-
1 responsable
ʀɛspɔ̃sabladj1)2) ( fautif) schuldig3)4) Verantwortlicher mresponsableresponsable [ʀεspõsabl]I Adjectif2 juridique civilement, pénalement haftbar; Beispiel: être responsable de quelqu'un/quelque chose devant quelqu'un jdm gegenüber für jemanden/etwas haften; Beispiel: être responsable de ses actes für seine Taten verantwortlich sein4 (conscient) verantwortungsbewusst2 (personne compétente) Verantwortliche(r) féminin(masculin); d'une organisation, entreprise Führungskraft féminin; Beispiel: responsable d'un parti/syndicat Partei-/Gewerkschaftsfunktionär masculin; Beispiel: responsable politique politische Führungskraft; Beispiel: responsable technique technischer Leiter -
2 responsable
rrɛspon'sableadj1) federführend, verantwortlich, verantwortungsbewusstser responsable de — haftbar sein für, verantwortlich sein für, verantworten
2)responsable civilmente — JUR regresspflichtig
adjetivo1. [formal] verantwortungsbewusst2. [encargado]3. [culpable]————————sustantivo masculino y femeninoVerantwortliche der, dieresponsableresponsable [rrespon'saβle]I adjetivoverantwortlich [de für+acusativo]; ser civilmente responsable persönlich haftenVerantwortliche(r) masculino y femenino -
3 responsable de la seguridad
spa responsable (m) de la seguridad, jefe (m) de seguridaddeu Leiter (m) der SicherheitsabteilungSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > responsable de la seguridad
-
4 ser civilmente responsable
ser civilmente responsablepersönlich haften -
5 responder
rrɛspɔn'đɛrv1) antworten, erwidern2) beantworten3) ( ser responsable) verantwortenresponder por — haften für, sich verbürgen für
4)responder a las esperanzas — erwidern, erfüllen
verbo transitivo[contestar] (be)antworten————————verbo intransitivo1. [contestar] antworten2. [reaccionar] reagieren3. [hacerse responsable]4. [ser insolente] Widerworte geben5. [corresponder]responderresponder [rrespoDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num5num (garantizar) einstehen [de/por/con für+acusativo]; (con dinero) haften [de/por/con für+acusativo]; responder de una deuda für eine Schuld aufkommen -
6 ответственная должность
adj1) gener. Vertrauensstellung, eine gehobene Stellung, eine responsable Stellung2) law. responsable Stellung, verantwortliche Funktion, verantwortlicher (gehobener) PostenУниверсальный русско-немецкий словарь > ответственная должность
-
7 ответственное положение
Универсальный русско-немецкий словарь > ответственное положение
-
8 comprometer
kɔmprome'tɛrv1)2) ( poner en ridículo) kompromittieren, blamieren3) in Gefahr bringen, gefährden4) ( hacer objeto de un compromiso) verpflichtenverbo transitivo1. [poner en peligro - cosa] gefährden ; [ - persona] kompromittieren2. [hacer responsable] verpflichten————————comprometerse verbo pronominal1. [hacerse responsable] sich verpflichten2. [ideológicamente, moralmente] sich engagierencomprometercomprometer [komprome'ter]num3num (arriesgar) gefährdennum4num (obligar) verpflichtennum5num comercio vergeben, verkaufennum3num (obligarse) sich verpflichten [a zu+dativo] [con gegenüber+dativo]; (vincularse) sich engagieren; comprometerse (en matrimonio) sich verloben -
9 irresponsable
irrɛspɔn'sableadjunverantwortlich, verantwortungslosadjetivo1. [incumplidor] verantwortungslos2. [inocente] unverantwortlich————————sustantivo masculino y femeninoVerantwortungslose der, dieirresponsableirresponsable [irrespon'saβle]I adjetivonum2num (desconsiderado) verantwortungslos -
10 serio
'serǐoadj1) ernst, ernstlich, schwer2) (fig) groß1. [importante, adusto] ernst2. [responsable] verantwortungsbewusst3. [de fiar, solvente] seriös4. [formal]————————en serio locución adverbial1. [sin broma] im Ernst2. [en profundidad] ernsthaftserioserio , -a ['serjo, -a]num1num (grave) ernst(haft)num2num (severo) strengnum3num (formal) seriösnum4num (responsable) verantwortungsbewusst -
11 accuser
akyzev1) ( porter plainte) anklagen2)accuser qn de — jdn bezichtigen, jdn beschuldigen
3) JUR belastenaccuseraccuser [akyze] <1>1 (déclarer coupable) anklagen; Beispiel: accuser quelqu'un d'un crime jdn beschuldigen, ein Verbrechen begangen zu haben; Beispiel: accuser quelqu'un d'un vol jdn des Diebstahls beschuldigen2 (souligner) unterstreichen3 (montrer) Beispiel: elle accuse la fatigue des jours passés man sieht ihr die Anstrengung der vergangenen Tage anBeispiel: s'accuser de quelque chose2 (se rendre responsable de) sich datif die Schuld an etwas datif geben, sich datif wegen etwas Vorwürfe machen -
12 attention
atɑ̃sjɔ̃f1) Aufmerksamkeit f2) ( considération) Achtsamkeit ffaire attention à — Acht geben auf, aufpassen auf
Attention! — Achtung!/Vorsicht!
