-
1 situation
-
2 tirer
Iv t1 tendre çekmek2 rabattre kapamak3 traîner ardından çekmek4 çizmek5 basmak6 avec une arme ateş etmek7 un ballon topu göndermek8 hors d'un endroit çıkarmak9 d'une situation almak, çıkarmak10 sağlamak11 ders almak12 dans un jeu de hasard rasgele çekmek◊tirer le bon / mauvais numéro — kazanan, kazanmayan numarayı çekmek
IIv i1 tendre çekmek, asılmak2 avec une arme ateş etmek3 un ballon topu hedefe göndermek4 tirer à sa fin son bulmak5 aspirer çekiş -
3 abîme
n m1 gouffre uçurum [uʧu'ɾum]2 grande différence uçurum [uʧu'ɾum]◊Il y a un abîme entre ces deux projets. — Bu iki proje arasında bir uçurum var.
3 situation désespérée yıkılmışlık -
4 absurdité
-
5 affliger
v t1 accabler çok üzmek◊Cette situation l'afflige. — Bu durum onu pek üzüyor.
2 être affligé de kusurlu olmak -
6 aggraver
-
7 aperçu
-
8 budgétaire
-
9 cas
n msituation olgu [ol'gu]◊Ce n'est pas le même cas. — Bu aynı olgu değil.
♦ en cas d'urgence acil durumda◊Vous pouvez m'appeler en cas d'urgence. — Acil bir durumda beni çağırabilirsiniz.
♦ en cas de besoin gerekli olduğunda♦ au cas où -cak olursa◊Prends ton parapluie au cas où il pleuvrait. — Yağmur yağacak olursa şemsiyeni al.
♦ en tout cas her halde◊En tout cas, je te téléphone. — Her halde, sana telefon ediyorum.
-
10 compte tenu de
-
11 connaître
v t1 savoir bilmek2 avoir déjà rencontré tanımak◊Je connais cet homme. — Bu adamı tanıyorum.
◊Je ne connais pas cette région. — Bu bölgeyi tanımıyorum.
3 avoir des relations tanımak◊Je connais très bien son frère. — Kardeşini çok iyi tanıyorum.
4 une situation bilmek◊Il a connu la misère. — O sefaletin ne olduğunu biliyor.
-
12 conscient
-
13 consciente
-
14 côté
n m1 bord kıyı [kɯ'jɯ]2 partie taraf [ta'ɾaf]3 yön, taraf [ta'ɾaf]◊De quel côté vas-tu ? - Je vais du côté de la gare. — Ne tarafa gidiyorsun ? - Gar tarafına gidiyorum.
4 aspect yan [jan]5 de l'autre côté de öbür yan6 mettre qqch de côté bir şeyi kenara koymak◊Je t'ai mis une part de gâteau de côté. — Senin pasta payını kenara koydum.
7 d'un côté..., d'un autre côté... bir yandan, öte yandan◊D'un côté, il aimerait partir, d'un autre côté, il a peur. — Bir yandan gitmek istiyor, öte yandan korkuyor.
-
15 critique
-
16 dans
-
17 débloquer
v t1 remettre en marche hareketlendirmek2 fig permettre d'évoluer işlemezlikten çıkarmak3 permettre de changer serbest bırakmak -
18 désamorcer
-
19 désavantageuse
-
20 désavantageux
См. также в других словарях:
situation — [ sitɥasjɔ̃ ] n. f. • 1375 « position (des étoiles) »; de situer 1 ♦ (Concret) Rare Le fait d être en un lieu; manière dont une chose est disposée, située ou orientée. ⇒ emplacement, 1. lieu, position. ♢ (1447) Cour. Emplacement d un édifice, d… … Encyclopédie Universelle
Situation — «Situation» Sencillo de Yazoo del álbum Upstairs at Eric s Publicación 1982 Formato Disco de vinilo de 7 y 12 pulgadas CD desde 1996 Grabación 1982 … Wikipedia Español
situation — Situation. s. f. v. Assiete, position d une maison, d un chasteau, d un jardin &c. Belle & bonne situation. situation avantageuse, commode, agreable. voilà une vilaine situation. Il se dit aussi, Des hommes & des animaux; & signifie, La position … Dictionnaire de l'Académie française
situation — sit‧u‧a‧tion [ˌsɪtʆuˈeɪʆn] noun [countable] a combination of all that is happening and all the conditions that exist at a particular time and place: • I d better go and see the boss and explain the situation. • In view of the company s financial … Financial and business terms
situation — is a useful noun for expressing the meaning ‘a set of circumstances, a state of affairs’, especially when preceded by a defining adjective, e.g. the financial situation, the political situation, etc. It is less useful, indeed often redundant,… … Modern English usage
Situation — Sit u*a tion, n. [LL. situatio: cf. F. situation.] 1. Manner in which an object is placed; location, esp. as related to something else; position; locality site; as, a house in a pleasant situation. [1913 Webster] 2. Position, as regards the… … The Collaborative International Dictionary of English
Situation — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. situation, zu frz. situer in die richtige Lage bringen , aus ml. situare, zu l. situs m. Lage, Stellung , dem PPP. von l. sinere (situm) niederlassen, niederlegen, hinlegen . Zu dem weniger… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
situation — [n1] place of activity bearings, direction, footing, latitude, locale, locality, location, locus, longitude, position, post, seat, setting, site, spot, stage, station, where, whereabouts; concept 198 situation [n2] circumstances, status ballgame* … New thesaurus
situation — late 15c., place, position, or location, from M.L. situationem (nom. situatio), from L.L. situatus, pp. of situare (see SITUATE (Cf. situate)). Meaning state of affairs is from 1750; meaning employment post is from 1803. Situation ethics first… … Etymology dictionary
Situation — »‹Sach›lage, Stellung, ‹Zu›stand«: Das Fremdwort wurde im späten 16. Jh. – zuerst in der heute veralteten Bedeutung »geographische Lage; Lageplan; Gegend« – aus gleichbed. frz. situation entlehnt, einer Substantivbildung zu frz. situer »in die… … Das Herkunftswörterbuch
Situation — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Lage Bsp.: • Deutschlands Lage im Zentrum Europas brachte viele Schwierigkeiten mit sich. • Peter war in einer schwierigen Lage. • Das ist eine schwierige Situation … Deutsch Wörterbuch