-
1 lieu commun
-
2 lieu commun
-
3 lieu commun
lieu commun -
4 lieu commun
сущ.общ. штамп, банальность, общеизвестная истина -
5 lieu commun
-
6 lieu commun
tópico, lugar comúnDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > lieu commun
-
7 commun
commun, e1 [kɔmœ̃, yn]1. adjectivea. ( = collectif, de tous) common ; ( = fait ensemble) [décision, effort, réunion] jointb. ( = partagé) [élément] common ; [pièce, cuisine] communalc. ( = comparable) [goût, intérêt, caractère] commond. ( = ordinaire) [erreur] common ; [opinion] commonly helde. (pejorative = vulgaire) common2. masculine noun* * *
1.
commune kɔmœ̃, yn adjectif1) ( venant de plusieurs personnes) [travail, œuvre] collaborative; [désir, accord, conception] common; [candidat, politique, projet] joint (épith)2) ( appartenant à plusieurs) [pièce, équipement, souvenirs] shared; [langue, passé] common; [biens] joint (épith)3) ( semblable) [intérêts, traits] common (à to); [ambition, objectifs] sharedles événements d'hier sont sans commune mesure avec les précédents — yesterday's events are on an altogether different scale from previous ones
4) ( courant) common5) ( ordinaire) pej [goût, personne] common péj; [visage] plainc'est/il est d'un commun! — it's/he's so common!
2.
nom masculin ordinary
3.
en commun locution adverbiale [écrire, produire] jointly, togethermettre ses moyens or ressources en commun — to pool one's resources
4.
* * *kɔmœ̃, yn commun, -e1. adj1) (problème, intérêts, passion) common, (amis) mutualNous avons des intérêts communs. — We have interests in common., We have common interests.
Je l'ai appris par des amis communs. — I heard it from mutual friends.
Ils ont beaucoup de points communs. — They have a lot in common.
c'est sans commune mesure avec... — there's no possible comparison with...
2) (pièce, services) communal, sharedSee:être commun à [pièce, services] — to be shared by
3) (réunion, effort, travail) jointIls ont décidé d'un commun accord d'abandonner le projet. — They decided by mutual agreement to drop the project.
4) (= courant) (fait, plante) common, commonplaceCe genre de problème est tout à fait commun. — This kind of problem is very common., This kind of problem is very commonplace.
5) péjoratif (manières, personne) commonSee:2. nm1)2)avoir en commun [intérêts] — to have in common
Ils n'ont rien en commun. — They've got nothing in common.
mettre en commun [biens, services] — to share, [ressources] to pool
Nous mettons tous nos livres en commun. — We share all our books.
3. communs nmpl(= bâtiments) outbuildings4. nfSee:* * *A adj1 ( venant de plusieurs personnes) [travail, œuvre] collaborative; [désir, volonté, accord, préoccupation, conception] common; [candidat, politique, projet, revendication, stratégie] joint ( épith); d'un commun accord by mutual agreement;2 ( appartenant à plusieurs) [cour, pièce, équipement, fonds, souvenirs, expérience] shared; [ami] mutual; [ancêtre, langue, passé, dénominateur, facteur] common; [biens] joint ( épith); nous avons des amis communs we have mutual friends, we have friends in common; pour le bien commun for the common good; dans l'intérêt commun in the common interest; la cuisine est commune aux locataires the kitchen is shared by the tenants; époux communs en biens Jur couple who have become joint owners of property through marriage; après dix ans de vie commune after living together for ten years;3 ( semblable) [caractéristiques, intérêts, traits] common (à to); [ambition, objectifs] shared; une politique commune aux deux partis a policy common to both parties; n'avoir plus rien de commun avec qch/qn no longer to have anything in common with sth/sb; les événements d'hier sont sans commune mesure avec les précédents yesterday's events are on an altogether different scale from previous ones;4 ( courant) [attitude, opinion, faute, maladie, espèce] common; il est commun de faire it's common to do; ce n'est pas un prénom très commun that's a rather unusual name; elle est d'une beauté peu commune she's uncommonly beautiful;5 ( ordinaire) pej [goût, personne] common péj; [visage] plain; c'est/il est d'un commun! it's/he's so common!B nm ordinary; sortir du commun to be out of the ordinary; les gens du commun ordinary people; le commun des mortels ordinary ou common mortals (pl); le commun des auditeurs/lecteurs the ordinary listener/reader; tomber dans le commun to become commonplace ou run-of-the-mill; hors du commun exceptional.C en commun loc adv [écrire, travailler, produire] jointly, together; prendre ses repas en commun to eat together; avoir qch en commun to have sth in common (avec qn with sb); mettre ses moyens or ressources en commun to pool one's resources; nous mettons tout en commun we share everything.E commune nf1 Admin ( village) village; ( ville) town, district; dans la commune de Melay in the village of Melay;2 Hist la Commune (de Paris) the (Paris) Commune.