Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

ließ

  • 1 ließ

    ließ [li:s]
    3. imp von lassen

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > ließ

  • 2 lassen

    lassen <h>
    1. v/t <lässt, ließ, gelassen> bırakmak;
    jemandem etwas lassen (überlassen) b-ne -i bırakmak, devretmek;
    jemanden allein lassen b-ni yalnız bırakmak;
    jemanden (etwas) zu Hause lassen b-ni (-i) evde bırakmak;
    fam das muss man ihr lassen! fig onun bu konuda hakkını yememeli!;
    lass alles so, wie (wo) es ist her şeyi olduğu gibi (yerde) bırak;
    er kann das Rauchen nicht lassen o sigarayı bırakamıyor;
    lass das! (unterlassen) bırak!; dokunma!;
    jemanden in Ruhe lassen b-ni rahat bırakmak;
    lass mich in Ruhe! beni rahat/yalnız bırak!
    2. v/aux <lässt, ließ, lassen> (veranlassen) -in -i yapmasını sağlamak; (zulassen) -in -i yapmasına izin vermek;
    jemanden etwas tun lassen b-ne -i yaptırmak;
    den Arzt kommen lassen doktor(u) çağırmak/getirtmek;
    es lässt sich machen yapılabilir;
    jemanden grüßen lassen b-ne selam söylemek;
    kommen lassen getirtmek; göndermek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > lassen

  • 3 lassen

    lassen <lässt, ließ, gelassen> ['lasən]
    1. vt
    1) (unverändert \lassen, unter\lassen) bırakmak;
    lass doch das Gejammer! bırak bu yakınma tiradını!;
    \lassen wir das! bırakalım bunu!;
    lass mich! ( fam) bırak beni!;
    lass mich in Ruhe! ( fam) beni rahat bırak!;
    er kann es einfach nicht \lassen bir türlü ondan vazgeçemiyor;
    tu, was du nicht \lassen kannst! ( fam) ne hâlin varsa gör!;
    \lassen wir es dabei bunu böylece bırakalım
    2) (zurück\lassen) bırakmak;
    sein Leben \lassen ( geh) hayatını vermek
    3) ( zugestehen)
    jdm Zeit \lassen birine zaman bırakmak [o tanımak];
    jdm seinen Willen \lassen birinin istediğini yapmasına izin vermek;
    das muss man ihr \lassen bu işten anladığını kabul etmek gerekiyor
    4) (irgendwohin \lassen)
    Wasser in die Wanne \lassen tekneye su doldurmak;
    jdm die Luft aus den Reifen \lassen birinin lastikleri söndürmek;
    lass mich mal vorbei! bırak da bir geçeyim!
    5) offen \lassen ( Tür, Fenster) açık bırakmak; ( beim Schreiben) boş bırakmak;
    wir sollten nichts unversucht \lassen denemediğimiz şey bırakmayalım
    2. <lässt, ließ, lassen> ['lasən] vt mit einem Infinitiv
    1) ( erlauben) bırakmak; ( zulassen) bırakmak;
    lass mich nur machen! bırak beni yapayım!;
    lass hören! söyle!;
    so kannst du dich sehen \lassen ortaya böyle çıkamazsın;
    lass dir das gesagt sein! benden günah gitti!;
    sich nicht stören \lassen istifini bozmamak;
    \lassen Sie das nur meine Sorge sein bırakın bana, dert etmeyin kendinize;
    \lassen Sie mich bitte ausreden bırakın da sözümü bitireyim;
    einen fahren \lassen ( fam) yellenmek;
    jdn laufen \lassen ( fam) birisini serbest bırakmak;
    etw geschehen \lassen bir şeyi oluruna bırakmak;
    lass ihn nur kommen! bırak da bir gelsin!;
    sich dat einen Bart stehen \lassen sakal bırakmak
    sich scheiden \lassen boşanmak;
    sich dat die Haare schneiden \lassen saçalarını kestirmek;
    ich lasse bitten buyurun;
    er lässt dich grüßen sana selamları var;
    ich habe mir sagen \lassen, dass... bana dediler ki...
    3) (unverändert \lassen)
    etw sein [o bleiben] \lassen bir şeyi değiştirmemek, bir şeyi aynen [o olduğu gibi] bırakmak;
    jdn hängen \lassen birini atlatmak [o ekmek];
    sich hängen \lassen kendini bırakmak;
    etw liegen \lassen ( nicht wegnehmen) bir şeyi yerinde bırakmak; ( vergessen) bir şeyi bırakmak; ( unerledigt lassen) bir işi yüzüstü bırakmak;
    jdn links liegen \lassen birine yüz vermemek, birini es geçmek;
    stecken \lassen üstünde bırakmak; ( Schlüssel) kilidin üstünde bırakmak;
    lass dein Geld stecken! bırak, ben ödeyeceğim!;
    stehen \lassen ( nicht wegnehmen, vergessen) bırakmak; ( nicht zerstören) bozmamak; ( Essen) yememek; ( sich abwenden) sırt çevirmek (-e); ( bei einem Termin) bekletmek
    4) ( Imperativ)
    lass uns gehen! haydi gidelim!;
    lasset uns beten bırakın, dua edelim;
    lass es dir schmecken afiyet olsun;
    5) (lassen + sich: möglich sein)
    das wird sich einrichten \lassen bu yapılır;
    das lässt sich nicht vermeiden bundan kaçınılmaz;
    ich will sehen, was sich tun lässt bakayım, ne yapılır;
    das lässt sich hören söz söylemek buna derler

