-
41 precious
1. adjective1) (costly) wertvoll, kostbar [Schmuckstück]; Edel[metall, -stein]2) (highly valued) wertvoll, kostbar [Zeit, Eigenschaft]3) (beloved) teuer (geh.); lieb4) (affected) affektiert5) (coll.): (considerable) beträchtlich; erheblich2. adverb(coll.) herzlich [wenig, wenige]* * *['preʃəs](of great value: precious jewels.) kostbar- academic.ru/90373/precious_metal">precious metal- precious stone
- precious few/little* * *pre·cious[ˈpreʃəs]I. adj1. (of great value) wertvoll, kostbar▪ to be \precious to sb jdm viel bedeuten\precious commodity kostbarer [o wertvoller] Rohstoff\precious memory/moment kostbare Erinnerung/kostbarer Momenta \precious possession ein wertvoller Besitzto waste \precious time wertvolle Zeit verschwendenif it weren't for your \precious short cut,... wenn wir nicht deine heiß geliebte Abkürzung genommen hätten,... iron\precious little herzlich wenigthere's \precious little chance of that happening die Chance, dass so etwas passiert, ist wohl minimalto be \precious little help wohl kaum eine große Hilfe sein\precious few nur eine Hand voll* * *['preʃəs]1. adj1) (= costly) wertvoll, kostbarmy precious ( one)! — mein Schatz!
I have very precious memories of that time/of him — ich habe Erinnerungen an diese Zeit/an ihn, die mir sehr wertvoll or teuer (geh) sind
4) (pej: mannered, affected) language, humour etc pretiös, preziös; person geziert, geschraubt; style geziert, gekünstelt2. adv (inf)precious little/few — herzlich wenig/wenige (inf)
* * *precious [ˈpreʃəs]A adj (adv preciously)1. kostbar, wertvoll (auch fig Erinnerungen etc)2. Edel…:3. iron schön, nett, fein:a precious mess eine schöne Geschichte4. umg schön, beträchtlich:a precious lot better than bei Weitem besser als5. fig preziös, überfeinert, affektiert, geziert (Stil etc)B adv umg reichlich, herzlich:C s Schatz m, Liebling m* * *1. adjective1) (costly) wertvoll, kostbar [Schmuckstück]; Edel[metall, -stein]2) (highly valued) wertvoll, kostbar [Zeit, Eigenschaft]3) (beloved) teuer (geh.); lieb4) (affected) affektiert5) (coll.): (considerable) beträchtlich; erheblich2. adverb(coll.) herzlich [wenig, wenige]* * *adj.kostbar adj. -
42 sweetie
(Brit. child lang.) see academic.ru/72625/sweet">sweet 2. 1)* * *[ˈswi:ti, AM -t̬-]nhe's a real \sweetie! er ist ein echter Schatz!* * *['swiːtɪ]n1) (inf also sweetie-pie)yes, sweetie — ja, Schatzi (inf) or Süße(r)
she's/he's a sweetie — sie/er ist ein Engel or ist süß (inf)
* * *sweetie [ˈswiːtı] s umg1. Br Bonbon m/n3. besonders Br Schatz m:she’s a sweetie* * *(Brit. child lang.) see sweet 2. 1)* * *(term of endearment) n. -
43 teacher
nounLehrer, der/Lehrerin, dieshe's a university/evening class teacher — sie lehrt an der Universität/unterrichtet an der Abendschule
kindergarten teacher — ≈ Vorschullehrer, der/-lehrerin, die
geography/music teacher — Geographie-/Musiklehrer, der/Geographie-/Musiklehrerin, die
* * ** * *teach·er[ˈti:tʃəʳ, AM -ɚ]my father is a physics \teacher mein Vater ist Physiklehrer* * *['tiːtʃə(r)]nLehrer(in) m(f)university teachers — Hochschullehrer pl, Lehrkräfte pl an (den) Universitäten (form)
teachers of English, English teachers — Englischlehrer pl
