Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

libro+e

  • 21 addosso

    addosso
    addosso [ad'dlucida sans unicodeɔfontsso]
     avverbio
    am Leib; figurato bei sich +dativo; avere addosso (vestito) anhaben; (denaro, libro) bei sich dativo haben; mettere addosso anziehen; avere il diavolo addosso figurato den Teufel im Leib haben; piangersi addosso sich selbst bemitleiden; avere la rabbia addosso figurato eine Wut im Bauch haben; farsela addosso volgare sich dativo ins Hemd machen familiare; levarsi qualcuno d'addosso figurato sich dativo jemanden vom Halse schaffen
     II preposizione
    addosso a (stato) neben +dativo; (moto) neben +accusativo; andare addosso a due pedoni zwei Fußgänger anfahren; mettere le mani addosso a qualcuno Hand an jemanden legen; dare addosso a qualcuno figurato jdm widersprechen; stare addosso a qualcuno figurato jdm keine Ruhe lassen; tagliare i panni addosso a qualcuno figurato jdm am Zeug flicken; vivere addosso a qualcuno figurato auf jemandes Kosten leben

    Dizionario italiano-tedesco > addosso

  • 22 adottare

    adottare
    adottare [adot'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (figlio) adoptieren
     2 (libro) verwenden; (metodo) anwenden; (provvedimenti) ergreifen; (vita) annehmen

    Dizionario italiano-tedesco > adottare

  • 23 agile

    agile
    agile ['a:dlucida sans unicodeʒfontile]
      aggettivo
     1 (di movimento) gewandt, behände
     2 figurato wendig; (ingegno) wach; (libro) handlich

    Dizionario italiano-tedesco > agile

  • 24 albo

    albo
    albo ['albo]
      sostantivo Maskulin
     1 (tavola) Anschlagbrett neutro, schwarzes Brett
     2 (registro) Register neutro; albo dei medici Ärzteregister neutro
     3 (album) Album neutro; l'albo d'oro das Goldene Buch
     4 (libro illustrato) Bilderbuch neutro

    Dizionario italiano-tedesco > albo

  • 25 calibro

    calibro
    calibro ['ka:libro]
      sostantivo Maskulin
    anche figurato Kaliber neutro

    Dizionario italiano-tedesco > calibro

  • 26 capitolo

    capitolo
    capitolo [ka'pi:tolo]
      sostantivo Maskulin
     1 (di libro) Kapitel neutro
     2  commercio Posten Maskulin
     3  religione Kapitel neutro
     4 figurato avere voce in capitolo etw zu sagen haben; comincia un nuovo capitolo della mia vita ein neues Kapitel meines Lebens beginnt

    Dizionario italiano-tedesco > capitolo

  • 27 censurare

    censurare
    censurare [t∫ensu'ra:re]
       verbo transitivo
     1 (film, opera, libro) zensieren
     2 (figurato: criticare) beanstanden

    Dizionario italiano-tedesco > censurare

  • 28 cercare

    cercare
    cercare [t∫er'ka:re]
     verbo transitivo
    suchen; (in un libro) nachschlagen; (desiderare) wünschen; (aspirare) streben nach; cercare maritomoglie sich dativo einen Manneine Frau (zum Heiraten) suchen; cercare il proprio utile auf den eigenen Vorteil aus sein; cercare guai Streit suchen; cercasi... ... gesucht
     II verbo intransitivo
    versuchen; cercherò di sbrigarmi ich werde versuchen mich zu beeilen; chi cerca trova proverbiale, proverbio wer sucht, der findet

    Dizionario italiano-tedesco > cercare

  • 29 cerimoniale

    cerimoniale
    cerimoniale [t∫erimo'nia:le]
      sostantivo Maskulin
     1 (regole) Zeremoniell neutro
     2 (libro) Zeremonienbuch neutro