ⓘ Commune The smallest administrative unit, headed by a maire and a conseil municipal. Each village, town and city is a commune, of which there are 36,000 nationwide.( féminin commune) [kɔmœ̃, yn] adjectifle court de tennis est commun à tous les propriétaires the tennis court is the common property of all the residents[en communauté]la vie commune [conjugale] conjugal life, the life of a couplenous avons des problèmes communs we share the same problems, we have similar problemsil n'y a pas de commune mesure entre... there's no similarity whatsoever between...c'est sans commune mesure avec... there's no comparison with...il est d'un courage peu commun he's uncommonly ou exceptionally bravecommun nom masculinun homme hors du commun an exceptional ou unusual man————————communs nom masculin plurield'un commun accord locution adverbialetous d'un commun accord ont décidé que... they decided unanimously that...————————en commun locution adverbiale -
8 lieu
〈m.〉1 plaats ⇒ plek, oord♦voorbeelden:1 lieux d'aisances • gemak, wclieu de passage • plaats waar veel mensen langskomenl'usage des lieux • het gebruik van de streeken haut lieu • in hooggeplaatste kringenmauvais lieu • huis van ontuchtlieux proches, voisins • omgeving, omstrekenlieu public • openbare weg, gelegenheidlieu saint • heiligdom, tempel, kerkmettre qc. en lieu sûr • iets veilig opbergen, achter slot en grendel stoppenmettre qn. en lieu sûr • iemand in veiligheid brengens'il y a lieu • als daar reden toe isavoir lieu • plaats hebben, gebeurenelle me tenait lieu de tout • zij was alles voor metenir lieu de • vervangen, de plaats innemen vanau lieu de • in plaats vanen tous lieux • overalen son lieu • op zijn beurten lieu et place de qn. • rechtens iemandse rendre sur les lieux • zich naar de plaats van het ongeval, het misdrijf begevensur les lieux • ter plaatse〈 formeel〉 au lieu que 〈+ aantonende wijs〉 • terwijl (daarentegen); 〈+ aanvoegende wijs〉 in plaats dat2 vider les lieus • de woning, zaal (enz.) ontruimen, ophoepelenen dernier lieu • ten slotteen premier lieu • in, op de eerste plaatsavoir lieu de • reden hebben omdonner lieu à • aanleiding geven totdonner lieu à une demande • gevolg geven aan een verzoekil y a tout lieu de • er is alle reden om1. m1) plaats, plek2) aanleiding2. lieuxm plwoning, pand -
9 lieu
I.1. masculine nouna. ( = endroit) place ; [d'événement] scene• le club est devenu un lieu de vie important dans le quartier the club has become a major social centre in the area► avoir lieu ( = se produire) to take place• vous appellerez le médecin, s'il y a lieu send for the doctor if necessary► tenir lieu de2. plural masculine noun3. compounds► lieu de passage (entre régions) crossroads ; (dans un bâtiment) place where there's a lot of coming and goingII.lieu2 [ljø]masculine noun( = poisson) lieu jaune pollack* * *ljø
1.
nom masculinlieu (noir) — coley, black pollock
lieu de rendez-vous or de rencontre — meeting place
lieu d'habitation/de naissance — place of residence/of birth
lieu de vente — retail outlet, point of sale
en lieu et place de quelqu'un — [signer, agir] on behalf of somebody
en premier lieu — in the first place, firstly
tenir lieu de — to serve as [réfectoire, chambre]
donner lieu à — to cause ou give rise to [scandale]; haut
2.
au lieu de locution prépositive instead of
3.
lieux nom masculin pluriel1) ( endroit) partssur les lieux — [être] at the scene; [arriver] on the scene
2) ( habitation) premises•Phrasal Verbs:* * *ljø lieux pl1. nm1) (= endroit) placeLa cérémonie a eu lieu dans la salle des fêtes. — The ceremony took place in the village hall.
avoir lieu de faire — to have grounds for doing, to have good reason for doing
il n'y a pas lieu de... — there's no need to...
