Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

letra

  • 81 векселеполучатель

    Diccionario universal ruso-español > векселеполучатель

  • 82 вексель к оплате

    n
    econ. abonaré, letra a pagar, letra pendiente

    Diccionario universal ruso-español > вексель к оплате

  • 83 вексель на предъявителя

    n
    econ. letra a la vista, letra al portador, pagaré al portador

    Diccionario universal ruso-español > вексель на предъявителя

  • 84 вексельный

    прил.

    ве́ксельный курс — curso del cambio

    * * *
    adj
    2) econ. cambiario

    Diccionario universal ruso-español > вексельный

  • 85 взыскание

    взыска́ние
    1. (наказание) puno;
    наложи́ть дисциплина́рное \взыскание на кого́-л. disciplinige puni iun;
    2. (взимание) akcepto, depreno, enkasigo.
    * * *
    с.
    1) ( наказание) sanción f, castigo m, corrección f, amonestación f

    наложи́ть взыска́ние — imponer (aplicar) una sanción, amonestar vt

    2) (долга и т.п.) exacción f

    пода́ть ко взыска́нию ( на кого-либо) — proceder contra ( alguien)

    пода́ть ве́ксель ко взыска́нию — presentar una letra de cambio

    * * *
    с.
    1) ( наказание) sanción f, castigo m, corrección f, amonestación f

    наложи́ть взыска́ние — imponer (aplicar) una sanción, amonestar vt

    2) (долга и т.п.) exacción f

    пода́ть ко взыска́нию ( на кого-либо) — proceder contra ( alguien)

    пода́ть ве́ксель ко взыска́нию — presentar una letra de cambio

    * * *
    n
    1) gener. (ñàêàçàñèå) sanción, amonestación, castigo, corrección, recobro, correctivo, exacción (налогов, штрафа и т.п.)
    2) law. afección, cobranza, penalidad, punición, recobro (долга), recogida, recuperación (в судебном порядке), regreso
    3) econ. cobros, colección (долгов, налогов, пошлин), pena, proceso de cobro, recaudación (долгов, налогов, пошлин)

    Diccionario universal ruso-español > взыскание

  • 86 выдавать вексель

    v
    2) econ. librar, librar la letra

    Diccionario universal ruso-español > выдавать вексель

  • 87 выдать

    вы́дать
    1. (дать) doni, eldoni;
    transdoni (преступника);
    \выдать зарпла́ту pagi salajron;
    \выдать удостовере́ние doni certigilon (или ateston);
    2. (предать) perfidi;
    \выдать себя́ sin malkaŝi, senmaskigi;
    8. (за кого-л., за что-л.) false prezenti;
    \выдаться 1. (образовать выступ) elstari;
    2. (выделиться) eliĝi, eliminiĝi, distingiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; librar vt ( вручить); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    вы́дать за́работную пла́ту — dar la paga, pagar vt

    вы́дать удостовере́ние — extender un certificado

    вы́дать ве́ксель — librar una letra de cambio

    2) (преступника и т.п.) entregar vt; hacer la extradición ( иностранному государству)
    3) ( обнаружить) revelar vt, descubrir (непр.) vt

    вы́дать себя́ — descubrirse

    вы́дать своё прису́тствие — revelar su presencia

    4) ( предать) traicionar vt, entregar vt, denunciar vt ( донести)
    5) (за + вин. п.) hacer pasar (por)

    вы́дать себя́ за кого́-либо — hacerse pasar por alguien

    он вы́дал э́ту мысль за свою́ — se atribuyó este pensamiento (esta idea)

    вы́дать жела́емое за действи́тельное — dar por real lo deseado

    ••

    вы́дать за́муж — casar vt ( a una mujer); dar en matrimonio

    вы́дать на гора́ горн.extraer vt

    вы́дать по пе́рвое число́ разг. — echar un rapapolvo; poner como un trapo

    вы́дать себя́ с голово́й — asomar (descubrir, enseñar) la oreja

    не вы́дай! — ¡que no falles!

