Перевод: с французского на русский

с русского на французский

les+sciences

  • 41 correspondant

    -E adj. соотве́тствующий; сообра́зный (conforme);

    une arme et les munitions correspondantes — ору́жие с соотве́тствующими боеприпа́сами;

    des angles correspondants — соотве́тствующие углы́; les fonds correspondants à une dépense — де́нежные фо́нды <су́ммы>, соотве́тствующие расхо́ду; je voudrais l'écrou correspondant à ce boulon ∑ — мне нужна́ га́йка [, подходящая] к э́тому болту́

    m, f
    1. корреспонде́нт, -ка ◄о►;

    avoir des correspondantsdans plusieurs pays — перепи́сываться с людьми́ из ра́зных стран;

    il a passé les vacances chez son correspondant soviétique — он провёл о́тпуск у това́рища из Сове́тского Сою́за, с кото́рым он перепи́сывался ║ il est membre correspondant de l'Académie des Sciences — он член-корреспонде́нт Акаде́мии нау́к

    2. (journaliste) корреспонде́нт, -ка;

    notre correspondant particulier à Moscou nous communique... — наш специа́льный корреспонде́нт в Москве́ сообща́ет...;

    un correspondant de guerre — вое́нный корреспонде́нт, военко́р abrév

    3. (d'un interne) RF поручи́тель, -ннца

    Dictionnaire français-russe de type actif > correspondant

  • 42 grand âge

    ... on peut tâcher d'éviter ainsi cette observation très vraie de Fontenelle: "Tous les savants en sciences naturelles parviennent à un grand âge et sont doux, gais, un peu niais. Tous les savants en connaissances de l'homme sont moroses et meurent de tristesse". (Stendhal, Lettres intimes.) —... таким образом можно попытаться стать исключением из справедливого правила, которое, как указывает Фонтенель, гласит: "Все ученые, занимающиеся естественными науками, доживают до преклонного возраста и отличаются спокойствием, веселостью и некоторой наивностью. Все ученые, занимающиеся гуманитарными науками, - мрачные люди и умирают от меланхолии".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > grand âge

  • 43 bulletin

    m
    1. (de vote) [избира́тельный] бюллете́нь;

    déposer son bulletin dans l'urne — опуска́ть/опусти́ть бюллете́нь в у́рну;

    bulletin blanc — незапо́лненный бюллете́нь; bulletin nul — недействи́тельный бюллете́нь; dépouiller les bulletins — подсчи́тывать/подсчита́ть го́лоса

    2. (rapport) бюллете́нь, сво́дка ◄о►;

    bulletin d'information — после́дние изве́стия;

    bulletin militaire — вое́нная сво́дка; bulletin de santé — бюллете́нь о состоя́нии здоро́вья; bulletin météorologique — метеосво́дка ◄о►; le bulletin de l'étranger — междунаро́дное обозре́ние

    3. (scolaire) та́бель [успева́емости];

    les bulletins trimestriels — та́бель успева́емости за че́тверть

    4. (publication) обозре́ние, бюллете́нь; запи́ски ◄о► pl.; изве́стия pl.;

    le bulletin de la Bourse — биржев|ы́е ве́домости; -ой бюллете́нь;

    le bulletin de l'Académie des sciences — бюллете́нь Акаде́мии нау́к

    5. (pièce officielle) свиде́тельство;

    un bulletin de naissance — свиде́тельство о рожде́нии б. (reçu) — квита́нция;

    un bulletin de bagages — бага́жная квита́нция

    Dictionnaire français-russe de type actif > bulletin

  • 44 ès

    (слитный с артиклем предлог en + les)

    БФРС > ès

  • 45 humain

    1. adj ( fém - humaine)
    1) человеческий, людской
    genre humain — род человеческий, человечество
    plus qu'humain, au-delà de l'humain — нечеловеческий; выше человеческих сил
    n'avoir pas figure humaineне иметь человеческого образа; быть ни на что не похожим
    2) человеческий, относящийся к человеку
    anatomie humaineанатомия человека
    à dimension humain — человеческих масштабов; соответствующий возможностям человека
    2. m
    человек; pl люди, смертные

    БФРС > humain

  • 46 être sûr de son fait

    1) быть уверенным в себе; считать свое дело сделанным, успех обеспеченным

    Cette fois, Catherine avait si bien pris ses précautions qu'elle croyait être sûre de son fait. (A. Dumas, La Reine Margot.) — На этот раз Екатерина все так хорошо предусмотрела, что была уверена в успехе.