Il n'y pas lieu de s'inquiéter. — There's no need to worry.
tenir lieu de (= agir en tant que) — to take the place of, (= servir de) to serve as
donner lieu à — to give rise to, to give cause for
J'aimerais une tarte aux pommes au lieu de la glace. — I'd like apple tart instead of ice cream.
2. lieux nmpl1) (= locaux) premisesvider les lieux; quitter les lieux — to leave the premises, [locataire] to vacate the premises
2) [accident, crime] scene sg* * *A nm2 (pl lieux) ( endroit) place; un bon lieu de promenade a good place for walking; complément/adverbe de lieu adverbial/adverb of place; choisir le lieu de la cérémonie to choose where the ceremony will take place; mettre qch en lieu sûr to put sth in a safe place; lieu de rendez-vous or de rencontre meeting place; lieu d'habitation/de naissance place of residence/of birth; lieu de pèlerinage place of pilgrimage; lieu de culte place of worship; lieu de vente retail outlet, point of sale; sur le lieu de travail in the workplace; lieu de passage thoroughfare; lieu de l'action/du crime scene of the action/of the crime; sur le lieu du drame at the scene of the tragedy; lieu de tournage (film) set; en tous lieux everywhere; en lieu et place de qn [signer, agir] on behalf of sb; en premier lieu in the first place, firstly; en second lieu secondly; en dernier lieu lastly; avoir lieu to take place; tenir lieu de to serve as [réfectoire, chambre]; cette lettre tient lieu d'invitation this letter is an invitation; il y a lieu de s'inquiéter there is cause for anxiety; il n'y a pas lieu de s'affoler there is no cause for panic; s'il y a lieu if necessary; cela n'a pas lieu d'être it shouldn't be so; tes critiques n'ont pas lieu d'être there are no grounds for your criticisms; elle a lieu d'être contente she has cause to be happy; donner lieu à to cause ou give rise to [scandale]; ⇒ haut.B au lieu de loc prép instead of.C au lieu que loc conj rather than.D lieux nmpl1 ( endroit) parts; repérer les lieux to have a scout around; ( pour des raisons malhonnêtes) to stake out the place; sur les lieux [être] at the scene; [arriver] on the scene; notre envoyé spécial est déjà sur les lieux our special correspondent is already at the scene;2 ( habitation) premises; visiter/quitter les lieux to visit/leave the premises; le maître des lieux the master of the house.lieu commun commonplace; lieu géométrique† locus; lieu jaune yellow pollock; lieu de plaisir euph brothel; lieu public public place; lieu saint holy place; lieu scénique stage; lieux d'aisances† euph toilets.n'avoir ni or être sans feu ni lieu to have neither hearth nor home†.III1. [endroit] placelieu de rassemblement place of assembly, assembly pointfixons un lieu de rendez-vous let's decide on somewhere to meet ou on a meeting placea. memoriallieu de naissance birthplace, place of birthlieu de pèlerinage place of ou centre for pilgrimagele haut lieu de... the Mecca of..., a Mecca for...2. GRAMMAIREadverbe/complément (circonstanciel) de lieu adverb/complement of place3. (locution)a. [entrevue, expérience, spectacle] to take placeb. [accident] to happenc. [erreur] to occuravoir lieu de [avoir des raisons de] to have (good) reasons tovous n'aurez pas lieu de vous plaindre you won't find any cause ou any reason for complaints'il y a lieu if necessary, should the need arise————————lieux nom masculin pluriel1. [endroit précis] scenepour être efficace, il faut être sur les lieux 24 heures sur 24 if you want to do things properly, you have to be on the spot 24 hours a