-
1 vous
1 pluriel siz [siz]◊Vous resterez tous ici. — Hepiniz burada kalacaksınız.
2 vouvoiement tekil yerine çoğul kullanmak için◊Je ne vous connais pas. — Sizi tanımıyorum.
◊Un café, s'il vous plaît ! — Bir kahve, lütfen !
-
2 vous-même
-
3 rendez-vous
-
4 absolument
-
5 accueil
n m1 manière de recevoir karşılama◊Faire bon / mauvais accueil à qqn — Birini / iyi / kötü karşılamak
2 lieu danışma [danɯʃ'ma] -
6 adresser
v t1 exprimer hitap etmek◊adresser des vœux / des compliments à qqn — birine bayram tebriği göndermek / birini kutlamak
2 par courrier postayla göndermek3 diriger qqn vers birini yönlendirmek -
7 afin
prép (suivi d'un inf.)için [i'ʧin]◊Nous arriverons tôt afin de vous voir. — Sizi görmek için erken geleceğiz.
-
8 ainsi
1 manière böylece◊Venez tôt, ainsi nous pourrons parler. — Erken gelin, böylece konuşabiliriz.
♦ et ainsi de suite ve saire♦ pour ainsi dire nerdeyse◊C'est, pour ainsi dire, terminé. — Nerdeyse bitti.
2 conséquence demek ki◊Ainsi, vous refusez de venir ? — Demek ki, gelmeyi reddediyorsunuz ?
3 ainsi que ve, da◊Je l'ai invité, ainsi que son amie. — Onu davet ettim, kız arkadaşını da.
-
9 aller
Iv i1 se déplacer gitmek2 partir pour gitmek3 mener götürmek◊Ce chemin va au village. — Bu yol köye götürür.
4 İyi veya kötü olmak◊Ça va. — İyiyim.
◊Il va mieux. — Kendisi daha iyi.
5 convenir uymak◊Cette couleur ne lui va pas. — Bu renk ona uymuyor.
IIv auxgelecek zamanla ilgili◊Il va arriver d'une minute à l'autre. — Nerdeyse gelir.
◊Il va pleuvoir. — Yağmur yağacak.
n m1 trajet gidiş [ɟi'diʃ]◊J'ai voyagé debout à l'aller. — Gidişte ayakta yolculuk ettim.
2 billet gidiş bileti♦ un aller (et) retour gidiş dönüş bileti -
10 alternative
n fseçenek [seʧe'nec]◊Vous n'avez pas d'autre alternative. — Başka seçeneğiniz yok.
-
11 annulation
-
12 après
I1 dans le temps sonra ['sonɾa]◊Il est parti après avoir tout rangé. — Her şeyi yerleştirdikten sonra gitti.
◊Il viendra après qu'il aura terminé. — Bitirdikten sonra gelecek.
2 dans l'espace sonra ['sonɾa]◊Prenez à droite après le feu. — Işıktan sonra sağa dönün.
3 après tout nihayet◊Après tout, tu es libre. — Nihayet, serbestsin.
4 d'après -e göre◊D'après lui, il serait parti en voyage. — Ona göre, seyahate çıkmış olacak.
5 demander après qqn birini istemekII1 dans le temps daha sonra◊Je viendrai après. — Daha sonra geleceğim.
2 dans l'espace sonra ['sonɾa]◊Vous tournez juste après. — Hemen sonra saparsınız.
-
13 attente
-
14 avance
n f1 progression ilerleme2 distance yol almak3 dans le temps önde olmak♦ à l'avance / d'avance / en avance erken4 argent avans [a'vans]5 avances yanaşmak -
15 cas
n msituation olgu [ol'gu]◊Ce n'est pas le même cas. — Bu aynı olgu değil.
♦ en cas d'urgence acil durumda◊Vous pouvez m'appeler en cas d'urgence. — Acil bir durumda beni çağırabilirsiniz.
♦ en cas de besoin gerekli olduğunda♦ au cas où -cak olursa◊Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait. — Yağmur yağacak olursa şemsiyeni al.