    Dans toutes les autres sciences on peut se tromper. Quel théologien thomiste ou scotiste oserait dire sérieusement qu'il est sûr de son fait? (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) — Во всех прочих науках можно ошибаться. Какой теолог, последователь Фомы Аквинского или Дунса Скота посмеет серьезно утверждать, что он уверен в своей правоте?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être sûr de son fait

  • 47 ne guérir de rien

    Si on l'accuse [l'Église] de s'être un peu méfiée de ces lettres qui ne guérissent de rien, comme parle Sénèque; il faut aussi condamner cette foule de législateurs, d'hommes d'État, de moralistes qui, dans tous les temps se sont élevés, beaucoup plus fortement qu'elle, contre le danger, l'incertitude, et l'obscurité des sciences. (F. R. de Chateaubriand, Génie du christianisme ou Beautés de la religion chrétienne.) — Если уж обвинять церковь в том, что она не очень-то доверяла этим наукам, которые, как сказал Сенека, вряд ли чему будут полезны, то нужно осудить и ту толпу законников, политиков и моралистов, которые во все времена гораздо яростней, чем она, боролись против опасности, зыбкости и неясности наук.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne guérir de rien

  • 48 MSH

    прил.
    1) общ. Дом наук о человеке (Maison des sciences de l'homme)

    Французско-русский универсальный словарь > MSH

  • 49 développement

    m
    1. (action de déployer) развёртывание, раскры́тие (+ G);

    le développement du rouleau nous réservait une surprise — когда́ мы разверну́ли сви́ток, нас ждал сюрпри́з

    2. (croissance) рост, разви́тие; распростране́ние;

    la ville a pris un grand développement — го́род о́чень разро́сся

    ║ le développement des sciences — разви́тие нау́к; les pays en voie de développement — развива́ющиеся стра́ны; cette idée méritait un plus grana développement — э́та мысль заслу́живала дальне́йшего разви́тия

    3. (détail) дета́ль f, подро́бность;

    se perdre dans des développements inutiles — вдава́ться ipf. в нену́жные подро́бности

    4. (suite) после́дствия;

    cet incident a eu des développements inattendus — э́тот инциде́нт име́л неожи́данные после́дствия

    5. math. разложе́ние; развёртка;

    le développement d'une pyramide — развёртка ◄о► пирами́ды

    6. mus. разрабо́тка ◄о►; разви́тие;

    le thème clé la sonate est suivi de plusieurs développements — те́ма сона́ты получи́ла разнообра́зную разрабо́тку

    7. phot. проявле́ние;

    le développement d'un film — проявле́ние киноплёнки

    8. techn.:

    le développement d'une bicyclette — свобо́дный ход велосипе́да

    Dictionnaire français-russe de type actif > développement

  • 50 docteur

    m
    1. (médecin) врач ◄-а►, до́ктор pl. -а'► (en apostrophe aussi);

    faire venir le docteur — вызыва́ть/вы́звать врача́;

    sa femme est docteur — его́ жена́ врач; bonjour, docteur! — здра́вствуйте, до́ктор!

    2. (université) до́ктор;

    docteur es sciences — до́ктор фи́зико-математи́ческих нау́к;

    docteur en droit — до́ктор прав <юриди́ческих нау́к RS>; docteur es lettres — до́ктор филологи́ческих нау́к; docteur en médecine — до́ктор медици́ны <медици́нских нау́к RS>

    3. relia:

    les docteurs de l'Eglise — отцы́ ◄-ов► це́ркви

    Dictionnaire français-russe de type actif > docteur

  • 51 étudiant

    -E m, f уча́щейся ◄-'егося►, -аяся; студе́нт, -ка ◄о►;

    les étudiants — студе́нчество coll.; уча́щаяся молодёжь;

    un étudiant en droit — студе́нт юриди́ческого факульте́та, студе́нт-юри́ст fam.; un étudiant en sciences — студе́нт фи́зико-математи́ческого факульте́та; quand j'étais étudiant — в студе́нческие го́ды, в го́ды [моего́] студе́нчества; d'étudiant — студе́нческий, студе́нта <студе́нтов> G; une carte d'étudiant — студе́нческ|ий биле́т <-ое удостовере́ние>; un foyer d'étudiants — студе́нческ|ий клуб; -ое общежи́тие (logement); la vie d'étudiants — студе́нческая жизнь

    adj. студе́нческий;

    syndicalisme étudiant — студе́нческое профсою́зное движе́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > étudiant

  • 52 faculté

    f
    1. (possibilité) возмо́жность; пра́во ◄pl. -а► (droit); сре́дство (moyen);

    il a encore la faculté de choisir — у него́ есть ещё возмо́жность <пра́во> вы́бора

    2. (aptitude) спосо́бность; сво́йство (propriété);

    l'aimant a la faculté d'attirer le fer — магни́т облада́ет спосо́бностью <сво́йством> притя́гивать желе́зо;

    il a une grande faculté de travail — он отлича́ется большо́й работоспосо́бностью; la faculté de penser — спосо́бность мы́слить; мысли́тельная спосо́бность; la faculté d'adaptation — приспособля́емость

    pl. спосо́бности;

    il faut développer les facultés de l'enfant — на́до развива́ть спосо́бности [у] ребёнка;

    il a de grandes facultés intellectuelles — у него́ незауря́дные у́мственные спосо́бности; il n'a plus toutes ses facultés — он впал в мара́зм; ce travail dépasse ses facultés — э́та рабо́та ему́ не по си́лам ║ il ne jouit pas de toutes ses facultés — он не совсе́м норма́льный

