-
1 Libé
[libe](familier) → link=LibérationLibération -
2 libéral
libeʀaladj1) liberal2)3) ( tolérant) liberallibéral<- aux>I Adjectif\^politique Liberale(r) féminin(masculin) -
3 libéralisation
-
4 libéralisme
-
5 libérateur
libeʀatœʀadjBefreiungs..., befreiend, une guerre libératrice ein Befreiungskrieg m, l'armée libératrice die Befreiungsarmee flibérateurlibérateur , -trice [libeʀatœʀ, -tʀis]I AdjectifbefreiendII Substantif masculin, fémininBefreier(in) masculin, féminin -
6 libération
libeʀasjɔ̃f1) Befreiung f2) ( mise en liberté) Freilassung f, Entlassung f3)(libération du capital) — FIN Kapitaleinzahlung f
4) (libération d'énergie) PHYS Energiefreisetzung flibérationlibération [libeʀasjõ]2 ( aussi figuré: délivrance) Befreiung féminin; Beispiel: la libération de la femme die Befreiung der Frau; Beispiel: la Libération die Befreiung -
7 libérer
libeʀev1) befreien2) ( mettre en liberté) freilassen, entlassen3) (fig) entladen4)se libérer — sich frei machen, sich befreien
libérerlibérer [libeʀe] <5>3 (décharger) Beispiel: libérer quelqu'un de sa dette jds Schulden tilgen; Beispiel: libérer quelqu'un d'une promesse jdn von einem Versprechen entbinden5 (rendre disponible) räumen chambre; Beispiel: cela me libérerait un peu de temps dadurch hätte ich etwas mehr Zeit; Beispiel: libérer quelqu'un/quelque chose jdn/etwas befreien1 (se délivrer) Beispiel: se libérer de ses liens sich von seinen Fesseln befreien; Beispiel: se libérer de ses soucis seine Sorgen abschütteln -
8 libéralité
libeʀalitenom féminin ( générosité) liberality* * *libeʀalite nfliberality no pl generosity no pl* * *A nf1 ( générosité) liberality; avec libéralité liberally;B libéralités nfpl liter generosity ¢; les libéralités de l'État the state's generosity; vivre des libéralités de qn to live off sb's generosity; dépenser sa fortune en libéralités to give one's fortune away in gifts.[liberalite] nom féminin————————libéralités nom féminin pluriel -
9 libérable
libeʀabl1) Droitdétenu libérable — ( à l'issue de sa peine) prisoner due for release; ( par remise de peine) prisoner eligible for release
2) Armée [conscrit, contingent] to be discharged soon (après n)* * *libérable adj1 Jur détenu libérable ( à l'issue de sa peine) prisoner due for release; ( par remise de peine) prisoner eligible for release; prévenu libérable defendant to be discharged;[liberabl] adjectif1. MILITAIRE [militaire, contingent] dischargeable2. DROIT [prisonnier] eligible for release -
10 libéralement
libeʀalmɑ̃ adv* * *libéralement adv ( avec générosité) liberally.[liberalmɑ̃] adverbe2. [librement] broad-mindedly -
11 se libérer
libeʀe vpr/viJ'ai trois réunions ce matin mais j'essaierai de me libérer cet après-midi pour rencontrer le nouveau directeur. — I've got three meetings this morning but I'll try to make time this afternoon to meet the new director.
J'avais rendez-vous chez le garagiste mais je me suis libéré pour pouvoir aller au concert. — I was supposed to be seeing the mechanic but I cancelled so that I could go to the concert.
-
12 libéral
1. adjectivec. ( = tolérant) liberal2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
1) ( tolérant) [personne, morale] liberal2) ( favorable aux libertés) liberal3) Politique Liberal4) Économie free-market (épith)
2.
nom masculin, féminin1) Politique Liberal2) Économie free marketeer* * *libeʀal, o libéral, -e libéraux mpl1. adj2. nm/f* * *A adj2 ( favorable aux libertés) [personne, idée, régime] liberal;3 Pol [parti, gouvernement, candidat] Liberal;4 Écon [économie, doctrine] free-market ( épith); être partisan de l'économie libérale to support a free-market economy; ⇒ profession.B nm,f1 Pol Liberal;2 Écon free marketeer.[en France] favouring the free-market economy————————[en France] free-marketeer2. [personne tolérante] broad-minded person -
13 libéralisation
libéralisation [libeʀalizasjɔ̃]feminine noun* * *libeʀalizasjɔ̃nom féminin Économie, Politique liberalization* * *libeʀalizasjɔ̃ nf* * *1 Écon, Fin liberalization; libéralisation économique/financière economic/financial liberalization; libéralisation des échanges/du marché trade/market liberalization; libéralisation des transports aériens or du ciel airline deregulation;2 Pol liberalization; libéralisation du régime/système politique liberalization of the regime/political system; libéralisation des mœurs relaxation of moral standards.[liberalizasjɔ̃] nom féminin -
14 libéraliser
libéraliser [libeʀalize]➭ TABLE 1 transitive verb* * *libeʀalize
1.