* * *teacher s Lehrer(in):the teacher’s pet pej der Liebling des Lehrers;teachers college US pädagogische Hochschule* * *nounLehrer, der/Lehrerin, dieshe's a university/evening class teacher — sie lehrt an der Universität/unterrichtet an der Abendschule
kindergarten teacher — ≈ Vorschullehrer, der/-lehrerin, die
geography/music teacher — Geographie-/Musiklehrer, der/Geographie-/Musiklehrerin, die
* * *(scholar) of language and literature n.Philologe m. n.Kursleiter m.Lehrer - m.Pädagoge -n m.Pädagogin f. -
44 treasure
1. noun1) Schatz, der; Kostbarkeit, die2. transitive verbin Ehren halten; die Erinnerung bewahren an (+ Dat.)* * *['treʒə] 1. noun1) (a store of money, gold, jewels etc: The miser kept a secret hoard of treasure; ( also adjective) a treasure chest.) der Schatz;Schatz-...2) (something very valuable: Our babysitter is a real treasure!) die Perle2. verb2) (to keep (something) carefully because one values it: I treasure the book you gave me.) in Ehren halten•- academic.ru/119161/treasured">treasured- treasurer* * *treas·ure[ˈtreʒəʳ, AM -ɚ]I. nburied \treasure vergrabener Schatz2. (valuables)▪ \treasures pl Schätze pl, Kostbarkeiten pl, Reichtümer plart \treasures Kunstschätze plshe is an absolute \treasure! sie ist ein richtiger Schatz!II. vt▪ to \treasure sth etw [hoch]schätzento \treasure the memory/memories of sb/sth die Erinnerung[en] an jdn/etw bewahren* * *['treZə(r)]1. n (lit)Schatz m; (fig also) Kostbarkeit f; (= dear person) Schatz mshe's a real treasure — sie ist eine Perle or ein Juwel nt
2. vt(hoch) schätzen, zu schätzen wissenhe really treasures his books — seine Bücher bedeuten ihm sehr viel
I shall treasure this memory — ich werde das in lieber Erinnerung behalten
* * *A s1. Schatz m:treasure of gold Goldschatz;treasures of the soil Bodenschätze2. Reichtum m, Reichtümer pl, Schätze pl3. fig Schatz m, Kostbarkeit f:this book is my chief treasure dieses Buch ist mein größter Schatz5. umg Schatz m, Liebling mB v/ta) (hoch) schätzen,b) hegen, hüten:treasure sb’s memory jemandes Andenken bewahren oder in Ehren halten* * *1. noun1) Schatz, der; Kostbarkeit, die2. transitive verbin Ehren halten; die Erinnerung bewahren an (+ Dat.)* * *v.hegen v.pflegen v. n.Hort -e m.Kleinod -e n.Kostbarkeit f.Schatz -¨e m. -
45 want
1. transitive verb1) (desire) wollenI want my mummy — ich will zu meiner Mama
I want it done by tonight — ich will, dass es bis heute Abend fertig wird
I don't want there to be any misunderstanding — ich will od. möchte nicht, dass da ein Missverständnis aufkommt
‘Wanted - cook for small family’ — "Koch/Köchin für kleine Familie gesucht"
you're wanted on the phone — du wirst am Telefon verlangt
feel wanted — das Gefühl haben, gebraucht zu werden
the windows want painting — die Fenster müssten gestrichen werden
you want to be [more] careful — (ought to be) du solltest vorsichtig[er] sein
3)wanted [by the police] — [polizeilich] gesucht ( for wegen)
4) (lack)2. nounsomebody/something wants something — jemandem/einer Sache fehlt es an etwas (Dat.)
there is no want of... — es fehlt nicht an... (Dat.)
for want of something — aus Mangel an etwas (Dat.)