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; librar vt ( вручить); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    вы́дать за́работную пла́ту — dar la paga, pagar vt

    вы́дать удостовере́ние — extender un certificado

    вы́дать ве́ксель — librar una letra de cambio

    2) (преступника и т.п.) entregar vt; hacer la extradición ( иностранному государству)
    3) ( обнаружить) revelar vt, descubrir (непр.) vt

    вы́дать себя́ — descubrirse

    вы́дать своё прису́тствие — revelar su presencia

    4) ( предать) traicionar vt, entregar vt, denunciar vt ( донести)
    5) (за + вин. п.) hacer pasar (por)

    вы́дать себя́ за кого́-либо — hacerse pasar por alguien

    он вы́дал э́ту мысль за свою́ — se atribuyó este pensamiento (esta idea)

    вы́дать жела́емое за действи́тельное — dar por real lo deseado

    ••

    вы́дать за́муж — casar vt ( a una mujer); dar en matrimonio

    вы́дать на гора́ горн.extraer vt

    вы́дать по пе́рвое число́ разг. — echar un rapapolvo; poner como un trapo

    вы́дать себя́ с голово́й — asomar (descubrir, enseñar) la oreja

    не вы́дай! — ¡que no falles!

    * * *
    v
    gener. (äàáü) dar, (îáñàðó¿èáü) revelar, (ïðåäàáü) traicionar, (ïðåñáóïñèêà è á. ï.) entregar, denunciar (донести), descubrir, distribuir (распределить), hacer la extradición (иностранному государству), hacer pasar (por), librar (вручить)

    Diccionario universal ruso-español > выдать

  • 88 выставлять вексель

    v
    econ. extender la letra, librar una letra de cambio, otorgar

    Diccionario universal ruso-español > выставлять вексель

  • 89 дух

    дух
    1. spirito, menso;
    vigleco (бодрость);
    прису́тствие \духа spiritĉeesto, spiritkapablo;
    2. (призрак) fantomo;
    ♦ во весь \дух el ĉiuj fortoj;
    о нём ни слу́ху ни \духу pri li neniaj informoj estas, li senspure malaperis.
    * * *
    м.
    1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)

    здоро́вый дух — espíritu sano

    боево́й дух — espíritu combativo

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo

    си́ла ду́ха — fuerza moral

    прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo

    подъём ду́ха — entusiasmo m

    поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)

    быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)

    собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo

    па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse

    собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo

    у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...

    2) (основа, сущность) espíritu m

    в духе — en la línea de..., en el sentido de...

    дух зако́на — espíritu de la ley

    что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo

    в том же ду́хе — de un modo análogo

    3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito m

    перевести́ дух — tomar aliento

    одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu

    4) разг. ( запах) olor m
    5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro m

    злой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)

    вы́звать духов — llamar a los espíritus

    ••

    свято́й дух рел.espíritu santo

    святы́м ду́хом узна́ть прост.saber por (del) el espíritu santo

    ни́щий духом — pobre de espíritu

    дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley

    во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo

    быть в ду́хе — estar de buen humor

    быть не в ду́хе — estar de mal humor

    как на духу́ прост.como en la confesión

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él

    что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!

    * * *
    м.
    1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)

    здоро́вый дух — espíritu sano

    боево́й дух — espíritu combativo

    дух противоре́чия — espíritu de contradicción

    расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo

    си́ла ду́ха — fuerza moral

    прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo

    подъём ду́ха — entusiasmo m

    поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)

    быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)

    собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo

    па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse

    собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo

    у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...

    2) (основа, сущность) espíritu m

    в духе — en la línea de..., en el sentido de...

    дух зако́на — espíritu de la ley

    что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo

    в том же ду́хе — de un modo análogo

    3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito m

    перевести́ дух — tomar aliento

    одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento

    у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración

    испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu

    4) разг. ( запах) olor m
    5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro m

    злой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)

    вы́звать духов — llamar a los espíritus

    ••

    свято́й дух рел.espíritu santo

    святы́м ду́хом узна́ть прост.saber por (del) el espíritu santo

    ни́щий духом — pobre de espíritu

    дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley

    во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo

    быть в ду́хе — estar de buen humor

    быть не в ду́хе — estar de mal humor

    как на духу́ прост.como en la confesión

    о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él

    что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!