day2. [bâtiments] premisesles lieux d'aisances (euphémisme) the smallest room (euphémisme), the lavatory (UK), the bathroom (US)————————au lieu de locution prépositionnelleelle aurait dû me remercier, au lieu de ça, elle m'en veut she should have thanked me, instead of which she bears a grudge against me————————au lieu que locution conjonctiveje préfère ranger moi-même mon bureau au lieu que tu viennes tout changer de place I prefer to tidy my desk myself rather than having you changing everything around————————en dernier lieu locution adverbialeen haut lieu locution adverbialeen lieu et place de locution prépositionnelle————————en lieu sûr locution adverbialerange-le en lieu sûr put it away in a safe place, put it away somewhere safe————————en premier lieu locution adverbialeen tous lieux locution adverbiale————————lieu commun nom masculin -
10 commun
-E adj.1. (qui concerne tout le monde ou toute chose) о́бщий*, совме́стный;ils ont des intérêts (des goûts) communs — у них о́бщие интере́сы (вку́сы); tenir une réunion commune — проводи́ть/провести́ о́бщее собра́ние; un communiqué commun — совме́стное коммюнике́; avoir des frontières communes — име́ть о́бщие грани́цы; d'un commun effort — о́бщими <совме́стными> уси́лиями; d'un commun accord — с о́бщего согла́сия; une fosse commune — о́бщая (бра́тская) моги́ла; je n'ai n'en de commun avec lui — у меня́ с ним [нет] ничего́ о́бщего; c'est un trait commun à tous les sportifs — э́то о́бщая черта́ всех спортсме́нов; il n'y a pas de commune mesure entre ces deux choses — нельзя́ подхо́дить с о́бщей ме́ркой к э́тим двум веща́м, э́ти две ве́щи не сравни́мы; faire bourse commune — жить ipf. ∫ о́бщим котло́м <в складчи́ну>; à frais communs — в скла́дчину: faire cause commun— о avec qn. — де́йствовать ipf..заодно́ с, кем-л.; выступа́ть/вы́ступить совме́стно с кем-л.; la vie commune — совме́стная жизньà l'hôpital il était dans la salle commune — в больни́це он лежа́л в о́бщей пала́те;
║ math.:trouver le plus grand commun diviseur (le plus petit commun multiple) — находи́ть/найти́ о́бщий наибо́льший дели́тель (наиме́ньшее о́бщее кра́тное); ● le droit commun — уголо́вное пра́во; un condamné de droit commun — уголо́вный престу́пник, уголо́вник fam. ║ la maison commune — ра́тушаréduire deux fractions au dénominateur commun — приводи́ть/привести́ две дро́би к о́бщему знамена́телю;
2. (ordinaire) обы́чный, обыкнове́нный; распространённый (répandu); зауря́дный (médiocre); обы́денный, бана́льный (sans originalité);un lieu commun — о́бщее ме́сто, прописна́я и́стина (vérité générale); ↑— бана́льность; штамп (cliché); il s'exprime toujours par des Lieux communs — он говори́т всегда́ шта́мпами; peu commun — необы́чный, ре́дкий, незауря́дный; le sens commun — здра́вый смысл; il a perdu le sens commun — он утра́тил здра́вый смыслrien n'est plus commun que cette variété de rosés — э́то са́мый распространённый вид роз;
3. (vulgaire) вульга́рный, по́шлый*;elle a un air commun fort déplaisant — у неё отта́лкивающе вульга́рный вид
4. gram.:un nom commun — и́мя нарица́тельное
■ m1. большинство́, бо́льшая часть;le commun des hommes — большинство́ люде́й
2. vx. просты́е <сре́дние, зауря́дные> лю́ди*;en commun — сообща́ adv. ; les transports en commun — обще́ственный тра́нспорт; mettre en commun — объединя́ть/объедини́ть; la mise en commun — обобществле́ние; объедине́ние● hors du commun — незауря́дный;
3. pl. слу́жбы, людска́я ◄-ой► vx. (logement des domestiques) -
11 lieu
