-
21 беспутный
-
22 libertine
-
23 вольнодумец
-
24 вольный
1) ( свободный) libreвольный человек — homme libre; homme indépendant ( независимый)2) (развязный, нескромный) libre; libertin ( распущенный)вольная шутка — plaisanterie osée••вольный перевод — traduction f libreвольные движения спорт. — mouvements m pl libresвольные стихи — vers m pl libresвольный стрелок ист. — franc-tireur m (pl francs-tireurs)на вольном воздухе — en plein air, au grand air -
25 распутник
-
26 paillard
paillard, -e pajaʀ, aʀd]nome masculino, femininolibertin|o, -a m., f.adjectivoindecente; atrevido -
27 aller à sa perte
(aller [или courir, marcher] à sa perte)идти на (верную) гибель, навстречу своей гибели; искать своей погибелиIl avait écouté la voix du Malin sans se douter qu'il courait ainsi à sa perte, car ce fut sa réputation de libertin et d'esprit fort qui le précipita dans la tragique aventure où il s'abîma. (H. de Régnier, La Pécheresse.) — Он послушался голоса лукавого, не подозревая, что идет навстречу своей гибели, ибо именно репутация ветреника и безбожника толкнула его на трагическую авантюру, погубившую его.
- Monsieur, dit Marguerite à Henri... j'ignorais que vous marchiez à votre perte... (A. Dumas, La Reine Margot.) — - Сир, сказала Маргарита Генриху... - я не знала, что вас ждет гибель...
-
28 allonger la courroie
разг. уст.(allonger [или étendre] la courroie)Dutocq, libertin fieffé, devait encore vingt mille francs... et dans l'espérance du succès, il espérait, en termes familiers, allonger la courroie jusqu'à la fin de l'année 1840. (H. de Balzac, Les petits bourgeois.) — Отъявленный распутник Дюток к тому же еще был должен двадцать тысяч франков... и в надежде на успех, собирался, как говорится, затянуть уплату долга вплоть до конца 1840 года.
Dictionnaire français-russe des idiomes > allonger la courroie
-
29 en termes familiers
Dutocq, libertin fieffé, devait encore vingt mille francs... et dans l'espérance du succès, il espérait, en termes familiers, allonger la courroie jusqu'à la fin de l'année 1840. (H. de Balzac, Les petits bourgeois.) — Отъявленный распутник Дюток к тому же еще был должен двадцать тысяч франков... и в надежде на успех, собирался, как говорится, затянуть уплату долга вплоть до конца 1840 года.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en termes familiers
-
30 faire profession de ...
1) обнаруживать, проявлять, выказывать- Et que veut faire l'abbé? dit Esther tout doucement. - Je n'en sais rien, il m'a dit de dormir sur mes deux oreilles sans oser regarder Esther. - S'il en est ainsi, j'obéis avec cette soumission canine dont je fais profession, dit Esther. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — - А что собирается делать аббат? - тихо спросила Эстер. - Я ничего не знаю. Он приказал мне спать спокойно и не глядеть на Эстер. - В таком случае я, с присущей мне собачьей покорностью, повинуюсь, - сказала Эстер.
2) проповедовать, заявлять, утверждатьElle reçut parmi tant d'autres le philosophe Nicias bien qu'il fît profession de vivre sans désirs. (A. France, Thaïs.) — Среди многих других Таис приняла также философа Никиаса, хоть он и проповедовал жизнь без желаний.
Il eût été difficile de reconnaître dans ce modeste et prudent gentilhomme le libertin déterminé des cabarets de Paris... qui faisait profession de ne croire ni à Dieu, ni à diable... (H. de Régnier, La Pécheresse.) — Трудно было узнать в этом скромном и осторожном дворянине распутника и завсегдатая парижских кабаре..., демонстративно заявлявшего о своем неверии ни в бога ни в черта...
3) гордиться, хвалиться, хвастать(ся), выставлять напоказIls font profession de n'être dupes de rien et de diriger leur barque à coup sûr, vers un but précis. Mais ils comptent sans eux-mêmes: car ils ne se connaissent pas. (R. Rolland, L'Aube.) — Они даже гордятся тем, что их ничем не проведешь и что они умеют твердо вести свой корабль к намеченной цели. Но одного они не принимают в расчет - самих себя, ибо себя-то они и не знают.