    * * *
    n
    1) gener. (психическое, моральное состояние) тnimo, espectro, espìritu (тж. филос.), fantasma, hàlito, olor, ànimo, genio
    2) colloq. (äúõàñèå) aliento, (çàïàõ) olor, hálito

    Diccionario universal ruso-español > дух

  • 90 заглавный

    прил.
    titular, inicial

    загла́вный лист — portada f; frontispicio m

    загла́вная бу́ква — letra mayúscula, mayúscula f

    загла́вная роль — papel principal

    * * *
    прил.
    titular, inicial

    загла́вный лист — portada f; frontispicio m

    загла́вная бу́ква — letra mayúscula, mayúscula f

    загла́вная роль — papel principal

    * * *
    adj
    gener. inicial, titular

    Diccionario universal ruso-español > заглавный

  • 91 иностранный вексель

    adj
    econ. letra de cambio extranjera, letra extranjera

    Diccionario universal ruso-español > иностранный вексель

  • 92 кегль

    м. полигр.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > кегль

  • 93 курсивом

    нареч.
    en cursiva, en itálica, en letra bastardilla
    * * *
    adv
    gener. en cursiva, en itálica, en letra bastardilla

    Diccionario universal ruso-español > курсивом

  • 94 лепить

    лепи́ть
    skulpti, modli;
    \лепить моде́ль modeli.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) (из глины и т.п.) esculpir vt, modelar vt

    лепи́ть бюст — esculpir un busto

    лепи́ть сне́жную ба́бу — hacer un monigote de nieve

    лепи́ть гнездо́, со́ты — hacer el nido, el panal

    2) разг. ( приклеивать) encolar (непр.) vt, pegar vt
    3) разг. ( тесно располагать) juntar vt, amontonar vt

    лепи́ть бу́квы одну́ на другу́ю — poner una letra junto a otra, amontonar las letras

    4) прост. ( облеплять)

    снег лепи́л в лицо́ — la nieve se le pegaba a la cara

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (из глины и т.п.) esculpir vt, modelar vt

    лепи́ть бюст — esculpir un busto

    лепи́ть сне́жную ба́бу — hacer un monigote de nieve

    лепи́ть гнездо́, со́ты — hacer el nido, el panal

    2) разг. ( приклеивать) encolar (непр.) vt, pegar vt
    3) разг. ( тесно располагать) juntar vt, amontonar vt

    лепи́ть бу́квы одну́ на другу́ю — poner una letra junto a otra, amontonar las letras

    4) прост. ( облеплять)

    снег лепи́л в лицо́ — la nieve se le pegaba a la cara

    * * *
    v
    1) gener. (èç ãëèñú è á. ï.) esculpir, (слипаться, прилипать) pegarse, (áåññî ïðèìúêàáü ê ÷åìó-ë.) estar juntos (pegados), escupir, juntarse, entretallar, modelear, plasmar (из глины и т.п.)
    2) colloq. (ïðèêëåèâàáü) encolar, (тесно располагать) juntar, amontonar, pegar
    3) eng. modelar

    Diccionario universal ruso-español > лепить

  • 95 литерный

    I прил.

    ли́терный биле́т — billete de favor, pase m

    II прил.
    1) de carácter, de letra
    2) ( специальный) reservado

    ли́терный ваго́н — vagón reservado

    ли́терная ло́жа — palco reservado

    * * *
    adj
    gener. (ñïåöèàëüñúì) reservado, de carácter, de letra

    Diccionario universal ruso-español > литерный

  • 96 мёртвый

    мёртвый
    malviva, mortinta.
    * * *
    прил.
    1) muerto; exánime; marchito ( о растениях)

    мёртвое те́ло — cuerpo sin vida

    2) (безжизненный, тусклый) cadavérico, apagado; poco brillante

    мёртвые кра́ски — colores apagados

    3) (бесплодный, пустынный) muerto, desierto

    мёртвая земля́ — tierra desierta

    4) ( безмолвный) silencioso

    мёртвое молча́ние — silencio de muerte (absoluto)