for want of a better word — in Ermangelung eines besseren Ausdrucks
3) (desire) Bedürfnis, daswe can supply all your wants — wir können alles liefern, was Sie brauchen
want ad — (Amer.) Kaufgesuch, das
Phrasal Verbs:- academic.ru/119300/want_for">want for* * *[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) wollen2) (to need: This wall wants a coat of paint.) brauchen3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) mangeln, Not leiden2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) der Wunsch2) (poverty: They have lived in want for many years.) die Bedürftigkeit3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) der Mangel•- wanted- want ad
- want for* * *[wɒnt, AM wɑ:nt]I. nto be in \want of sth etw benötigen [o brauchenthe time of \want in the prison camp had broken her health die entbehrungsreiche Zeit, die sie im Gefangenenlager durchlitten hatte, hatte ihre Gesundheit zerstörtto live in \want Not leidenit won't be for \want of trying zumindest haben wir es dann versuchtfor \want of anything better to do,... da ich nichts Besseres zu tun hatte,...II. vt1. (wish)what do you \want out of life? was willst du vom Leben?I don't \want any more tea, thanks ich möchte keinen Tee mehr, danke▪ to \want sb to do sth wollen, dass jd etw tutdo you \want me to take you to the station? soll ich dich zum Bahnhof bringen?▪ to \want sth done wünschen, dass etw getan wirdto be \wanted by the police polizeilich gesucht werden▪ to \want to do sth etw tun wollenwhat do you \want to eat? was möchtest du essen?I \want to be picked up at the airport at about nine o'clock ich möchte gegen neun Uhr vom Flughafen abgeholt werden2. (need)▪ to \want sb/sth jdn/etw brauchenyour hair \wants doing du solltest mal wieder zum Friseur gehenyou'll \want a coat on du wirst einen Mantel brauchen▪ to be \wanted gebraucht werden▪ to \want to do sth etw tun sollenyou \want to tell him before it's too late du solltest es ihm sagen, bevor es zu spät istyou \want to turn left here at the next traffic lights Sie müssen hier an der nächsten Ampel links abbiegen4.▶ to have sb where one \wants him/her jdn da haben, wo man ihn/sie haben will▶ to \want one's head seen to [or examined] esp BRIT sich akk mal auf seinen Geisteszustand untersuchen lassen müssen hum fam▶ to not \want to know (prefer ignorance) nichts [davon] wissen wollen; (feign ignorance) so tun, als ob man nichts davon wüsste▶ to \want one's share [or slice] of the cake seinen Anteil fordern, sein Stück vom Kuchen abhaben wollen fam▶ to \want it [or everything] [or things] both ways alles wollenIII. visb \wants for nothing jdm fehlt es an nichts* * *[wɒnt]1. n1) (= lack) Mangel m (of an +dat)want of judgement — mangelndes Urteilsvermögen, Mangel m an Urteilsvermögen
for want of — aus Mangel an (+dat)
for want of anything better — mangels Besserem, in Ermangelung von etwas Besserem or eines Besseren
for want of something to do I joined a sports club — weil ich nichts zu tun hatte, bin ich einem Sportverein beigetreten
though it wasn't for want of trying — nicht, dass er sich/ich mich etc nicht bemüht hätte
2) (= poverty) Not f3) (= need) Bedürfnis nt; (= wish) Wunsch mmy wants are few — meine Ansprüche or Bedürfnisse sind gering, meine Ansprüche sind bescheiden
to be in want of sth — einer Sache (gen) bedürfen (geh), etw brauchen or benötigen
to attend to sb's wants — sich um jdn kümmern
2. vt1) (= wish, desire) wollen; (more polite) mögenI want you to come here — ich will or möchte, dass du herkommst
darling, I want you — Liebling, ich will dich
I want my mummy — ich will meine Mami, ich will zu meiner Mami
you don't want much (iro) — sonst willst du nichts? (iro)
I don't want strangers coming in — ich wünsche or möchte nicht, dass Fremde (hier) hereinkommen
2) (= need, require) brauchenyou want to see a doctor/lawyer — Sie sollten zum Arzt/Rechtsanwalt gehen
that's the last thing I want (inf) — alles, bloß das nicht
that's all we wanted! (iro inf) it only wanted the police to turn up... — das hat uns gerade noch gefehlt! das hätte gerade noch gefehlt, dass auch noch die Polizei anrückt...
does my hair want cutting? — muss mein Haar geschnitten werden?
"wanted" — "gesucht"
to feel wanted — das Gefühl haben, gebraucht zu werden
you're wanted on the phone — Sie werden am Telefon verlangt or gewünscht
3)(= lack)
he wants talent/confidence etc — es mangelt (geh) or fehlt ihm an Talent/Selbstvertrauen etcall the soup wants is a little salt — das Einzige, was an der Suppe fehlt, ist etwas Salz
3. vi1) (= wish, desire) wollen; (more polite) mögenyou can go if you want (to) — wenn du willst or möchtest, kannst du gehen
without wanting to sound rude,... — ich will ja nicht unhöflich sein, aber...
he said he'd do it, but does he really want to? — er sagte, er würde es machen, aber will er es wirklich?