Madame de Fervaques faisait profession, deux ou trois fois la semaine, du mépris le plus complet pour les écrivains qui, au moyen de ces plats ouvrages, cherchent à corrompre une jeunesse qui n'est, hélas! que trop disposée aux erreurs des sens. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Госпожа де Фервак считала своей обязанностью по меньшей мере два-три раза в неделю демонстрировать свое презрение к этим бумагомаракам, которые своими мерзкими сочинениями совращают молодежь, столь легко поддающуюся, увы! пагубным заблуждениям страстей.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire profession de ...
-
31 ne croire ni à Dieu ni à diable
разг.не верить ни в бога, ни в черта; не верить ни в сон, ни в чох; ни во что не верить, быть безбожникомIl eût été difficile de reconnaître dans ce modeste et prudent gentilhomme le libertin déterminé des cabarets de Paris... qui faisait profession de ne croire ni à Dieu, ni à diable... (H. de Régnier, La Pécheresse.) — Трудно было узнать в этом скромном и осторожном дворянине распутника и завсегдатая парижских кабаре..., демонстративно заявлявшего о своем неверии ни в бога ни в черта...
Tiens! quand on ne croit ni à Dieu ni à diable, on devrait se faire prêtre! On a au moins des hosties à manger! Toi, imbécile, tu es l'hostie qu'on mange. (J. Vallès, L'Insurgé.) — Кстати, когда человек не верит ни в бога, ни в черта, он должен стать священником. По крайней мере у него будет что есть - облатки. А пока ты сам - облатка, которую едят.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne croire ni à Dieu ni à diable
-
32 ne pas y aller de main morte
разг.(ne pas y aller [или n'y aller pas] de main morte)1) сильно ударить, дать взбучкуEvelyne. -... Monsieur Octave nous a montré la grande porte et l'endroit où l'épée du comte de Clérambard est entrée dans le bois. C'est émouvant... M. Galuchon. - Dans ce temps-là, on n'y allait pas de main morte. (M. Aymé, Clérambard.) — Эвелина. -... Мсье Октав нам показывал парадный вход и место, где шпага графа Клерамбара вонзилась в дерево. Это потрясающе... Г-н Галюшон. - В те времена дуэли были делом нешуточным.
2) (тж. être de main forte) хватить через крайFred. - Et si je n'étais pas un pauvre homme - que je suis - qui serais-je? Pascal. - Je ne sais pas. Peut-être un ange... Fred. - Nom de Dieu! Vous n'y allez pas de main morte. En ai-je l'air? Un ange, moi? (J. Cocteau, La Machine à écrire.) — Фред. - А если б я не был таким бедняком, как сейчас, кем бы я мог быть? Паскаль. - Не знаю, может быть ангелом... Фред. - Черт возьми! Вишь куда хватили! Что ж, по-вашему, я похож на ангела? Ангел! Я-то?
Cruel ennemi du génie, triste profanateur, vieux libertin... - tu n'y as pas été de main morte! Tu n'as pas peur qu'il se venge? (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) — - Заклятый враг гения, жалкий пасквилянт, старый развратник..., ты перехватил через край! ты не боишься мести Берлиоза?
3) не давать спуску, не стесняться в выражениях (по чьему-либо адресу, во время спора), не щадить кого-либоQuant à mon frère, tu ne m'as pas caché non plus ton opinion sur lui; et elle n'était pas brillante, ton opinion. Un type intéressé, vulgaire... Tu n'y es pas allé de main morte. (J.-L. Curtis, Un jeune couple.) — Что до моего брата, то ты тоже не скрывал своего мнения о нем, и оно, это мнение, было далеко не лестным. Это, по-твоему, вульгарный эгоист... Ты не пожалел черной краски.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas y aller de main morte
-
33 facile
facile [fasil]1. adjectivea. ( = aisé) easy• c'est or il est facile de... it's easy to...• c'est facile à dire ! that's easy to say!b. [caractère] easy-goingc. (pejorative) [femme] loose2. adverb( = facilement) (inf!) easily ; ( = au moins) (inf!) at least* * *fasil
1.