    мёртвая тишина́ — calma completa; silencio de muerte

    5) ( бесполезный) inútil, ineficaz

    мёртвые зна́ния — conocimientos inútiles

    ••

    мёртвый час (в санатории и т.п.) — siesta f

    мёртвый сезо́н — estación muerta

    мёртвая приро́да — naturaleza muerta

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    мёртвый капита́л — capital muerto

    мёртвый инвента́рь — herramientas f pl, utensilios m pl, medios de transporte

    мёртвый у́зел — nudo corredizo

    мёртвая пе́тля ав. — rizo circular (cerrado), looping m

    мёртвый я́корь мор.ancla de muerto

    мёртвое простра́нство воен.espacio (ángulo) muerto

    мёртвая вода́ ( в сказках) — agua muerta

    мёртвая голова́ — calavera f (тж. о бабочке)

    ни жив ни мёртв разг. — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto

    лежа́ть мёртвым гру́зом — ser un fardo muerto

    быть (остава́ться) мёртвой бу́квой — ser letra muerta

    * * *
    прил.
    1) muerto; exánime; marchito ( о растениях)

    мёртвое те́ло — cuerpo sin vida

    2) (безжизненный, тусклый) cadavérico, apagado; poco brillante

    мёртвые кра́ски — colores apagados

    3) (бесплодный, пустынный) muerto, desierto

    мёртвая земля́ — tierra desierta

    4) ( безмолвный) silencioso

    мёртвое молча́ние — silencio de muerte (absoluto)

    мёртвая тишина́ — calma completa; silencio de muerte

    5) ( бесполезный) inútil, ineficaz

    мёртвые зна́ния — conocimientos inútiles

    ••

    мёртвый час (в санатории и т.п.) — siesta f

    мёртвый сезо́н — estación muerta

    мёртвая приро́да — naturaleza muerta

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    мёртвый капита́л — capital muerto

    мёртвый инвента́рь — herramientas f pl, utensilios m pl, medios de transporte

    мёртвый у́зел — nudo corredizo

    мёртвая пе́тля ав. — rizo circular (cerrado), looping m

    мёртвый я́корь мор.ancla de muerto

    мёртвое простра́нство воен.espacio (ángulo) muerto

    мёртвая вода́ ( в сказках) — agua muerta

    мёртвая голова́ — calavera f (тж. о бабочке)

    ни жив ни мёртв разг. — más muerto que vivo; ni vivo ni muerto

    лежа́ть мёртвым гру́зом — ser un fardo muerto

    быть (остава́ться) мёртвой бу́квой — ser letra muerta

    * * *
    adj
    gener. (безжизненный, тусклый) cadavэrico, (áåçìîëâñúì) silencioso, (бесполезный) inыtil, apagado, desierto, difunto, exánime, ineficaz, marchito (о растениях), poco brillante, exang¸e, muerto

    Diccionario universal ruso-español > мёртвый

  • 97 местный вексель

    adj
    2) securit. letra nacional

    Diccionario universal ruso-español > местный вексель

  • 98 монета

    моне́т||а
    monero;
    ♦ приня́ть за чи́стую \монетау akcepti por kontanta mono.
    * * *
    ж.
    moneda f (тж. собир.); pieza f ( отдельная монета)

    зво́нкая моне́та — numerario m; moneda contante y sonante (metálica)

    ходя́чая моне́та — moneda corriente

    разме́нная моне́та — moneda de cambio

    ме́лкая моне́та — calderilla f, suelto m, cambio m

    чека́нить моне́ту — acuñar (batir, labrar) moneda; moned(e)ar vt

    чека́нка моне́ты — monedería f

    ••

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer como a un oráculo, creer a pie juntillas, tomarlo al pie de la letra

    плати́ть той же моне́той — pagar con (en) la misma moneda

    гони́ моне́ту! прост. — ¡paga!

