzuciło it made him crazy8. pot. (wydać pieniądze) to lash out pot.- rzucił się i kupił jej złoty pierścionek he lashed out and bought her a gold ringⅢ rzucać się pot. (wykłócać się) to argue; (sprawiać kłopot) to cause trouble■ rzucać mięsem pot. to hurl abuse- rzucać się w oczy to be conspicuous, to stick out- od razu rzucało się w oczy, że… it was clearly visible that…- rzuciło mi się w oczy, że… I noticed that…- rzucający/nierzucający się w oczy conspicuous/inconspicuousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzu|cić
-
19 kontrolny
adj* * *a.of or related to control l. inspection; eksperyment kontrolny control experiment; lampka kontrolna pilot lamp; el. pilot light; jazda kontrolna mot. test drive; obraz kontrolny telew. test pattern; odcinek kontrolny (czeku, biletu) counterfoil, stub; organ kontrolny supervisory body; pakiet kontrolny akcji ekon. controlling interest l. stake; posterunek kontrolny checkpoint; próba kontrolna med. sample check; wieża kontrolna lotn. control tower; badania kontrolne med. medical checkup.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontrolny
-
20 obręcz
f 1. (przedmiot w kształcie koła) hoop- skakać przez (płonącą) obręcz to jump through a hoop (of fire)- obręcze na beczce barrel hoops a. bands- obręcz koła a wheel rim- nosiła złotą obręcz na włosach she wore a golden band on a. (a)round her head- obręcz światła wokół lampy a ring of light around a lamp2. Sport hoop□ obręcz barkowa Anat. shoulder a. pectoral girdle- obręcz biodrowa Anat. pelvic girdle* * *-y; -e; gen pl; -y; fhoop; ( koła) rim* * *f.pl. -e1. (= obejma) (np. beczki) hoop; obręcz barkowa anat. shoulder girdle; obręcz biodrowa anat. pelvic girdle.2. mot. (= felga) rim.3. ( ozdoba) circlet.4. gimnastyka (gymnastic) hoop.5. koszykówka hoop.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obręcz
- 1
- 2
См. также в других словарях:
light the lamp — (of a prostitute) to accept customers The brothel s sign is a red lamp: She confided in me that she had lit the lamp four hundred times, in one week, in her Casita. (Londres, 1928, in translation) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
light — light1 [līt] n. [ME liht < OE lēoht, akin to Ger licht < IE base * leuk , to shine, bright > Gr leukos, white, L lux & lumen, light, lucere, to shine, luna, moon, Welsh llug, gleam] 1. a) the form of electromagnetic radiation that acts… … English World dictionary
lamp|light|er — «LAMP LY tuhr», noun. 1. a person who lights lamps, especially a person formerly employed to light gas burning street lamps. 2. U.S. (formerly) a torch, twisted paper, or the like, used to light lamps … Useful english dictionary
light bulb — light bulbs N COUNT A light bulb or bulb is the round glass part of an electric light or lamp which light shines from. Syn: bulb … English dictionary
Light fixture — This article is about architectural light fixtures. For stage lighting, see Stage lighting instrument. Many various light fixtures A light fixture, light fitting, or luminaire is an electrical device used to create artificial light and/or… … Wikipedia
lamp — lampless, adj. /lamp/, n. 1. any of various devices furnishing artificial light, as by electricity or gas. Cf. fluorescent lamp, incandescent lamp. 2. a container for an inflammable liquid, as oil, which is burned at a wick as a means of… … Universalium
Light-emitting diode — LED redirects here. For other uses, see LED (disambiguation). Light emitting diode Red, pure green and blue LEDs of the 5mm diffused type Type Passive, optoelectronic Working principle Electr … Wikipedia
lamp — n 1. illuminant, luminary, luminant, illumination; light, light vessel, lampad; lamplet, gas lamp, oil lamp, Carcel lamp, Argand lamp, petane lamp, Hefner lamp; table lamp, floor lamp, bridge lamp, music lamp, piano lamp, night light, picture… … A Note on the Style of the synonym finder
lamp — Synonyms and related words: Chinese lantern, Finsen light, Moore light, arc light, battery lamp, broadside, candle, candlelight, cresset, dark lantern, electric candle, electric lamp, electric light bulb, electric torch, electric arc lamp,… … Moby Thesaurus
light source — Synonyms and related words: Chinese lantern, Finsen light, Moore light, arc light, battery lamp, benzine, broadside, candle, candlelight, coal oil, cresset, dark lantern, electric candle, electric lamp, electric torch, electric arc lamp, electric … Moby Thesaurus
light — light1 W1S1 [laıt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(natural/artificial light)¦ 2¦(lamp/electric light etc)¦ 3¦(traffic control)¦ 4¦(on a vehicle)¦ 5 first light 6 be/stand in somebody s light 7¦(for a cigarette)¦ 8¦(in somebody s eyes)¦ 9 set light to something … Dictionary of contemporary English