1) ( sans difficulté) easy2) ( spontané)3) ( docile) easy-going4) ( médiocre) facile
2.
(colloq) adverbe ( facilement) easily* * *fasil adj1) (= aisé) (tâche, victoire) easyfacile à faire (recette) — easy to make, (dessin) easy to do
facile d'emploi (appareil, produit) — easy to use
2)3) (femme, fille) of easy virtue* * *A adj1 ( sans difficulté) easy; travail/examen/argent facile easy job/examination/money; rien de plus facile (que) nothing could be easier (than); c'est tout ce qu'il y a de facile it's the easiest thing in the world; assez facile easy enough; facile comme tout as easy as pie; avoir une or la vie facile to have an easy life; un travail facile à faire an easy job to do; une erreur/comparaison facile à faire an easy mistake/comparison to make; une personne facile à vivre an easy-going person; il n'est pas facile à vivre he's not very easy-going; facile à casser/définir/éviter easy to break/define/avoid; il est or c'est facile de faire it is easy to do; ce n'est pas facile de la croire it is not easy to believe her; c'est facile à comprendre it's easy to understand; il m'est/leur est facile de faire it is easy for me/them to do; il ne m'a pas été facile de les rencontrer it was not easy for me to meet them; c'est facile à dire it's easy for you/her etc to say; c'est plus facile à dire qu'à faire that's easier said than done;2 ( spontané) avoir le rire/le verbe/la larme facile to be quick to laugh/talk/cry;3 ( docile) [personne, enfant, caractère] easy-going; [victime, bouc émissaire] easy; femme facile péj loose woman;B ○adv ( facilement) easily; il a soixante ans facile he's easily sixty; je peux y aller facile I can go there easily.[fasil] adjectif1. [aisé] easyfacile à faire easy to do, easily donec'est facile à dire (mais moins facile à faire), c'est plus facile à dire qu'à faire easier said than donefacile d'accès easy to reach, easily reached, readily accessible2. [spontané, naturel]elle a la parole/plume facile speaking/writing comes easily to her4. (péjoratif) [libertin]une femme facile ou de mœurs faciles a woman of easy virtue————————[fasil] adverbeje te fais ça en deux heures facile I can have it done for you in two hours, no problemd'ici à la maison, il reste trente kilomètres facile from here to the house, there's still a good thirty kilometres -
34 licencieux
-
35 libre
adj. LIBRO, -A, -E (Albanais.001, Annecy.003, Billième.173, Giettaz, Saxel, Seytroux). - E.: Sorti, Vide.A1) libre, détaché, (ep. d'une vache, d'un boeuf, dans l'écurie), sorti dehors, à la pâture ou sorti de l'enclos (ep. d'une bête, d'une poule...): ABADO, -A, -E av. (001,003, Balme-Si., Bozel, Thônes). - E.: Liberté.A2) libre, libertin (ep. d'un conte, d'une chanson, d'un film...): rapido, -a, -e (Clefs) ; ôzâ, -â, -é < osé> (001). -
36 raide
adj., rigide, raidi ; (se tenir), droit, imperturbable ; fort, difficile à avaler (ep. d'une gnôle) ; difficile à raide croire // avaler // encaisser // admettre (ep. d'une chose racontée), fort de café ; sévère (ep. d'une éducation...): rai, -da, -e (Cordon.083, St- Jean-Arvey, Saxel), RAIDO, -A, -E (Albanais.001, Albertville, Annecy.003, Arvillard.228, Marthod, St-Pierre-Alb., Sevrier, Thônes.004, Villards-Thônes) || f. raida, -e (Montagny-Bozel).A1) raide, rapide, très raide incliné // pentu // en pente: raido, -a, -e adj. (001) ; routcho / ryouto, -a, -e (Thoiry / 004) ; brèvan, -na, -e (Chamonix), R. => Pente ; rapido, -a, -e (003,004) ; rudo, -a, -e (083) ; râsho, -a, -e (Morzine). - E.: Froid, Libertin.A2) raide, droit, debout: drai, -ta, -e (228). -
37 bégueule
f. (beé gueule "bouche bée") 1. предвзета жена; 2. лицемерно добродетелна жена. Ќ Ant. large, libertin, libre. -