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > lassen

  • 4 abfahren

    ab|fahren
    irr
    I vi sein ( wegfahren) hareket etmek, yola çıkmak;
    auf den Typ fahre ich ab o tipe bitiyorum;
    sie ließ ihn \abfahren gitsin diye bıraktı
    II vt haben o sein ( Strecke) gitmek
    III vr
    sich \abfahren auto ( Reifen) kabaklaşmak;
    abgefahrene Reifen kabak lastikler

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > abfahren

  • 5 anmerken

    an|merken
    vt
    1) ( mit einem Zeichen versehen) işaret etmek; ( ergänzend bemerken) işaret etmek (-e)
    2) ( bemerken) fark etmek;
    jdm etw \anmerken bir kimsede bir şeyi fark etmek;
    sich etw ( nicht) \anmerken lassen bir şeyi belli et(me) mek, bir şeye renk ver(me) mek, bir şeyin rengini belli et(me) mek;
    ich ließ mir nichts \anmerken bozuntuya vermedim
    3) ( schriftlich) not düşmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > anmerken

  • 6 aufhorchen

    auf|horchen
    vi kulak kabartmak [o kesilmek];
    diese Nachricht ließ alle \aufhorchen bu habere herkes kulak kabarttı [o kesildi]

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > aufhorchen

  • 7 ertönen

    ertönen* [ɛɐ'tø:nən]
    vi sein (sesi) duyulmak [o işitilmek];
    der Dampfer ließ seine Sirene \ertönen vapur canavar düdüğünü öttürdü

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > ertönen

  • 8 hinter

    hinter ['hıntɐ]
    1) (da\hinter) arkasında;
    \hinter jdm sitzen birinin arkasında oturmak;
    drei Kilometer \hinter Muðla Muğla'nın üç kilometre arkasında;
    das Schlimmste hast du schon \hinter dir işin en kötü tarafını atlattın artık;
    \hinter etw kommen ( fam) bir şeyi ortaya çıkarmak; ( verstehen) bir şeyi anlamak
    2) ( zeitlich)
    zehn Minuten \hinter der Zeit sein on dakika gecikmiş olmak
    3) ( Reihenfolge) geride;
    er ließ ihn weit \hinter sich dat onu çok geride bıraktı
    4) (\hinter... her) peşinde;
    \hinter jdm herlaufen birinin peşinden koşmak
    II präp arkasına;
    stell das Buch \hinter die anderen kitabı ötekilerin arkasına koy;
    etw \hinter sich bringen bir şeyi bitirmek, bir işi hâlletmek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > hinter

