-
21 Lebenskraft
Lébenskraft f =,..kräfteжи́зненная эне́ргия [си́ла], жизнеутвержда́ющая си́ла, живу́честь -
22 Lebenskraft f
жизненост {ж} -
23 Lebenskraft
f только sgжизненная энергия [сила]Современный немецко-русский словарь общей лексики > Lebenskraft
-
24 Lebenskraft
f1. buoyancy2. sap fig.3. vigor Am.4. vigour Br.5. vitality -
25 voller Lebenskraft
прил.юр. жизнеспособный (напр. Idee) -
26 die Lebenskraft
- {buoyancy} sự nổ, sức nổi, khả năng chóng phục hồi sức khoẻ, tinh thần hăng hái, tính sôi nổi,, tính vui vẻ, xu thế lên giá - {life} sự sống, đời sống, sinh mệnh, tính mệnh, đời, người đời, cuộc sống, sự sinh sống, sự sinh tồn, cách sống, cách sinh hoạt, sinh khí, sinh lực, sự hoạt động, tiểu sử, thân thế, tuổi thọ, thời gian tồn tại - nhân sinh, vật sống, biểu hiện của sự sống - {vigour} sức mạnh, sự cường tráng, sức mãnh liệt, sức hăng hái, sự mạnh mẽ, khí lực - {vitality} sức sống, khả năng tồn tại lâu dài -
27 Geist
Geist, I) flüchtige Substanz, Spiritus: etwa spiritus. – Dah. in weit. Bed.: a) die Quintessenz dieses Spiritus: etwa flos. – Uneig., das Beste, Wesentliche, der Kern aus einer Schrift etc., flores. – b) Lebenskraft: spiritus. – Uneig., Lebhaftigkeit, Wärme, die in jmds. Schriften sich zeigt, spiritus. – sanguis (Lebensfrische).
II) die Seele, Seelenkräfte des Menschen: animus (zunächst die Lebenskraft, das Empfindende, Begehrende, dann das Ganze der Seele, die ganze geistige Natur der Menschen, Ggstz. corpus, z.B. cum corporibus vigent et deflorescunt animi). – mens (der Geist od. die Seele als ein mit Denkkraft, Verstand begabtes Wesen; dann dieses Denk- od. Kombinationsvermögen selbst). – vis mentis (die Kraft der [1036] Seele). – anima (das Lebensprinzip, das hauchbare Leben = spiritus, πνεῠμα, in Redensarten wie: animam deponere, edere, efflare [seinen Geist aufgeben]: anima reliquit eum [er gab seinen Geist auf]). – spiritus (fast gleichbedeutend mit anima = Atem, Lebenskraft; bezeichnet dann auch die Eigenschaften des Geistes, die unsern »hoher Geist od. Sinn, Energie, Begeisterung, Mut, Stolz'« etc. entsprechen). – ingenium (die natürlichen, intellektuellen Anlagen, bes. die schaffende, erfindende Geisteskraft). – im Geiste (d. i. in der Einbildung etc.), spe et opinione od. spe atque animo. – ein großer, erhabener G., animusmagnus, excelsus, altus; ingenium magnum, excelsum; u. übtr. – ein Mann von großem etc. Geiste, animus magnus; vir magni ingenii: Sokrates, ein großer philosophischer G., Socrates philosophiā clarus: Aristoteles, ein ganz außerordentlicher Geist, Aristoteles, vir singulari et paene divino ingenio. – ein gewaltiger G., ingens vis ingenii;ingentis ingenii oder spiritus vir (von der Pers.). – ein kleiner G., ingenium parvum,pusillum; homo parvi ingenii (v. der Pers.). – viel G. haben, besitzen, magno ingenio esse;ingenio abundare: G. verraten, signa dareingenii. – Dah. in engerer Bed.: a) die herrschende Gesinnung od. Gemütsverfassung, auch die, welche die Handlun gen vorzüglich leitet: animus. – studium alcis rei (Hinneigung zu etwas). – knechtischer Geist, animus servilis: kindlicher G. (gegen Gott), pietas erga deum;pius in deum animus. – G. der Neuerung, rerum novarum od. uovandarum studium. – b) eigentümliche Denk- u. Handlungsweise: ingenium (angeborne und also eigentümliche Geistesbeschaffenheit). – animus (die jmdm. inwohnende Denkweise). – mos. mores (die Sitte, die Sitten, Sit tenrichtung, z.B. saeculi od. temporum; vgl. »Zeitgeist«). – proprie – tas (die Eigentümlichkeit übh.). – ratio (die eigentümliche Art und Weise, das eigentümliche Verfahren etc., z.B. commutata tota ratio est rei publicae); verb. natura atque ratio (z.B. temporum civilium). – mens (die