verbe transitif to liberalize [commerce, économie, transports, loi, pays]
2.
se libéraliser verbe pronominal [pays, mœurs] to become more liberal* * *libeʀalize vt* * *libéraliser verb table: aimerA vtr to liberalize [commerce, économie, transports, loi, pays].B se libéraliser vpr [pays, mœurs] to become more liberal.[liberalize] verbe transitif1. [mœurs, régime] to liberalize2. ÉCONOMIE [commerce] to ease ou to lift restrictions on————————se libéraliser verbe pronominal intransitif[régime] to become (more) liberal[mœurs] to become freer -
15 libéralisme
libéralisme [libeʀalism]masculine noun* * *libeʀalismnom masculin liberalism* * *libeʀalism nm* * *libéralisme nm liberalism.[liberalism] nom masculin -
16 libérateur
libérateur, -trice [libeʀatœʀ, tʀis]masculine noun, feminine noun* * *
1.
- trice libeʀatœʀ, tʀis adjectif liberating
2.
nom masculin, féminin (de pays, ville, personne) liberator* * *libeʀatœʀ, tʀis (-trice)1. adj2. nm/f* * *libérateur, - triceB nm,f1 (de pays, ville, personne) liberator;2 Relig le Libérateur the Redeemer.( féminin libératrice) [liberatɶr, tris] adjectifl'armée libératrice the liberating army, the army of liberation————————, libératrice [liberatɶr, tris] nom masculin, nom féminin -
17 libération
libération [libeʀasjɔ̃]feminine nounc. [d'énergie, électrons] release* * *libeʀasjɔ̃nom féminin Histoire ( de 1944)* * *libeʀasjɔ̃ nf[pays] liberation1) [prisonnier] release2) [soldat] discharge* * *libération nf1 (de prisonnier, d'otage) release; exiger la libération de tous les otages to demand the release of all the hostages;2 (de pays, ville, peuple) liberation; armée/front/mouvement de libération liberation army/front/movement;3 ( affranchissement) liberation; libération des esclaves liberation of slaves; libération sexuelle sexual liberation; libération des femmes or de la femme women's liberation;4 ( soulagement) relief; éprouver un sentiment de libération to feel a sense of relief;5 Écon ( de prix) deregulation; ( d'échanges) freeing; libération des loyers/tarifs lifting of rent/tariff controls; libération des mouvements de capitaux removal of control on capital flows;6 Fin (d'actions, de capital) paying up;7 Mil discharge; attendre sa libération to await one's discharge;[liberasjɔ̃] nom féminin1. [d'un pays] liberation[d'un soldat] discharge3. [émancipation]4. ÉCONOMIEla libération des prix the deregulation of prices, the removal of price controls5. PRESSE -
18 libérer
libérer [libeʀe]➭ TABLE 61. transitive verba. [+ prisonnier, otage] to release ; [+ soldat] to discharge ; [+ élèves, employés] to let go ; [+ pays, peuple, ville] to liberated. [+ échanges commerciaux] to ease restrictions on ; [+ prix] to decontrole. [+ énergie, gaz] to release2. reflexive verba. [personne] (de ses liens) to free o.s.• désolé, jeudi je ne peux pas me libérer I'm sorry, I'm not free on Thursdayb. [appartement] to become vacant ; [place, poste] to become available* * *libeʀe
1.
1) ( délivrer) to liberate [pays, ville] (de from); to free [compagnon, otage] (de from)2) ( relâcher) to release [otage, détenu] (de from); to free [esclave, animal] (de from)3) ( laisser partir) to allow [somebody] to go [employé, élève]4) ( affranchir) ( de contraintes) to liberate [personne, imagination] (de from); ( de fonctions) to relieve [ministre, employé] (de of); ( de service militaire) to discharge [soldat] (de from)5) ( ne pas retenir) to release [émotion, énergie]; to give free rein to [instinct, imagination]6) ( soulager) to relieve [esprit, personne] (de of)7) ( débarrasser) to vacate [appartement, bureau]; to clear [passage, trottoir] (de of)libérer la chambre avant midi — ( dans un hôtel) to check out before noon
8) ( dégager) to free [bras, main] (de from); to release [ressort, cran]libérer les loyers/tarifs — to lift rent/tariff controls
2.
se libérer verbe pronominal1) ( se délivrer) [personne] to free oneself (de from); [pays, entreprise] to free itself (de from)2) ( se rendre disponible)* * *libeʀe vt1) [otages] to free, to liberateLes otages ont été libérés hier soir. — The hostages were freed last night.