    * * *
    ж.
    moneda f (тж. собир.); pieza f ( отдельная монета)

    зво́нкая моне́та — numerario m; moneda contante y sonante (metálica)

    ходя́чая моне́та — moneda corriente

    разме́нная моне́та — moneda de cambio

    ме́лкая моне́та — calderilla f, suelto m, cambio m

    чека́нить моне́ту — acuñar (batir, labrar) moneda; moned(e)ar vt

    чека́нка моне́ты — monedería f

    ••

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer como a un oráculo, creer a pie juntillas, tomarlo al pie de la letra

    плати́ть той же моне́той — pagar con (en) la misma moneda

    гони́ моне́ту! прост. — ¡paga!

    * * *
    n
    1) gener. moneda (отдельная монета), numisma, pieza (á¿.)
    2) obs. numo

    Diccionario universal ruso-español > монета

  • 99 мягкий

    мя́гк||ий
    1. mola;
    \мягкийое кре́сло pufseĝo;
    2. (о характере, климате, погоде) milda.
    * * *
    прил.
    1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)

    мя́гкая ме́бель — mueble blando

    мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)

    мя́гкий ваго́н — coche de primera clase

    мя́гкая посте́ль — cama blanda

    мя́гкая древеси́на — madera blanda

    мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)

    мя́гкие ру́ки — manos suaves

    мя́гкие во́лосы — cabellos suaves

    мя́гкая шля́па — sombrero flexible

    мя́гкая вода́ перен.agua suave

    2) (приятный, нежный) suave, dulce

    мя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)

    мя́гкий свет — luz agradable

    мя́гкий кли́мат — clima suave

    мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)

    мя́гкая зима́ — invierno suave

    3) ( плавный) suave

    мя́гкие движе́ния — movimientos suaves

    мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave

    мя́гкие скла́дки — pliegues lisos

    4) ( кроткий) blando, dulce

    мя́гкий хара́ктер — carácter blando

    5) ( снисходительный) blando, leve, suave

    мя́гкий пригово́р — condena leve

    мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)

    мя́гкий упрёк — reproche suave

    ••

    мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)

    мя́гкий согла́сный лингв.consonante suave (blanda)

    * * *
    прил.
    1) blando, muelle, suave; tierno ( нежный)

    мя́гкая ме́бель — mueble blando

    мя́гкое кре́сло — sillón blando (muelle)

    мя́гкий ваго́н — coche de primera clase

    мя́гкая посте́ль — cama blanda

    мя́гкая древеси́на — madera blanda

    мя́гкий хлеб — pan tierno (blando)

    мя́гкие ру́ки — manos suaves

    мя́гкие во́лосы — cabellos suaves

    мя́гкая шля́па — sombrero flexible

    мя́гкая вода́ перен.agua suave

    2) (приятный, нежный) suave, dulce

    мя́гкий го́лос, звук — voz, sonido suave (dulce)

    мя́гкий свет — luz agradable

    мя́гкий кли́мат — clima suave

    мя́гкие черты́ — facciones suaves (finas)

    мя́гкая зима́ — invierno suave

    3) ( плавный) suave

    мя́гкие движе́ния — movimientos suaves

    мя́гкая похо́дка — paso (andar) suave

    мя́гкие скла́дки — pliegues lisos

    4) ( кроткий) blando, dulce

    мя́гкий хара́ктер — carácter blando

    5) ( снисходительный) blando, leve, suave

    мя́гкий пригово́р — condena leve

    мя́гкое обраще́ние — trato suave (cariñoso)

    мя́гкий упрёк — reproche suave

    ••

    мя́гкий знак — signo blando (nombre de la letra "ь" del alfabeto ruso)

    мя́гкий согла́сный лингв.consonante suave (blanda)

    * * *
    adj
    1) gener. apacible, bonancible (о погоде), como una seda, dulce, flauteado (о звуке), fàcil, hueco, leve, manso, mego, mitìsimo, mullido, pastoso, templado (о климате), tierno (нежный), acorchado (о дереве), amoroso, blando, bondadoso, ceroso, lene, mollar, pegadizo, pegajoso, suave, mole
    2) liter. benigno
    3) eng. muelle
    4) arts. mórbido
    5) Col. poncho

    Diccionario universal ruso-español > мягкий

  • 100 немой

    немо́й
    1. прил. muta;
    2. сущ. mutulo.
    * * *
    1) прил. mudo (тж. перен.)