    Dizionario italiano-tedesco > cerimoniale

  • 30 chiudere

    chiudere
    chiudere ['kiu:dere] <chiudo, chiusi, chiuso>
     verbo transitivo
     1 (finestra, porta, valigia) schließen, zumachen; (libro, ombrello) zuklappen, -machen; (acqua, gas) abdrehen; (mano) schließen; (pugno) ballen; (strada, passaggio) (ver)sperren; (radio) abstellen; (buco, falla) zumachen; chiudere qualcosa sotto chiave etw unter Verschluss nehmen; chiudere la bocca den Mund zumachen; figurato den Mund halten; chiudere un occhio figurato ein Auge zudrücken; chiudere gli occhi (anche figurato: morire) die Augen schließen; non chiudere occhio tutta la notte die ganze Nacht kein Auge zutun (können); (comando) chiudi (computer) Beenden neutro
     2 (figurato: lettera, scuole) schließen, beenden; (fabbrica) stilllegen, auflassen austriaco; chiudere le scuole den Unterricht beenden; chiudere il corteo den Schluss eines Zuges bilden
     3 (rinchiudere) einsperren, -schließen
     II verbo intransitivo
     1 (porta, finestra) schließen, zugehen
     2 (scuola) schließen; (locale) schließen, auflassen austriaco; il negozio chiude alle otto das Geschäft schließt um acht
     3  commercio abschließen; chiudere in avanzoperdita mit GewinnVerlust abschließen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (scuola, locale) schließen
     2 (rinchiudersi) sich verschließen; chiudere-rsi in se stesso sich in sich selbst zurückziehen
     3 (cielo) sich bewölken, sich zuziehen

    Dizionario italiano-tedesco > chiudere

  • 31 collocazione

    collocazione
    collocazione [kollokat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Stellung Feminin; (di libro) figurato Standort Maskulin; (sistemazione) Anordnung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > collocazione

  • 32 commerciale

    commerciale
    commerciale [kommer't∫a:le]
      aggettivo
     1 (lettera, valore, scuola) Handels-
     2 (prodotto, film, libro) kommerziell

    Dizionario italiano-tedesco > commerciale

  • 33 condensato

    condensato
    condensato , -a
      aggettivo
     1 (latte) Kondens-
     2  fisica kondensiert
     3 (libro) zusammengefasst

    Dizionario italiano-tedesco > condensato

  • 34 consultare

    consultare
    consultare [konsul'ta:re]
     verbo transitivo
    (medico, avvocato) zu Rate ziehen, konsultieren, beiziehen austriaco; (libro) nachschlagen in +dativo
     II verbo riflessivo
    -rsi sich beraten

    Dizionario italiano-tedesco > consultare

  • 35 costa

    costa
    costa ['klucida sans unicodeɔfontsta]
      sostantivo Feminin
     1  geografia Küste Feminin
     2 anatomia,botanica Rippe Feminin
     3 (di libro, coltello) Rücken Maskulin
     4 (di tessuto) Rippe Feminin; velluto a costa-e Kordsamt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > costa

  • 36 costola

    costola
    costola ['klucida sans unicodeɔfontstola]
      sostantivo Feminin
     1 anatomia,botanica Rippe Feminin; stare alle costola-e di qualcuno jdm auf der Pelle liegen familiare; gli si contano le costola-e bei ihm kann man die Rippen zählen familiare
     2  gastronomia Rippchen neutro
     3 (di libro, lama) Rücken Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > costola

  • 37 cucina

    cucina
    cucina [ku'tlucida sans unicode∫i:na]
      fontsostantivolucida sans unicode fontFemininlucida sans unicode
     1 font(luogo)lucida sans unicode Küche Feminin; fontcucina componibilelucida sans unicode font[oder all'americana] lucida sans unicodebfont Einbauküche Feminin
     2 (arte, modo) Küche Feminin, Kochkunst Feminin; libro di cucina Kochbuch neutro
     3 (apparecchio) Herd Maskulin; cucina a gas Gasherd Maskulin, Rechaud Maskulinaustriaco; cucina elettrica Elektroherd Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cucina