  • 9 machen

    machen ['maxən]
    I vt
    1) ( tun) yapmak, etmek;
    eine Bemerkung \machen bir söz etmek;
    einen Spaziergang \machen gezinti yapmak, yürüyüşe çıkmak;
    er macht mir den Garten benim için bahçeyi yapıyor; ( Kräuter) ufalamak;
    ich will es kurz \machen kısa keseceğim;
    wird gemacht! yapılacak!;
    gut gemacht! iyi yaptın!;
    ein Spiel \machen maç yapmak
    das lässt sich \machen bu yapılabilir;
    was soll man \machen? ne yapalım?;
    da ist nichts zu \machen yapılacak bir şey yok;
    was \machen Sie beruflich? meslek olarak ne yapıyorsunuz?;
    was macht dein Bruder? ağabeyin [o erkek kardeşin] ne yapıyor?;
    lass mich nur \machen! bırak da ben yapayım!;
    mach's gut! ( fam) ( Abschiedsgruß) eyvallah!;
    warum lässt du das mit dir \machen? niçin bunu kendine yaptırtıyorsun?;
    er wird es nicht mehr lange \machen ( fam) ( sterben) günleri sayılı;
    nun mach schon! ( fam) ( beeilen) haydisene!;
    mach, dass du wegkommst! ( fam) çek arabanı!;
    ins Bett/in die Hose \machen ( fam) yatağa/donuna yapmak
    2) ( herstellen) yapmak; ( anfertigen) yapmak; ( Speisen) hazırlamak; ( Licht) yakmak;
    ein Foto \machen fotoğraf çekmek;
    sie ließ sich beim Friseur/von einer Freundin die Haare \machen kuaföre/kız arkadaşına saçlarını yaptırdı;
    dafür ist er wie gemacht onun için biçilmiş kaftan
    3) ( Lärm) yapmak;
    Eindruck \machen izlenim bırakmak;
    einen Fleck auf etw \machen bir şeyin üzerini leke etmek;
    macht nichts! ( fam) ziyanı yok!, fark etmez!;
    was macht das schon? bu ne fark eder ki?
    das macht mich nervös/verrückt bu beni sinir/deli ediyor;
    das Kleid macht ( sie) alt bu giysi onu ihtiyarlaştırıyor [o yaşlı gösteriyor];
    jdm etw leicht \machen birine bir şeyde kolaylık göstermek;
    jdm das Leben zur Hölle \machen birinin hayatını zehir etmek;
    Joggen macht fit jogging insanı zindeleştirir
    5) ( fam) ( kosten) tutmak;
    was macht das? bu, ne tutuyor?
    6) ( fam) ( ergeben) etmek;
    das macht zusammen 14 bunlar, birlikte 14 eder, hepsi 14 eder
    II vr
    sich \machen
    sich hübsch \machen süslenmek;
    sich lächerlich \machen maskara olmak, kendini gülünç duruma düşürmek;
    sich lustig \machen eğlenmek ( über ile), alaya almak ( über -);
    sich beliebt \machen kendini sevdirmek ( bei -e);
    sich verständlich \machen derdini anlatmak;
    \machen Sie sich's bequem! rahatınıza bakın!
    2) ( fam) ( gedeihen) büyümek
    3) ( passen)
    sich gut \machen iyi durmak
    4) ( beginnen)
    sich an die Arbeit \machen iş başı yapmak;
    sich auf den Weg \machen yola koyulmak
    \machen Sie sich nur keine Umstände wegen mir! benim yüzümden zahmet etmeyiniz!;
    sich dat falsche Hoffnungen \machen boşuna umutlanmak
    6) ( fam)
    sich dat nichts aus etw \machen bir şeyi hiç umursamamak;
    sie macht sich nichts aus Eis dondurmadan hoşlanmaz