♦ en tout cas her halde◊En tout cas, je te téléphone. — Her halde, sana telefon ediyorum.
-
16 centième
IyüzüncüIIn m/fyüzüncü◊Vous êtes la centième sur la liste. — Bayan, listede yüzüncü sıradasınız.
n mpartie d'une chose divisée encent yüzde bir -
17 chacun
1 personne, chose her biri◊Il a salué chacun de nous. — Her birimizi selamladı.
◊Elles valent 5 euros chacune. — Tanesi 5 euro değerinde.
◊Vous parlerez chacun à votre tour. — Her biriniz sırayla konuşacaksınız.
2 tout le monde herkes ['heɾces]◊Chacun est libre de faire ce qu'il veut. — Herkes dilediğini yapmakta serbest.
-
18 chacune
1 personne, chose her biri◊Il a salué chacun de nous. — Her birimizi selamladı.
◊Elles valent 5 euros chacune. — Tanesi 5 euro değerinde.
◊Vous parlerez chacun à votre tour. — Her biriniz sırayla konuşacaksınız.
2 tout le monde herkes ['heɾces]◊Chacun est libre de faire ce qu'il veut. — Herkes dilediğini yapmakta serbest.
-
19 combien
kaç [kaʧ]◊Tu ignores combien il l'aime. — Onu ne kadar sevdiğini bilmiyorsun.
-
20 comme
I1 comparaison gibi◊Il fait comme toi. — Senin gibi yapıyor.
◊Il a fait comme s'il n'avait rien vu. — Hiçbir şey görmemiş gibi yapıyor.
2 gibi3 intensité ne kadar ['ne kadaɾ]II1 parce que için [i'ʧin]◊Comme il pleuvait, je suis rentré. — Yağmur yağdiği için, eve döndüm.
2 manière gibi◊Faites comme vous voulez. — İstediğiniz gibi yapınız.
3 en même temps que -erken◊Il arriva comme elle sortait. — Bayan çıkarken bay geldi.
См. также в других словарях:
vous — [ vu ] pron. pers. • Xe; lat. vos ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel (réel ou de politesse). REM. Vous peut être sujet (comme tu), apposition ou attribut (comme toi … Encyclopédie Universelle
vous-même — vous [ vu ] pron. pers. • Xe; lat. vos ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel (réel ou de politesse). REM. Vous peut être sujet (comme tu), apposition ou attribut ( … Encyclopédie Universelle
vous-mêmes — vous [ vu ] pron. pers. • Xe; lat. vos ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel (réel ou de politesse). REM. Vous peut être sujet (comme tu), apposition ou attribut ( … Encyclopédie Universelle
Vous êtes fous! — Single par Benny B extrait de l’album L Album Sortie Mai 1990 Durée 03:12 Genre(s) Rap français Humour Format CD … Wikipédia en Français
Vous êtes fous ! — Vous êtes fous! Single par Benny B extrait de l’album L Album Sortie Mai 1990 Durée 03:12 Genre Rap français Humour Format … Wikipédia en Français
Vous les copains, je ne vous oublierai jamais — Chanson par Sheila extrait de l’album Ecoute ce disque Pays France Sortie … Wikipédia en Français
Vous ne l'emporterez pas avec vous — James Stewart et Jean Arthur Données clés … Wikipédia en Français
Vous etes ici — Vous êtes ici Pour l’article homonyme, voir Vous êtes ici (album). En anglais, sur une carte de Victoria, dans la … Wikipédia en Français
Vous allez rencontrer un bel et sombre inconnu — Lucy Punch, Josh Brolin, Woody Allen, Naomi Watts et … Wikipédia en Français
Vous et nous — Album par Brigitte Fontaine Sortie 1977 Producteur Areski Belkacem Antoine Duhamel Label Saravah Albums … Wikipédia en Français
Vous n'avez pas le monopole du coeur — Vous n avez pas le monopole du cœur « Vous n avez pas le monopole du cœur » est une phrase prononcée par Valery Giscard d Estaing le 10 mai 1974, au cours du débat télévisé de l entre deux tours de l élection présidentielle française de … Wikipédia en Français