eigentümliche Denkweise, z.B. scriptoris). – volun- tas (der Wille, die Tendenz, die man bei etw. hat, z.B. naturis differunt, voluntate si mi lessunt et inter se et etc.: u. vol. scriptoris, bes. im Ggstz. zu scriptum od. litterae, d. i. dem buchstäblichen Ausdruck, Buchstaben); verb. ratio voluntasque. – sententia (der Gedanke, der einer Sache unterliegt, Ggstz. verbum aclittera). – consilium od. Plur. consilia (der leitende Grundsatz, die leitenden Grundsätze, die Tendenz od. die Tendenzen, die man verfolgt). – artes (die Eigenschaften, die einer zeigt). – institutum od. Plur. instituta (das Verfahren, das jmd. einschlägt). – ein neuer G., ingenium novum (z.B. quod vir induerat [angenommen hatte]): der verderbliche G., labes (z.B. saeculi). – G. (Sinn u. G.) des Gesetzes. voluntas et sententia legis: der ganze G. des Staates, mens et animus et consilium et sententia civitatis (z.B. posita estin legibus): der ganz verschiedene G. der latein Sprache, diversa Latini sermonis ratio: er verwaltete die Ämter in demselben G., den er [1037] bei der Bewerbung an den Tag gelegt hatte, quibus artibus petierat magistratus, iisdem gerebat. – im G. der Vorfahren, more maiorum: im G. eines alten Spartaners, memor nominis Spartani: im G. des Friedens, non abhorrens a quietis consiliis: mehr im G. des Friedens, placidius.
III) ein einfaches, unkörperliches Wesen mit Denk-u. Willenskraft: etwa spiritus. – der heilige Geist, spiritus sanctus; auch deus (z.B. der h. Geist ist mit dir, in dir, deus tecum est, intus est). – Gott ist ein Geist, deus est mens soluta quaedam et libera, segregata ab omni concretione mortali. – die Geister der Verstorbenen, animae (im allg.); manes (die mit heiliger Scheu betrachteten Seelen der Toten, die, weil sie keine Körpermasse mehr umgibt, nur Schatten ähnlich sind; auch von den Geistern, die einem Menschen angehören, z.B. non manes eius viri conquiescunt); la. res (die guten Geister, die als Hausgötter verehrt wurden); larvae. lemures (die bösartigen, die als Nachtgeister od. Gespenster unstet umherirrten); pii (die seligen Geister); umbrae, bes. mit dem Zus. infernae (die Schatten der Verstorbenen in der Unterwelt, die sich auch wieder auf der Erde zeigen, s. Suet. Cal. 59 [umbris inquietari] od. von Geisterbeschwörern zitiert werden können, s. Tac. ann. 2, 28): böse Geister, daemones (Eccl.); rein lat. animulae noxiae (Spät.).
-
28 unverbraucht
Adj. unused; Lebenskraft: unspent; (frisch) fresh; Mensch: full of energy; auch Geist etc.: full of vigo(u)r; du schaffst das schon, denn: du bist noch jung und unverbraucht you’re still young and full of energy* * *unspent; unconsumed* * *ụn|ver|braucht ['ʊnfɛɐbrauxt]adj (fig)unspent* * *un·ver·braucht[ˈʊnfɛɐ̯brauxt]adj fresh, unusedsie wurde durch eine junge, \unverbrauchte Mitarbeiterin ersetzt she was replaced by a fresh, young colleague▪ [noch] \unverbraucht sein to be [still] freshmit 40 war sie noch voller Energie und \unverbraucht as a 40-year-old she was still full of youthful energy* * *unverbraucht adj unused; Lebenskraft: unspent; (frisch) fresh; Mensch: full of energy; auch Geist etc: full of vigo(u)r; du schaffst das schon, denn:du bist noch jung und unverbraucht you’re still young and full of energy* * *adj.unconsumed adj.unspent adj. -
29 жизненность
жLebensfähigkeit f; Lebenskraft f (умл.) ( жизненная сила) -
30 жизненный
1) ( относящийся к жизни) Lebens- (опр. сл.)жизненная сила — Lebenskraft f (умл.)2) (значительный, важный) lebenswichtig; aktuell ( актуальный)это для него жизненный вопрос — das ist für ihn eine Lebensfrage -
31 жизнеспособность
жLebensfähigkeit f; Lebenskraft f (умл.) ( жизненная сила) -
32 жизнь