  • 38 cura

    cura
    cura ['ku:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (premura) Aufmerksamkeit Feminin; (impegno) Pflege Feminin, Sorge Feminin; (oggetto di interessamento) Sorge Feminin; avere cura di qualcuno sich um jemanden kümmern; avere cura della propria salute auf seine Gesundheit achten
     2 (accuratezza) Sorgfalt Feminin; a cura di... (libro) herausgegeben von...
     3  medicina Kur Feminin; (terapia) Behandlung Feminin; casa di cura Privatklinik neutro; luogo di cura termale Thermalbad neutro; essere in cura da qualcuno bei jemandem in Behandlung sein

    Dizionario italiano-tedesco > cura

  • 39 dispiacere

    dispiacere1
    dispiacere1 [dispia't∫e:re]
      sostantivo Maskulin
     1 (afflizione) Kummer Maskulin
     2 (rammarico) Bedauern neutro
    ————————
    dispiacere2
    dispiacere2 < irr>
       verbo intransitivo essere
    missfallen, nicht zusagen; mi dispiace (che...) es tut mir Leid (, dass...); ti dispiace posare il libro sul tavolo? macht es dir etwas aus, das Buch auf den Tisch zu legen?; se non ti dispiace... wenn du nichts dagegen hast..., wenn es dir recht ist...

    Dizionario italiano-tedesco > dispiacere

  • 40 disponibile

    disponibile
    disponibile [dispo'ni:bile]
      aggettivo
     1 (a disposizione) verfügbar; (merce, libro) vorrätig; non c'è più un posto disponibile es ist kein Platz mehr frei
     2 (persone) frei; questo pomeriggio sono disponibile heute Nachmittag habe ich Zeit

    Dizionario italiano-tedesco > disponibile

См. также в других словарях:

  • Libro — Libro. Para la localidad aragonesa, véase Libros (Teruel). Un libro (del latín liber, libri, membrana o corteza de árbol ) es una obra impresa, manuscrita o pintada en una serie de hojas de papel, pergamino, vitela u otro material, unidas …   Wikipedia Español

  • Libro — Handelsgesellschaft mbH[1] Rechtsform GmbH Gründung Neugründung: 2002 …   Deutsch Wikipedia

  • libro — (Del lat. liber, libri). 1. m. Conjunto de muchas hojas de papel u otro material semejante que, encuadernadas, forman un volumen. 2. Obra científica, literaria o de cualquier otra índole con extensión suficiente para formar volumen, que puede… …   Diccionario de la lengua española

  • libro — sustantivo masculino 1. Uso/registro: literario. Conjunto de hojas impresas que forman un volumen adecuado para la lectura: Tienen muchos libros en su casa. libro de bolsillo. libro de caballerías Libro que narra aventuras de caballeros andantes …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • LIBRO — Handelskette Unternehmensform GmbH Gründung 1978 Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • libro — s.m. [dal lat. liber bri, che indicava originariamente la parte interna della corteccia che in certe piante assume aspetto di lamina e che, disseccata, era usata in età antichissima come materia scrittoria]. 1. a. (bibl.) [complesso di fogli… …   Enciclopedia Italiana

  • libro — libro, el libro de las cuarenta hojas s. baraja, naipes. ❙ «El libro de las cuarenta hojas. La baraja.» LB. 2. libro de misa s. baraja, naipes. ❙ «El libro misa: la baraja.» JV. ❙ «El libro de misa: la baraja.» JMO. ❙ …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • libro — index balance (equality) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • libro — de acuerdo …   Diccionario de Economía Alkona

  • libro — de acuerdo …   Diccionario de Economía

  • librō — *librō germ., stark. Femininum (ō): Verweis: s. *libarō s. libarō; …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»