2) [prisonnier] to release3) figlibérer qn de [liens, dette] — to free sb from
4) [promesse] to release sb from5) PSYCHOLOGIE, PSYCHIATRIE to liberate6) [soldat] to discharge7) (= dégager) [gaz] to release8) ÉCONOMIE, [échanges commerciaux] to ease restrictions on* * *libérer verb table: céderA vtr3 ( laisser partir) to allow [sb] to go [employé, élève]; libérer ses élèves avant l'heure to let one's pupils go early, to allow one's pupils to go early;4 ( affranchir) ( de contraintes) to liberate [personne, imagination] (de from); ( de fonctions) to relieve [ministre, employé] (de of); ( de service militaire) to discharge [soldat] (de from); libérer un associé de sa parole/ses obligations/ses dettes to release a partner from his word/his obligations/his debts; libérer qn de l'emprise de qn to free sb from sb's hold;7 ( débarrasser) to vacate [appartement, bureau]; to clear [passage, trottoir] (de of); les lieux doivent être libérés avant la fin du mois the premises must be vacated by the end of the month; libérer la chambre avant midi ( dans un hôtel) to check out before noon;9 Écon ( libéraliser) to liberalize [économie, échanges]; ( débloquer) to deregulate [prix]; libérer les loyers/tarifs to lift rent/tariff controls;10 Fin to pay up [actions, capital];B se libérer vpr1 ( se délivrer) [personne] to free oneself (de from); [pays, entreprise] to free itself (de from); je me suis libéré de mes chaînes/obligations I have freed myself from my chains/obligations; se libérer les bras/jambes to free one's arms/legs; se libérer d'une dette/d'un impôt to pay a debt/a tax; se libérer d'une inhibition to get rid of an inhibition;2 ( se rendre disponible) j'essaierai de me libérer mercredi I'll try and be free on Wednesday.[libere] verbe transitif1. [délivrer] to free3. [décharger]libérer quelqu'un d'une promesse to free ou to release somebody from a promise4. [soulager - conscience] to relieve5. [laisser partir - élèves, employés] to let goon nous a libérés avant l'heure we were allowed to leave ou they let us go earlyje n'arrive même pas à libérer une heure pour jouer au tennis I can't even find a free hour ou an hour to spare to play tennis7. [débloquer - mécanisme, énergie, émotions] to release10. MILITAIRE [conscrit] to dischargele candidat devra être libéré des obligations militaires the applicant must be released from ou must have discharged his military service obligations————————se libérer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se délivrer] to free oneself2. [dans un emploi du temps]essaie de te libérer pour demain try to be free ou to make some time tomorrow3. [s'émanciper - femmes] to become more liberated————————se libérer verbe pronominal(emploi passif) [emploi, appartement] to become vacant ou available -
19 libéré
libéré, e [libeʀe]* * *
1.
2.
1) ( émancipé) [homme, femme] liberated2) ( délivré) [pays, zone, ville] free3) ( disponible) [poste, lieux] vacant4) ( affranchi) [personne, entreprise] free* * *libeʀe adj libéré, -e* * *A pp ⇒ libérer.B pp adj1 ( émancipé) [homme, femme] liberated;2 ( délivré) [pays, zone, ville] free;3 ( disponible) [poste, lieux] vacant; les locaux libérés seront modernisés the vacant premises will be modernized; -
20 libéral
libéral, e, aux[libeʀal, o]Adjectif liberal* * *libéral, e, aux[libeʀal, o]Adjectif liberal
См. также в других словарях:
Libe — f Jewish: Yiddish name, meaning ‘love’ (cf. modern German Liebe) … First names dictionary
Libé — Libération (journal) Pour les articles homonymes, voir Libération. Libération … Wikipédia en Français
LIBE — Europäisches Parlament Sitzung im Jahr 2006 im Plenarsaal in Straßburg Sitzverteilung siehe auch: Liste der Parlamentsmitglieder Fraktion … Deutsch Wikipedia
LIBE — Commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures La Commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures (abrégé LIBE) est une commission du Parlement européen. Lien externe Site officiel… … Wikipédia en Français
Libe Rieber-Mohn — Libe Solberg Rieber Mohn (born 25 August 1965) is a Norwegian politician for the Labour Party.In 2005, when the second cabinet Stoltenberg took office, she was appointed State Secretary in the Ministry of Labour and Social Inclusion.On the local… … Wikipedia
Libe Goad — Infobox journalist name = Libe Goad caption = birthname = birth date = Birth date and age|1974|1|28 birth place = age = death date = death place = education = occupation = Journalist alias = status = title = family = spouse = children = relatives … Wikipedia
LIBE — Ligo Internacia de Blindaj Esperantistoj (International » Spanish) … Abbreviations dictionary
LIBE — ICAO Airportcode f. Monte San Angelo (Italy) … Acronyms
libe — Gullah Words alive … English dialects glossary
LIBE — ICAO Airportcode f. Monte San Angelo ( Italy) … Acronyms von A bis Z
LIBE — libens, libertus … Abbreviations in Latin Inscriptions