2)he does not want for friends — es fehlt or mangelt (geh) ihm nicht an Freunden
they want for nothing — es fehlt or mangelt (geh) ihnen an nichts
he doesn't want for a pound or two — er ist nicht gerade arm (inf), ihm fehlt es nicht an Kleingeld (inf)
* * *A v/t1. wünschen:a) (haben) wollenb) (vor inf) (etwas tun) wollen:I want to go ich möchte gehen;I wanted to go ich wollte gehen;he wants his dinner er möchte sein Essen haben;I have all I want ich habe alles, was ich brauche;she knows what she wants sie weiß, was sie will;I want you to try ich möchte, dass du es versuchst;I want it done ich wünsche oder möchte, dass es getan wird;your mother wants you deine Mutter will dich sprechen, du sollst zu deiner Mutter kommen;he is wanted for murder er wird wegen Mordes gesucht;you are wanted on the phone du wirst am Telefon verlangt;it seems we are not wanted es scheint, wir sind unerwünscht2. nicht genug … haben, es fehlen lassen an (dat):he wants judg(e)ment es fehlt ihm an Urteilsvermögen;she wants two years for her majority ihr fehlen noch zwei Jahre bis zur Volljährigkeit3. a) brauchen, nötig haben, erfordern, benötigenb) müssen, sollen, brauchen:the matter wants careful consideration die Angelegenheit bedarf sorgfältiger Überlegung oder muss sorgfältig überlegt werden;all this wanted saying all dies musste einmal gesagt werden;you want some rest du hast etwas Ruhe nötig, du brauchst etwas Ruhe;you don’t want to be rude Sie brauchen nicht grob zu werden;you want to see a doctor du solltest zum Arzt gehenB v/i1. wollen:want in bes US umga) hinein-, hereinwollen,b) fig mitmachen wollen;want out bes US umga) hinaus-, herauswollen,b) fig aussteigen wollen2. he does not want for talent es fehlt ihm nicht an Begabung;he wants for nothing es fehlt oder mangelt ihm an nichts4. Not leiden5. fehlen:all that wants is his signature es fehlt nur noch seine UnterschriftC s1. pl Bedürfnisse pl, Wünsche pl:a man of few wants ein Mann mit geringen Bedürfnissen oder Ansprüchen2. Notwendigkeit f, Bedürfnis n, Erfordernis n, Bedarf m3. Mangel m (of an dat):want of water Wassermangel;want of sense Unvernunft f;be in want of → A 2;the house is in want of repair das Haus ist reparaturbedürftig4. Bedürftigkeit f, Armut f, Not f:be in want Not leiden;fall in want in Not geraten;live in want in Armut leben5. Ehrgeiz m* * *1. transitive verb1) (desire) wollenI want it done by tonight — ich will, dass es bis heute Abend fertig wird
I don't want there to be any misunderstanding — ich will od. möchte nicht, dass da ein Missverständnis aufkommt
2) (require, need) brauchen‘Wanted - cook for small family’ — "Koch/Köchin für kleine Familie gesucht"
feel wanted — das Gefühl haben, gebraucht zu werden
you want to be [more] careful — (ought to be) du solltest vorsichtig[er] sein
3)wanted [by the police] — [polizeilich] gesucht ( for wegen)
4) (lack)2. nounsomebody/something wants something — jemandem/einer Sache fehlt es an etwas (Dat.)
there is no want of... — es fehlt nicht an... (Dat.)
3) (desire) Bedürfnis, daswe can supply all your wants — wir können alles liefern, was Sie brauchen
want ad — (Amer.) Kaufgesuch, das
Phrasal Verbs:- want for* * *v.benötigen v.brauchen v.müssen v.(§ p.,pp.: mußte, gemußt)wollen v.(§ p.,pp.: wollte, gewollt)wünschen v. n.Bedarf -e m.Bedürfnis n.Mangel -¨ m. -
46 waste
1. noun1) (useless remains) Abfall, derkitchen waste — Küchenabfälle Pl.
it's a waste of time/money/energy — das ist Zeit-/Geld-/Energieverschwendung
2. transitive verbgo or run to waste — vergeudet werden
1) (squander) verschwenden; vergeuden (on auf + Akk., an + Akk.)all his efforts were wasted — all seine Mühe war umsonst
don't waste my time! — stehlen Sie mir nicht die Zeit!
waste not, want not — (prov.) spare in der Zeit, so hast du in der Not (Spr.)