%=1 m1. (endroit) ме́сто ◄pl. -а'►, ме́стность;un lieu d'asile — прибе́жище, прию́т; le lieu du crime — ме́сто преступле́ния; un mauvais lieu — подозри́тельное ме́сто; un lieu de perdition — ги́бельное ме́сто; прито́н; un lieu de plaisir — увесили́тельное ме́сто; un lieu public — обще́ственное ме́сто; le lieu de la scène est à Moscou — де́йствие происхо́дит в Москве́; le lieu géométrique d'un point — гео́метрическое ме́сто то́чки; quel est votre lieu de naissance (de résidence, de travail)? — где вы родили́сь (живёте, рабо́таете)?; les noms de lieux — назва́ния ме́стностей; un haut lieu — па́мятное <заве́тное> ме́сто (lieu mémorable); — святи́лище (sanctuaire); faire une réclamation en haut lieu — обраща́ться/ обрати́ться с реклама́цией в вы́сшие инста́нции; un lieu commun — о́бщее <изби́тое> ме́сто, штамп; s'écarter des lieux communs — избега́ть/избежа́ть шта́мпов; en tous lieux — повсеме́стно; mettre en lieu sûr — пря́тать/с= в надёжное ме́сто; се n'est ni le temps ni le lieu de... — здесь не вре́мя и не ме́сто...; ce n'est pas le lieu de... — э́то не ме́сто для...; en temps et lieu — в своё вре́мя и в надлежа́щем ме́сте; être en lieu et place de... — де́йствовать ipf. от чьего́-л. и́мениun lieu de passage (de pèlerinage, de promenade, de rendez-vous) — ме́сто прохо́да (пало́мничества, прогу́лки, встре́чи);
║ gramm:un adverbe (une préposition) de lieu — наре́чие (предло́г) ме́ста ║ en premier (en deuxième) lieu — во-пе́рвых, в пе́рвую о́чередь (во-вторы́х, во втору́ю о́чередь); en dernier lieu — наконе́ц, в конце́ концо́в; ● n'avoir ni feu ni lieu — не име́ть ни ко́ла ни двора́;un complément de lieu — обстоя́тельство ме́ста;
avoir lieu име́ть ме́сто; случа́ться/случи́ться; состоя́ться pf., происходи́ть/произойти́; быва́ть ipf. (répétition);les jeux olympiques ont lieu tous les quatre ans — олимпи́йские и́гры быва́ют <происхо́дят> раз в четы́ре го́да ║ il n'y a pas lieu de se plaindre — нет основа́ний жа́ловаться; s'il y a lieu — е́сли ну́жно, е́сли есть основа́ния... ║ j'ai tout lieu de croire que... — у меня́ [есть] все осно́вания ду́мать, что...;la rencontre a eu lieu ici — здесь произошла́ <состоя́лась> встре́ча;
donner lieu à... дава́ть/дать по́вод к (+ D);tenir lieu de... заменя́ть/замени́ть (+ A), замеща́ть/замести́ть (+ A); au lieu de... вме́сто;au lieu de travailler il se promène — вме́сто рабо́ты <вме́сто того́, что́бы рабо́тать>, он гуля́етau lieu de cela — вме́сто э́того;
2. pl. ме́сто;la police s'est rendu sur les lieux — поли́ция вы́ехала на ме́сто происше́ствия
║ (appartement) помеще́ние, кварти́ра;vider les lieu— х выезжа́ть/вы́ехать (из + G), съезжа́ть/съе́хать с кварти́ры, ↑очища́ть/очи́стить <освобожда́ть/освободи́ть> помеще́ниеl'état des lieux — состоя́ние помеще́ния;
LIEU m %=2 (poisson) са́йда -
12 lieu
I m1) место, местность; местоположение; пункт••mauvais lieu — подозрительное место; подозрительный домhaut lieu — 1) холм (на котором сооружался храм или жертвенник) 2) памятное место 3) центр (какого-либо искусства, науки)de bas [de haut] lieu — высокого [низкого] происхожденияavoir lieu — иметь место, происходитьtenir lieu de... — заменятьen dernier lieu loc adv — наконец, в конце концовen son lieu et place loc adv юр. — от своего лицаau lieu de... loc adv loc prép — вместоau lieu que loc adv, loc conj — вместо того, чтобы...avoir (tout) lieu de... — иметь основание (все основания) (думать, говорить и т. п.)il y a lieu d'espérer — есть основание надеятьсяs'il y a lieu — если потребуетсяdonner lieu à... — дать повод к...prendre lieu de уст. — пользоваться случаем3) pl помещениеétat des lieux — акт о состоянии помещения, сдаваемого внаёмvider les lieux — выехать, съехать, очистить помещениеse transporter sur les lieux — отправиться на место происшествияvisiter les lieux — осматривать помещение ( перед покупкой или наймом)4)5)lieux (communs) лог., ист. — общие местаII m ихт. -