жвсю мою жизнь — mein Leben lang, mein Lebtagзарабатывать себе на жизнь — den Lebensunterhalt verdienen••провести в жизнь — in die Tat umsetzen vt; verwirklichen vt ( осуществить)борьба не на жизнь, а на смерть — ein Kampf auf Leben und Tod -
33 ключ
-
34 сок
м•• -
35 энергия
ж -
36 жизненность
-
37 жизненный
жизненный 1. (относящийся к жизни) Lebens... жизненная сила Lebenskraft f a* жизненный путь Lebensweg m 1a 2. (значительный, важный) lebenswichtig; aktuell (актуальный) это для него жизненный вопрос das ist für ihn eine Lebensfrage -
38 жизнеспособность
-
39 жизнь
жизнь ж Leben n 1d образ жизни Lebensweise f общественная жизнь öffentliches Leben средства к жизни Existenzmittel n pl при жизни кого-л. zu j-s Lebzeiten всю мою жизнь mein Leben lang, mein Lebtag никогда в жизни nie im Leben лишить себя жизни sich (D) das Leben nehmen* зарабатывать себе на жизнь den Lebensunterhalt verdienen а как жизнь? wie geht''s? провести в жизнь in die Tat umsetzen vt; verwirklichen vt (осуществить) борьба не на жизнь, а на смерть ein Kampf auf Leben und Tod в нём жизнь бьёт ключом er ist von überquellender Lebenskraft это вопрос жизни и смерти es geht um Tod oder Leben -
40 ключ
ключ II м (источник) Quelle f c; Quell m 1a (поэт.) а бить ключом hervorquellen* vi (s), hervorsprudeln vi (s); перен. überschäumen vi (s) жизнь в нём бьёт ключом er ist von schäumender Lebenskraft ключ I м 1. Schlüssel m 1d гаечный ключ Schraubenschlüssel m консервный ключ Büchsenöffner m 1d 2. муз. Schlüssel m а сдать под ключ schlüsselfertig übergeben*
См. также в других словарях:
Lebenskraft — Lebenskraft,die:1.〈auffesteGesundheitgegründeteLebenstüchtigkeit〉Vitalität·Kraft–2.vollerL.:⇨lebenskräftig(1) Lebenskraft→Lebensgeister … Das Wörterbuch der Synonyme
Lebenskraft — Lebenskraft, s.u. Leben … Pierer's Universal-Lexikon
Lebenskraft — Lebenskraft. Wie man in der Gegenwart noch nicht imstande ist, alle Lebensvorgänge durch die auch in der unbelebten Natur herrschenden chemischen und physikalischen Gesetze zu erklären (vgl. Leben), so war dies vor Jahrhunderten noch weit weniger … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lebenskraft — (Vis vitālis), früher angenommene dynamische Kraft, die im Gegensatz zu den mechan. (physik. und chem.) Kräften im lebendigen Organismus den Bestand desselben erhalten sollte; von der neuern Physiologie beseitigt und auf jene mechan. Kräfte… … Kleines Konversations-Lexikon
Lebenskraft — (vis vitalis), ein Name für die unbekannte Ursache, welche das Leben eines Organismus bewirken und erhalten soll … Herders Conversations-Lexikon
Lebenskraft — ↑Vita, ↑Vitalität … Das große Fremdwörterbuch
Lebenskraft — Die Vorstellung einer Lebenskraft wurde als Gesundheits und Krankheitskonzeption von Christoph Wilhelm Hufeland Ende des 18. und Anfang des 19. Jahrhunderts differenziert beschrieben. Hufeland nahm Elemente aus dem „Animismus“ oder… … Deutsch Wikipedia
Lebenskraft — Temperament; Beschwingtheit; Vitalität; Schwung; Kraft; Mana; Chi; Orgon; Prana; Od; Odem * * * Le|bens|kraft 〈f. 7u; unz.〉 … Universal-Lexikon
Lebenskraft — gyvybingumas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Organizmo gebėjimas išsaugoti, pratęsti savo ir savo rūšies egzistavimą. atitikmenys: angl. vigour; vital capacity; vitaly vok. Lebensfähigkeit, f; Lebenskraft, f rus.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Lebenskraft — išlikimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Kiekvienos kartos organizmų išgyvenimas ir dalyvavimas rūšies reprodukcijoje. atitikmenys: angl. residual vok. am Leben bleiben; Lebenskraft, f rus. выживаемость, f; остаточная… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Lebenskraft — Le|bens|kraft, die … Die deutsche Rechtschreibung