2)3) (cause to shrink) aufzehren [Kräfte]; auszehren [Körper]3. intransitive verbdahinschwinden; (gradually) im Schwinden begriffen sein4. adjectivewaste material — Abfall, der
waste food — Essensreste Pl.
waste water — Abwasser, das
2)Phrasal Verbs:- academic.ru/93642/waste_away">waste away* * *[weist] 1. verb(to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way: You're wasting my time with all these stupid questions.) verschwenden2. noun1) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; ( also adjective) waste material.) der Abfall, Abfall-...3) (a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) die Einöde•- wastage- wasteful
- wastefully
- wastefulness
- waste paper
- wastepaper basket
- waste pipe
- waste away* * *[weɪst]I. nwhat a \waste! was für eine Verschwendung!to be a \waste of effort vergeudete Mühe seinit's a \waste of energy/money es ist Energie-/Geldverschwendungto lay \waste to the land das Land verwüsten\waste of resources Verschwendung [o Vergeudung] von Ressourcen\waste of time Zeitverschwendung f, Zeitvergeudung fhousehold/industrial \waste Haushalts-/Industriemüll mnuclear [or radioactive] \waste Atommüll mtoxic \waste Giftmüll mto go to \waste verkommen, verderbento let sth go to \waste etw verderben lassento recycle \waste Müll recycelnII. vt1. (misuse)▪ to \waste sth etw verschwenden [o vergeuden]don't \waste your money on me, love verschwende dein Geld nicht an mich, Lieblingdon't \waste my time! stiehl mir nicht meine wertvolle Zeit!you are wasting your time here! das ist reine Zeitverschwendung!to \waste one's breath sich dat seine Worte sparen könnento \waste no time keine Zeit verlierento not \waste words nicht viele Worte machen [o verlierenIII. vi* * *[weɪst]1. adj(= superfluous) überschüssig, überflüssig; (= left over) ungenutzt; land brachliegend, ungenutztwaste food — Abfall m
waste material/matter — Abfallstoffe pl
2. n1) Verschwendung f; (= unusable materials) Abfall mit's a waste of time/money — es ist Zeit-/Geldverschwendung
it's a waste of your time and mine — das ist nur( eine) Zeitverschwendung für uns beide
he's/it's a waste of space (inf) — er/das taugt nichts
to go to waste (food) — umkommen; (training, money, land) ungenutzt sein/bleiben, brachliegen; (talent etc) verkümmern
the snowy wastes of Siberia — die Schneewüsten pl Sibiriens
3. vt1) (= use badly or wrongly) verschwenden, vergeuden (on an +acc, für); food verschwenden; life, time vergeuden, vertun; opportunity vertunyou're wasting your time — das ist reine Zeitverschwendung, damit vertust du nur deine Zeit
you didn't waste much time getting here! (inf) — da bist du ja schon, du hast ja nicht gerade getrödelt! (inf)
all our efforts were wasted — all unsere Bemühungen waren umsonst or vergeblich
he didn't waste any words in telling me... — ohne viel(e) Worte zu machen or zu verlieren, sagte er mir...
I wouldn't waste my breath talking to him — ich würde doch nicht für den meine Spucke vergeuden! (inf)
Beethoven/your joke is wasted on him — Beethoven/dein Witz ist an den verschwendet or vergeudet
3) (= lay waste) verwüsten4) (inf: kill) kaltmachen (inf)4. vi(food) umkommen; (skills) verkümmern; (body) verfallen; (strength, assets) schwinden* * *waste [weıst]A adj1. brach(liegend):lay waste verwüsten;lie waste brachliegen2. a) nutzlos, überflüssigb) ungenutzt, überschüssig (Energie etc)3. unbrauchbar, Abfall…4. TECHa) abgängig, verloren, Abgangs…b) Abfluss…, Ablauf…, Abzugs….:waste drain Abzugskanal m;5. BIOL Ausscheidungs…B s1. Verschwendung f, -geudung f:waste of energy (money, space, time) Energie-(Geld-, Platz-, Zeit)verschwendung;a) verwildern,b) vergeudet werden,c) verlottern, -fallen2. Verfall m, Verschleiß m, Abgang m, Verlust m3. Wüste f, (Ein)Öde f:waste of water Wasserwüste4. Abfall m, Müll m5. TECH Abfall m, Abgänge pl, besondersa) Ausschuss mb) Abfall-, Putzbaumwolle fc) Ausschusswolle f, Wollabfälle pld) Werg ne) METALL Gekrätz nf) TYPO Makulatur f7. GEOL Geröll n, Schutt m8. JURa) Vernachlässigung fC v/t1. a) Geld, Zeit etc verschwenden, -geuden (on an dat, für):waste one’s time doing sth seine Zeit damit verschwenden, etwas zu tun;waste no time in doing sth sich beeilen, etwas zu tun; etwas sofort tun;b) einen Sportler etc verheizen umg2. Zeit, eine Gelegenheit etc ungenutzt verstreichen lassena wasted talent ein ungenutztes Talentthis is wasted on him das lässt ihn völlig kalt5. zehren an (dat), aufzehren, schwächen:be wasted with grief von Kummer verzehrt werden6. verwüsten, -heeren, zerstörenD v/ihe wastes in routine work er verzettelt sich mit Routinearbeit2. vergehen, (ungenutzt) verstreichen (Zeit, Gelegenheit etc)4. fig abnehmen, (dahin)schwinden5. verschwenderisch sein:waste not, want not (Sprichwort) spare in der Zeit, so hast du in der Not* * *1. noun1) (useless remains) Abfall, derkitchen waste — Küchenabfälle Pl.