    немо́й от рожде́ния — mudo de nacimiento

    немо́й вопро́с — pregunta muda

    2) прил. ( полный тишины) silencioso
    3) м. mudo m
    ••

    нема́я ка́рта — mapa mudo

    нема́я а́збука — alfabeto de (para) sordomudos

    нема́я бу́ква — letra muerta

    немо́й фильм — película muda, filme mudo

    нема́я сце́на — escena muda

    нем (немо́й), как моги́ла (как ры́ба) — mudo como una tumba

    * * *
    1) прил. mudo (тж. перен.)

    немо́й от рожде́ния — mudo de nacimiento

    немо́й вопро́с — pregunta muda

    2) прил. ( полный тишины) silencioso
    3) м. mudo m
    ••

    нема́я ка́рта — mapa mudo

    нема́я а́збука — alfabeto de (para) sordomudos

    нема́я бу́ква — letra muerta

    немо́й фильм — película muda, filme mudo

    нема́я сце́на — escena muda

    нем (немо́й), как моги́ла (как ры́ба) — mudo como una tumba

    * * *
    adj
    1) gener. (ïîëñúì áèøèñú) silencioso, mudo (тж. перен.)
    2) Arg. opa

    Diccionario universal ruso-español > немой

См. также в других словарях:

  • letra — (Del lat. littĕra). 1. f. Cada uno de los signos gráficos que componen el alfabeto de un idioma. 2. Tradicionalmente, cada uno de los sonidos de un idioma. 3. Forma especial de los signos gráficos, por la que se distinguen los escritos de una… …   Diccionario de la lengua española

  • letra — sustantivo femenino 1. Cada uno de los signos que componen el alfabeto de una lengua: Haz la letra más grande. Escríbelo con letra pequeña para que te quepa. Es una palabra de seis letras. letra cursiva. letra bastarda Letra de mano, inclinada… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • letra — |ê| s. f. 1. Caráter escrito, impresso ou gravado do alfabeto. 2. Forma que se dá à letra escrita. 3. Som representativo de uma letra. 4. O que está escrito; texto; sentido. 5. Tipo (de imprensa). 6. Poesia que acompanha música. 7. Parte… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Letra — Létra Létra Pays  France …   Wikipédia en Français

  • Létra — País …   Wikipedia Español

  • Létra — is a village and commune of the Rhône department of central eastern France.ee alsoCommunes of the Rhône department …   Wikipedia

  • Letra — (Del lat. littera.) ► sustantivo femenino 1 LINGÜÍSTICA Cada uno de los signos o elementos gráficos con que se representan los sonidos del habla. SINÓNIMO carácter 2 LINGÜÍSTICA Sonido representado por este signo. SINÓNIMO fonema 3 Forma de… …   Enciclopedia Universal

  • letra — s f I. 1 Cada uno de los signos o símbolos que, escritos o impresos, representan los fonemas de una lengua y en conjunto forman su alfabeto: las letras latinas, una letra griega 2 Letra mayúscula, capital o capitular La que es de mayor tamaño que …   Español en México

  • letra — {{#}}{{LM L23697}}{{〓}} {{SynL24281}} {{[}}letra{{]}} ‹le·tra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Signo gráfico con que se representa un sonido del lenguaje: • La palabra ‘mesa’ tiene cuatro letras.{{○}} {{<}}2{{>}} Forma de este signo o modo… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Letra — Para otros usos de este término, véase Letra (desambiguación). A Specimen de fuentes de composición tipográfica y lenguas, por William Caslon, fundador de la letra; obtenido de Cyclopaedia, 1728 …   Wikipedia Español

  • Létra — 45° 57′ 47″ N 4° 31′ 30″ E / 45.9630555556, 4.525 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»