13 lieu
nm.1. o‘rin, joy, makon; dans ce lieu bu joyda, bu yerda; lieu sûr ishonchli joy; mettre qqn.qqch. en lieu sûr birovni, biror narsani ishonchli joyga joylamoq; lieu de promenade, de passage sayr qilish, o‘ tish joyi; mauvais lieu yomon joy; yomon, axloqsiz ishlar qilinadigan joy; loc. n'avoir ni feu ni lieu bitidan boshqa hech narsasi yo‘q, qoqqanda qoziq, osganda xurmacha, ship-shiydam; adverbe, complément de lieu o‘rin ravishi, holi2. loc. haut lieu mashhur, taniqli joy; en haut lieu yuqori (yuqorigi mansabdorlar); il s'est plaint en haut lieu u yuqoriga arz qildi; lieu saint muqaddas, aziz joy (ibodatxona, budxona); pl. les lieux saints muqaddas joylar, qadamjolar3. lieu public jamoat joyi4. voqea-hodisa sodir bo‘lgan joy; être sur les lieux voqea sodir bo‘lgan joyda bo‘lmoq5. bino, uy, xona, joy; état des lieux binoning, joyning holati; quitter, vider les lieux uyni tashlab ketmoq, bo‘shatmoq6. lieux (d'aisances) hojatxona7. o‘rin, payt, mavrid, navbat; en son lieu o‘z navbatida; loc.adv. en temps et en lieu payti va o‘rni kelganda, kezi kelganda; nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu biz sizga o‘z qarorimizni mavridi va o‘rni kelganda bildiramiz8. o‘rin, joy, yer, parcha; en premier lieu birinchi o‘rinda, navbatda; avvalo; en dernier lieu oxirgi o‘rinda, navbatda; oxirida9. avoir lieu bo‘lmoq, bo‘lib o‘ tmoq, sodir bo‘lmoq; la fête aura lieu sur la grand-place bayram katta maydonda bo‘ladi10. loc.prép. au lieu de o‘rniga; employer un mot au lieu d'un autre bir so‘z o‘rniga boshqasini ishlatmoq11. tenir lieu de o‘rnini bosmoq, o‘rniga o‘ tmoq; vazifasini bajarmoq, o‘ tamoq; cette pièce me tient lieu de chambre et de salon à la fois bu xona bir vaqtning o‘zida menga yotoqxona va mehmonxona vazifasini o‘ taydi; avoir lieu de + inf. asos, sabab, o‘rin; elle n'a pas lieu de se plaindre uning nolishiga o‘rin yo‘q; il y a lieu de asos bor, o‘rin bor, kelib chiqmoq; il y a lieu de s'inquiéter bezovta bo‘lishga asos bor; s'il y a lieu zarurat bo‘lganda, kerak bo‘ lganda; donner lieu qo‘zg‘amoq, tug‘dirmoq, sabab bo‘lmoq12. lieu commun hammaga ma'lum bo‘lgan, siyqasi chiqqan gap, fikr; hammaga ma'lum haqiqat; lieux communs rebattus siyqasi chiqqan hammaga ma'lum gaplar.nm. merlang (baliqning turi). -
14 lieu
nm., endroit, lieu-dit ; localité ; pays: andrai (Saxel.002, Sixt), êdrai (Albanais.001, Billième.173) ; lwà (Samoëns.010, Thônes.004, DS4.40) ; kâro (001) ; lyeû (173). - E.: Dernier.A1) lieux d'aisances => W.C..A2) mauvais lieu, lieu dangereux: maltru êdrai nm. (001) ; mâlwà nm. (010).A3) lieu commun: chuza k'on sâ dézhà < chose qu'on sait déjà> (001), chuza lieu kè to l'mondo konyaysson // konywa d'tô <chose lieu que tout le monde connaît // connue de tous> (001).B1) ladv., en premier lieu: ê promî < en premier>, promirmê < premièrement>, dabò yon < d'abord un> (001).B2) en second lieu: ê doujémo < en deuxième>, apwé dou < et puis deux>, doujémamê < deuxièmement> (001).C1) loc. prép., au lieu de, à la place de, plutôt que de, (+ inf./nom): ô lyeû de (001dC,002, Bellecombe-Bauges, Chambéry, Table), u lyo de (Onex), ê pôr dè (+ inf.) (Montagny-Bozel) ; dgm., napâ < non-pas> (002), NANPÂ (001A,004), nonpâ (Aix, Combe-Si.) ; an plassa de (002), in plasse dè (Houches), à la plyafa dè (001D) ; ptou kè dè < plutôt que de> (+ inf.) (001B) / petou ke de (Arvillard).D1) loc. cj., au lieu que (+ subj.): nanpâ kè (001) ; ô lyeû kè (001).E1) expr., y avoir (tout) lieu de, y avoir des raisons pour: povai < pouvoir> (001).E2) y avoir lieu lieu // obligation lieu de: falai (001).Fra. Il y a lieu de, on doit: é fô < il faut>.E3) en temps et lieu, au moment et à l'endroit qu'il convient: u bon momê è yeu k'é fô < au bon moment et où il faut> (001).E4) tenir lieu de: ranplyassî < remplacer> vt. (001).E5) donner lieu à: balyî l'okajon lieu d(è) férè // d'avai <donner // fournir lieu l'occasion lieu de faire // d'avoir> (001).E6) avoir lieu, se dérouler, se passer: avai lyu (Giettaz). -
15 lieu
substantif masculin → inflexiones1 Lugar: un lieu sûr, un lugar segurolieu commun, lugar común; tópico: sans feu ni lieu, sin causa ni hogar; il y a lieu de, conviene; tenir lieu de, servir de; hacer las veces de: vider les lieux, desocupar el local2 En haut lieu, en las altas esferas3 Au lieu de, en lugar de4 Au lieu que, mientras que5 Lugares: les Lieux saints, los Santos Lugares; lieux d'aisances, retrete -
16 commun
commun [kommũ]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉1 gemeenschappelijk ⇒ collectief, gezamenlijk2 algemeen ⇒ universeel, openbaar3 gewoon ⇒ alledaags, veel voorkomend4 vulgair ⇒ banaal, ordinair♦voorbeelden:point commun • punt van overeenkomstmettre en commun • verdelenen commun • gemeenschappelijkcela n'a rien de commun • dat is heel ongewoonpeu commun • buitengewoonhors du commun • buitengewoonle commun des mortels • de gewone stervelingenadj1) gemeen(schappelijk), gezamenlijk2) algemeen, universeel3) gewoon, alledaags4) vulgair -
17 ne pas avoir le sens commun
(ne pas avoir [или perdre] le sens commun)il n'a pas le sens commun — он странно мыслит; он странно (нелепо, безрассудно) ведет себя
cela n'a pas de, le sens commun [ или cela heurte le sens commun, cela n'a pas de [bon] sens] — в этом нет никакого смысла, это бессмысленно, это противно здравому смыслу, это ни в какие ворота не лезет
Pourrais-tu me dire à propos de quoi je m'épuise en sottes lamentations? Foin de ces terreurs paniques qui n'ont pas le sens commun! au lieu de parler de mort, parlons de mariage. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Можешь ли ты мне сказать, ради чего я изощряюсь в бессмысленных жалобах? Прочь этот нелепый панический страх. Вместо того, чтобы говорить о смерти, поговорим о женитьбе.
Il déclara qu'il se battrait au pistolet et à cinq pas... Goncourt eut beau lui représenter que cette solution n'avait pas le sens commun, il tint bon! (A. Billy, Les frères Goncourt.) — Он заявил, что будет стреляться на пистолетах с пяти шагов. Напрасно Гонкур ему доказывал, что в этом решении нет никакого смысла, он стоял на своем.
- Ça n'a pas de bon sens, dit-elle. Je vous attends depuis le mois de juin, et nous sommes à la mi-septembre. (É. Zola, Nana.) — - Это ни с чем не сообразно, - говорила г-жа Югон. - Я ждала вас с июня месяца, а нынче уже середина сентября.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas avoir le sens commun
-
18 sens commun
1) здравомыслие (ср. bon sens); рассудительность; благоразумиеC'est le sens commun qui donne lieu à tous les faux jugements. (A. France, Le Livre de Suzanne.) — Именно здравый смысл и порождает все заблуждения.
Les pauvres femmes ont bien besoin de sens commun pour vivre avec un mari et des enfants! (A. France, Le Livre de Suzanne.) — Бедным женщинам нужно обладать большой рассудительностью, чтобы ладить с мужем и детьми!