it's a waste of time/money/energy — das ist Zeit-/Geld-/Energieverschwendung
2. transitive verbgo or run to waste — vergeudet werden
1) (squander) verschwenden; vergeuden (on auf + Akk., an + Akk.)waste not, want not — (prov.) spare in der Zeit, so hast du in der Not (Spr.)
2)3) (cause to shrink) aufzehren [Kräfte]; auszehren [Körper]3. intransitive verbdahinschwinden; (gradually) im Schwinden begriffen sein4. adjective1) (not wanted)waste material — Abfall, der
waste food — Essensreste Pl.
waste water — Abwasser, das
2)Phrasal Verbs:* * *v.verbrauchen v.vergeuden v.verschwenden v. adj.unbrauchbar adj.wüst adj.öd adj.überflüssig adj. n.Abfall -¨e m.Einöde -n f.Verschwendung f. -
47 white-haired
-
48 brew up
-
49 sweetie-pie
n -
50 apple
ap·ple [ʼæpl̩] nApfel m;to peel an \apple einen Apfel schälenPHRASES:an \apple a day keeps the doctor away ( keeps the doctor away) ein Apfel pro Tag und man bleibt gesund;the \apple of sb's eye jds Augapfel m; [o Liebling]; m; -
51 baby
[ʼbeɪbi] nthe \baby of the family das Nesthäkchendon't be such a \baby - this won't hurt a bit stell dich nicht so an - es wird nicht wehtun!5) ( responsibility)ask Philipp, it's his \baby frag Philipp, es ist sein DingPHRASES:to throw the \baby out with the bath water das Kind mit dem Bade ausschütten;to be left holding the \baby etw ausbaden müssen n\baby boy/ girl kleiner Sohn/kleines Töchterchen;a \baby dog ein Hündchen nt2) ( small variety) Mini-;\baby car Kleinwagen m;\baby carrots Babymöhren pl;\baby vegetables junges Gemüseto \baby sb jdn wie ein kleines Kind behandeln -
52 beloved
be·loved [bɪʼlʌvɪd] nto be \beloved by/ of all von allen geliebt werden;dearly \beloved,... (at weddings, funerals) liebe Brüder und Schwestern im Herrn,... -
53 blue-eyed
-
54 brew up
viwould you mind \brew uping up a cuppa, love? könntest du mir vielleicht eine Tasse Tee machen, Liebling? -
55 charmer
charm·er [ʼtʃɑ:məʳ, Am ʼtʃɑ:rmɚ] n -
56 dearie
-
57 Hon
1. hon2. [hʌn] n -
58 hon
1. hon2. [hʌn] n -
59 love
[lʌv] nto be in \love with sb in jdn verliebt sein;all my \love, Richard ( in letter) alles Liebe, Richard;there is no \love lost between the two die beiden können einander nicht ausstehen;it's a pity you have so little \love for your job es ist schade, dass dir deine Arbeit so wenig Spaß macht;a child-like \love kindliche Liebe;\love at first sight Liebe f auf den ersten Blick;to be head over heels in \love bis über beide Ohren verliebt sein;to fall in \love with sb sich akk in jdn verlieben;send my \love to her! grüße Sie von mir!;to make \love to sb ( have sex) jdn lieben, mit jdm schlafen; (old: woo) jdn umwerben, jdm den Hof machen veraltend;to marry sb for \love jdn aus Liebe heiraten;to show sb lots of \love jdm viel Liebe gebenshe has a great \love of music sie liebt die Musik sehr;to do sth for the \love of it etw aus Spaß [o zum Vergnügen] machen;\love of adventure Abenteuerlust f;\love of animals Tierliebe f;\love of books Liebe f zu Büchern;\love of one's country Vaterlandsliebe f;\love of learning Freude f [o Spaß m] am Lernenthe \love of his/ her life die [größte] Liebe seines/ihres Lebensforty-\love vierzig nullPHRASES:for the \love of God! um Gottes willen!;not for \love [n]or money um nichts in der Welt;all's fair in \love and war ( prov) in der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt;\love