38 libertinage
m. (de libertin) 1. ист. волнодумство; свободомислие; 2. разпуснатост; разюзданост, безпътство; 3. неверие ( в Бога), неблагочестивост. Ќ Ant. chasteté, pureté, vertu. -
39 libertiner
v.tr. (de libertin) живея в безпътство, водя разпуснат живот. -
40 se dérégler
по́ртиться; разла́живаться; приходи́ть ◄-'дит-►/прийти́* в расстро́йство;son imagination se \se déréglere — у него́ разыгра́лось воображе́ние
■ pp. et adj. !déréglé, -e1. испо́рченный, неиспра́вный;un appareil \se dérégler — испо́рченный аппара́т
2. fig. беспоря́дочный, ↑распу́тный (libertin);une vie \se déréglere — беспоря́дочная (↑распу́тная) жизнь
3. fig. (débridé) необу́зданный;une imagination \se déréglere — необу́зданное воображе́ние
- 1
- 2
См. также в других словарях:
libertin — libertin, ine [ libɛrtɛ̃, in ] adj. et n. • 1500 hist. rom. « affranchi »; lat. libertinus 1 ♦ (1525) Vx ou littér. Qui ne suit pas les lois de la religion, soit pour la croyance, soit pour la pratique. ⇒ impie, incrédule, irréligieux. « Je… … Encyclopédie Universelle
libertin — libertin, ine (li bèr tin, ti n ) adj. 1° Qui ne s assujettit ni aux croyances ni aux pratiques de la religion (vieilli en ce sens). • C est être libertin que d avoir de bons yeux, MOL. Tart. I, 6. • Je le soupçonne encor d être un peu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
libertin — LIBERTÍN, Ă, libertini, e, adj. (Adesea substantivat) Care sfidează regulile decenţei şi ale moralei; indecent, uşuratic, desfrânat. – Din fr. libertin, lat. libertinus. Trimis de LauraGellner, 21.10.2008. Sursa: DEX 98 LIBERTÍN adj. v. corupt … Dicționar Român
libertin — Libertin, [libert]ine. adj. Qui prend trop de liberté & ne se rend pas assidu à son devoir. Cet escolier ne va guere en classe, il est devenu bien libertin. On dit aussi dans le substantif. C est un libertin. Il signifie aussi, Licencieux, dans… … Dictionnaire de l'Académie française
Libertin — Sm Freigeist, zügellos lebender Mensch per. Wortschatz arch. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. libertin(e) m./f., dieses aus l. lībertīnus der Freigelassene (in bezug auf seinen Stand und seine Stellung im Staat) , zu l. lībertus, zu l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Libertin — (fr., spr. Libertäng), leichtsinniger, nur nach Vergnügen haschender Mensch, Wüstling, der höchstens nur so viele Rücksichten des Anstands wahrnimmt, als er bedarf, um im Leben sich im Vortheil zu erhalten. Daher Libertinage (Libertinismus),… … Pierer's Universal-Lexikon
Libertin — (franz., spr. täng), ausschweifender, liederlicher Mensch, Wüstling; sonst auch soviel wie Freigeist; Libertinage, Ausschweifung, Liederlichkeit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Libertin — (frz., spr. täng), ausschweifender Mensch, Wüstling; früher auch s.v.w. Freigeist; Libertinage (spr. ahsch ), Ausschweifung, Liederlichkeit … Kleines Konversations-Lexikon
Libertin — (libertäng), frz., leichtsinniger Mensch, Wüstling … Herders Conversations-Lexikon
libèrtīn — m 〈G libertína〉 1. {{001f}}pov. u antičkom Rimu, slobodnjak, rob koji je manumisijom pušten na slobodu 2. {{001f}}pov. u hrv. ugarskom feudalnom pravu, slobodnjak, seljak koji živi i radi na plemićkoj zemlji, ali ima pravo selidbe 3. {{001f}}pren … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
libertin — libèrtīn m <G libertína> DEFINICIJA 1. pov. u antičkom Rimu, slobodnjak, rob koji je manumisijom pušten na slobodu 2. pov. u hrv. ugarskom feudalnom pravu, slobodnjak, seljak koji živi i radi na plemićkoj zemlji, ali ima pravo selidbe 3.… … Hrvatski jezični portal