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > machen

  • 10 Mittel

    Mittel <-s, -> ['mıtəl] nt
    1) çare, yol; ( Möglichkeit) imkân, olanak;
    \Mittel und Wege finden çare ve yollar bulmak;
    als letztes \Mittel son çare olarak;
    zu anderen \Mitteln greifen başka yollara başvurmak;
    \Mittel zum Zweck atlama taşı;
    er ließ kein \Mittel unversucht her çareye başvurdu, denemediği yol kalmadı, her olanağı denedi
    2) ( Medikament, Heilmittel) ilaç, deva;
    ein \Mittel für Kopfschmerzen ( fam) baş ağrısı için ilaç
    3) pl ( Gelder) paralar pl, fonlar pl; ( Kapital) sermaye;
    ohne \Mittel dastehen parasız pulsuz ortada kalmak
    4) a. math ( Durchschnitt) ortalama
    5) (Färbe\Mittel, Genuss\Mittel, Nahrungs\Mittel) madde; (Hilfs\Mittel, Produktions\Mittel) araç;
    der Zweck heiligt die \Mittel amaç araçları meşru kılar

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Mittel

  • 11 verleugnen

    verleugnen*
    vt inkâr etmek, yadsımak;
    er ließ sich \verleugnen ( am Telefon) evde olmadığını söyletti; ( den Gästen) konuklara evde olmadığını söyletti;
    es lässt sich nicht \verleugnen, dass......dığı inkâr edilemez

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > verleugnen

См. также в других словарях:

  • ließ — → lassen * * * ließ, lie|ßest, ließt: ↑ lassen. * * * ließ, lie|ßest, ließt: ↑lassen …   Universal-Lexikon

  • ließ — Imperfekt, 1. und 3. Person Sg; ↑lassen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • ließ — vgl. lassen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Ließ — Bernhard Ließ (* 16. September 1926 in Braunschweig) ist ein deutscher Politiker (SPD). Er war unter anderem Oberbürgermeister von Braunschweig und Landtagsabgeordneter in Niedersachsen. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 Jugend …   Deutsch Wikipedia

  • Bernhard Ließ — (* 6. September 1926 in Braunschweig; † 5. November 2011[1]) war ein deutscher Politiker (SPD). Er war unter anderem Oberbürgermeister von Braunschweig und Landtagsabgeordneter in Niedersachsen. Inhaltsverzeichnis 1 Leben …   Deutsch Wikipedia

  • Der Gott, der Eisen wachsen ließ, der wollte keine Knechte —   In seinem 1813 erschienenen »Vaterlandslied« bringt Ernst Moritz Arndt (1769 1860) die herrschende Stimmung im Volk gegenüber der napoleonischen Fremdherrschaft in Deutschland zum Ausdruck. Die erste Strophe beginnt: »Der Gott, der Eisen… …   Universal-Lexikon

  • ließest — ließ, lie|ßest, ließt: ↑ lassen. * * * ließ, lie|ßest, ließt: ↑lassen …   Universal-Lexikon

  • ließt — ließ, lie|ßest, ließt: ↑ lassen. * * * ließ, lie|ßest, ließt: ↑lassen …   Universal-Lexikon

  • Frankreich [3] — Frankreich (Gesch.). I. Vom Anfang der geschichtlichen Zeit bis zum Ende der römischen Herrschaft, 486 v. Chr. Die ersten Bewohner des heutigen F s waren Celten (s.d.), von den Römern Gallier genannt; nur einzelne Theile des Landes wurden zu der… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Türkisches Reich [2] — Türkisches Reich (Gesch.). Das jetzt schlechtweg Türken, eigentlich Osmanen genannte Volk ist blos ein Zweig des großen Volksstammes der Türken (s.d.). Diese kommen bereits bei Plinius u. Mela als Turcä vor u. wohnten damals in Sarmatien in den… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»