is blind ( prov) Liebe macht blind;to do sth for \love ( for free) etw umsonst machen;to \love sb/ sth jdn/etw lieben;( greatly like) jdn/etw sehr [o gerne] mögen;I \love reading ich lese sehr gerne;I would \love a cup of tea ich würde gerne eine Tasse Tee trinken;\love it or hate it,... ob es dir passt oder nicht,...;I'd \love to see you again ich würde dich sehr gern wiedersehen;I would \love you to come to dinner tonight es würde mich sehr freuen, wenn Sie heute zum Abendessen kämen;to feel \loved sich akk geliebt fühlenPHRASES:to \love for sb to do sth gern wollen, dass jd etw tut;I would \love for you to come to dinner tonight ich würde mich freuen, wenn du heute zum Abendessen kämst -
60 lovey
См. также в других словарях:
LIEBLING, A.J. — LIEBLING, A.J. (Abbott Joseph, Joe; 1904–1963), one of the best known and most widely admired journalists of his generation. Liebling was born in New York City to a penniless Jewish immigrant from Austria who became prosperous as a furrier, and a … Encyclopedia of Judaism
Liebling — (German: “darling” ) may refer to:;People: * A. J. Liebling, an American journalist for The New Yorker * Debbie Liebling, president of production for 20th Century Fox Atomic * Tina Liebling, a politician and attorney from the U.S. state of… … Wikipedia
Liebling — steht für: Kosename, der häufig für den (Ehe )Partner verwendet wird Musikalbum von Andreas Johnson Liebling (Rumänien), Ort im Kreis Timiş, Rumänien. Liebling ist der Familienname folgender Personen: A. J. Liebling (1904–1963), US amerikanischer … Deutsch Wikipedia
Liebling — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Schatz • mein Lieber • meine Liebe Bsp.: • Das ist richtig, Liebling. • Wenn du deinen Liebling Paul Ryan heiratest, kannst du dich Frau Ryan nennen, nicht wahr? … Deutsch Wörterbuch
Liebling — (Briszt), deutsches Pfarrdorf im Bezirt Csakovár des Comitats Temes (ungarisches Verwaltungsgebiet Temesvar); 3300 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Liebling — ↑Everybody s Darling, ↑Darling, ↑Honey, ↑Sweetheart … Das große Fremdwörterbuch
Liebling — Liebster; Flamme (umgangssprachlich); Liebhaber; Herzblatt; Lebensgefährte; Gefährte; Herzbube (umgangssprachlich); Lebenspartner; Freund; … Universal-Lexikon
Liebling — Lieb·ling der; s, e; 1 verwendet als Anrede für jemanden, den man besonders liebt (wie z.B. sein Kind, seine Frau oder seinen Mann) ≈ Schatz: Bist du bald fertig, Liebling? Das Theater fängt in einer halben Stunde an 2 Liebling + Gen jemand, den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Liebling — der Liebling, e (Mittelstufe) jmd., der von einer anderen Person besonders begünstigt wird Synonym: Favorit Beispiele: Er war der Liebling aller Lehrer. Er ist ein Liebling der Frauen … Extremes Deutsch
Liebling — Original name in latin Liebling Name in other language Lieblig, Liebling State code RO Continent/City Europe/Bucharest longitude 45.5775 latitude 21.32167 altitude 90 Population 3705 Date 2012 06 12 … Cities with a population over 1000 database
Liebling — 1. Darling, Goldschatz, Herz[blatt], Herzchen, Honey, Liebchen, Schatz, Schätzchen; (emotional): Süßer, Süße; (bayr., österr. ugs.): Herzbinkerl; (veraltend): Liebster, Liebste. 2. begünstigte Person, Favorit, Schoßkind, Schützling;… … Das Wörterbuch der Synonyme