Qu'à le bien prendre, au fond, elle n'est pas si bête Que vous aurez Messieurs vous vous mettre en tête; Qu'elle a du sens commun pour se connaître à tout Que chez elle on se peut former quelque bon goût. (Molière, Les femmes savantes.) — И, право, двор не так уж глуп на самом деле Как все вы, господа, себе внушить сумели; В нем хватит разума, чтоб толк понять во всем, Мы там хороший вкус себе и создаем.
-
19 donner lieu
Oui, je prierai pour votre malheureux enfant; oui, je dirai des messes; mais évitons tout scandale et ne donnons pas lieu aux méchants de la ville de se rassembler dans l'église... (H. de Balzac, La Vieille fille.) — Да, я буду молиться о вашем несчастном ребенке, да, я буду служить мессы, но следует избегать шума и не надо давать повода городским недоброжелателям собираться в церкви...
C'est le sens commun qui donne lieu à tous les faux jugements. (A. France, Le Livre de Suzanne.) — Именно здравый смысл и порождает все заблуждения.
-
20 le commun des mortels
См. также в других словарях:
Lieu Commun — Un lieu commun (substantif masculin), du latin locus (« lieu », loci au pluriel) et communes (« communs »), est une figure de style fondée sur des banalités sur lesquelles tout le monde est censé être d accord et qui, ou bien… … Wikipédia en Français
Lieu commun — Un lieu commun (substantif masculin), du latin locus (« lieu », loci au pluriel) et communes (« communs »), est une figure de style fondée sur des banalités sur lesquelles tout le monde est censé être d accord et qui, ou bien… … Wikipédia en Français
Lieu commun — ● Lieu commun réflexion banale, dépourvue d originalité, idée reçue. lieu commun [ljøkɔmœ̃] n. m. ⇒ 1. Lieu (IV.) … Encyclopédie Universelle
Lieu commun (rhétorique) — Pour les articles homonymes, voir Topos. Un lieu commun, du latin locus (« lieu », loci au pluriel) et communes (« communs »), est en rhétorique une figure de style fondée sur l emploi de situations communes ou d assertions… … Wikipédia en Français
commun — commun, une [ kɔmœ̃, yn ] adj. et n. m. • 842; lat. communis I ♦ Adj. 1 ♦ (XIIe) Qui appartient, qui s applique à plusieurs personnes ou choses. Ces choses ont un usage commun. Un puits, un passage commun. Terres communes (⇒ communal) . Maison… … Encyclopédie Universelle
lieu — 1. (lieu) s. m. 1° L espace qu un corps occupe. 2° Un espace quelconque considéré sans aucun rapport avec les corps qui peuvent le remplir. 3° Il se dit par rapport à la destination. 4° Mauvais lieu. 5° Lieux d aisance. 6° Endroit… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
commun — COMMUN, UNE. adj. Dans l acception la plus générale, il se dit Des choses à quoi tout le monde participe, ou a droit de participer; et c est dans ce sens qu on dit, que Le Soleil, l air, les élémens sont communs. La lumière est commune à tous les … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
lieu — LIEU. s. m. L Espace qu un corps occupe. Tout corps occupe un lieu, remplit un lieu, est dans un lieu. changer de lieu. un corps ne peut naturellement estre en mesme temps en plusieurs lieux. Il se dit aussi d Un espace pris absolument sans… … Dictionnaire de l'Académie française
lieu — 1. lieu [ ljø ] n. m. • XIIe; leu Xe; lat. locus I ♦ 1 ♦ Portion déterminée de l espace, considérée de façon générale et abstraite. ⇒ endroit. Situation d un objet dans un lieu. ⇒ position. Être, se trouver dans un lieu … Encyclopédie Universelle
COMMUN — UNE. adj. Dans l acception la plus générale, il se dit Des choses auxquelles tout le monde participe, ou a droit de participer. Le soleil, l air, sont communs. La lumière est commune à tous les hommes. Dans une acception moins étendue, il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
commun — I. COMMUN, [comm]une. adj. Qui appartient à plusieurs sans division, à quoy tous participent, ou ont droit de participer. Le soleil, l air, les elemens sont communs. puits commun. cour commune. passage, escalier, mur, chemin commun. cela est… … Dictionnaire de l'Académie française