    3. (dans une université) факульте́т; отделе́ние;

    la faculté de droit — юриди́ческий факульте́т;

    la faculté des lettres (de médecine) — филологи́ческий (медици́нский) факульте́т; la faculté des sciences RF — факульте́т то́чных и есте́ственных нау́к ║ il s'est inscrit à la (en) faculté — он поступи́л в университе́т

    4. fam.:

    consulter la faculté — обраща́ться/обрати́ться к ле́чащему врачу́

    Dictionnaire français-russe de type actif > faculté

  • 53 frontière

    f
    1. грани́ца, рубе́ж ◄-а►;

    frontière naturelle — есте́ственная грани́ца <-ый рубе́ж>;

    à la frontière italienne — на италья́нской грани́це, на грани́це с Ита́лией; au-delà des frontières — за преде́лами стра́ны, за рубежо́м, за грани́цей (à l'étranger); la frontière est fermée — грани́ца закры́та; passer la frontière — переходи́ть/перейти́ че́рез грани́цу; être (constituer) la frontière — явля́ться ipf. < быть> грани́цей; servir de frontière — служи́ть ipf. грани́цей; un incident de frontière — пограни́чный инциде́нт; les formalités de frontière — пограни́чные форма́льности

    2. fig. грани́ца, грань f; стык (jointure);

    une frontière linguistique — лингви́стическая грани́ца;

    être à la frontière de deux sciences — стоя́ть ipf. на сты́ке <на гра́ни> двух нау́к; aux frontière s de la vie et de la mort — ме́жду жи́знью и сме́ртью

    adj. пограни́чный;

    le poste (le poteau) frontière — пограни́чный пост (столб);

    une ville frontière — пограни́чный го́род

    Dictionnaire français-russe de type actif > frontière

См. также в других словарях:

  • LES SCIENCES PO — Les Sciences Politiques (International » French) …   Abbreviations dictionary

  • Les sciences humaines sont elles expérimentales ? — Sciences humaines et sociales La Science et les Sciences Généralités Connaissance · Théorie · Savoir Classification des sciences Science empirique · sciences exactes Sciences dures · sciences molles Science de la nature …   Wikipédia en Français

  • Les Sciences exactes dans l'Antiquité — The Exact Sciences in Antiquity The Exact Sciences in Antiquity (Les Sciences exactes dans l Antiquité) est un livre de référence en anglais d Otto E. Neugebauer consacré aux mathématiques et à l astronomie des anciennes Mésopotamie et Égypte,… …   Wikipédia en Français

  • Les statistiques et les sciences — Utilisation des statistiques en science Les statistiques et les sciences comprennent d un point de vue géopolitique les données nationales sur les ressources et les dépenses destinées à la recherche et au développement expérimental. Les… …   Wikipédia en Français

  • Les "Sciences de l'occlusion" dentaire. — Science de l occlusion dentaire La science de l occlusion dentaire est une branche de l odontologie. Elle concerne l aspect mécanique, statique et dynamique, des mâchoires chez l être humain. Sommaire 1 Introduction 2 Bases fondamentales de la… …   Wikipédia en Français

  • INDE - Les sciences — L’histoire des sciences, au sens où nous l’entendons en Occident, a bénéficié d’apports spécifiques de l’Inde, au moins dans trois domaines: l’astronomie, les mathématiques et les sciences médicales. D’autres disciplines scientifiques, la… …   Encyclopédie Universelle

  • ISLAM - Les sciences religieuses traditionnelles — La civilisation islamique, développée sous l’influx de la religion musulmane, s’est donné tout un ensemble d’expressions culturelles. Certaines d’entre elles portent sur l’islam en tant précisément que religion. Nous les appelons ici « sciences… …   Encyclopédie Universelle

  • STRUCTURE DANS LES SCIENCES HUMAINES — Les sciences humaines utilisent de plus en plus couramment la notion de structure. Cependant, la signification de celle ci est loin d’être claire et donne souvent lieu à de faux problèmes. Par ailleurs, le mouvement structuraliste est, semble t… …   Encyclopédie Universelle

  • Chronologie De La Place Des Femmes Dans Les Sciences — Sommaire 1 XVe siècle 2 XVIIe siècle 3 XVIIIe siècle 4 …   Wikipédia en Français

  • Discours Sur Les Sciences Et Les Arts — Auteur Jean Jacques Rousseau Genre Essai Pays d origine …   Wikipédia en Français

  • Discours sur les sciences et les arts — Édition princeps Auteur Jean Jacques Rousseau Genre …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»