3) ( vigilance) Wachsamkeit fattentionattention [atãsjõ]2 (intérêt) Aufmerksamkeit féminin; Beispiel: à l'attention de quelqu'un zu jemandes Händen; Beispiel: prêter attention à quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. Beachtung schenken4 (soin) Beispiel: faire attention à quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas aufpassen; Beispiel: fais attention! pass [doch] auf!5 (avertissement) Beispiel: attention! Vorsicht!; Beispiel: attention à la marche! Vorsicht Stufe!; Beispiel: mais attention! vous en êtes responsable! aber ich warne Sie/euch! Sie sind/Ihr seid dafür verantwortlich!; Beispiel: alors là, attention [les yeux]! familier aber hallo! -
13 auteur
otœʀm1) Autor(in) m/f, Verfasser(in) m/f, Dichter(in) m/f2) ( créateur) Schöpfer(in) m/f, Urheber(in) m/f3)4)5)auteur d'un acte — Täter(in) m/f
6) ( causeur) Verursacher(in) m/fauteurauteur [otœʀ]3 (responsable) Verursacher(in) masculin(féminin); Beispiel: auteur du crime Täter(in) masculin(féminin); Beispiel: auteur de l'attentat Attentäter -
14 cadre
kɑdʀm1) ( tableau) Rahmen m, Bilderrahmen m2) (fig) Rahmen m3) Manager mcadrecadre [kαdʀ]3 (limites) Rahmen masculin; Beispiel: cela entre bien dans le cadre de ses fonctions das fällt genau in seinen Aufgabenbereich; Beispiel: dans le cadre de quelque chose im Rahmen einer S. génitif4 (responsable hiérarchique) leitende(r) Angestellte(r) féminin(masculin); Beispiel: cadre moyen/supérieur mittlere/obere Führungskraft -
15 chargé
ʃaʀʒf1) Ladung f2) ( poids) Last f3) ( tâche) Auftrag m4) ( emploi) Stellung f5)charge d'âmes — REL Seelsorge f
6)charges — pl Lasten pl
7)charges sociales — pl Sozialabgaben pl
8)charges fiscales — pl (impôt) Steuern pl
9)charges — pl JUR Belastung f
chargéI Adjectif1 (qui porte une charge) Beispiel: chargé de quelque chose mit etwas beladen; Beispiel: voyageur très chargé Reisender masculin(féminin) mit schwerem Gepäck3 (responsable) Beispiel: chargé de quelqu'un/quelque chose zuständig für jemanden/etwas; Beispiel: chargé de faire quelque chose damit beauftragt etwas zu tun4 fusil geladen; batterie [auf]geladen; Beispiel: mon appareil photo n'est pas chargé in meinem Fotoapparat ist kein Film8 style überladen9 (riche) Beispiel: être chargé de quelque chose reich an etwas datif sein; Beispiel: chargé d'histoire geschichtsträchtig; Beispiel: chargé de sens bedeutungsvollBeispiel: chargé de cours Dozent masculin -
16 chef
ʃɛfm1) Chef m, Führer m, Kapellmeister m2) ( directeur) Oberhaupt n3) ( supérieur) Leiter m4) ( leader) Anführer mchefchef [∫εf]1 (responsable) Chef(in) masculin(féminin), Vorgesetzte(r) féminin(masculin); d'une tribu Häuptling masculin; Beispiel: rédacteur/ingénieur en chef Chefredakteur(in) masculin(féminin)/-ingenieur(in) masculin(féminin); Beispiel: chef d'État Staatsoberhaupt neutre; Beispiel: chef d'entreprise Firmenchef; Beispiel: chef d'orchestre Dirigent(in) masculin(féminin); Beispiel: jouer au petit chef familier sich als Chef aufspielen -
17 considérer
kɔ̃sideʀev1) betrachten, ansehen2) ( réfléchir) überlegen, erwägen, bedenken3) ( tenir compte de) berücksichtigen4)considérerconsidérer [kõsideʀe] <5>1 (étudier) nachdenken über +accusatif überdenken, bedenken détail; Beispiel: tout bien considéré nach reiflicher Erwägung; Beispiel: considérant que... wenn man bedenkt, dass...3 (contempler) [eingehend] betrachten(se tenir pour) Beispiel: se considérer comme le responsable sich für den Verantwortlichen halten -
18 coupable
kupabl
1. adj
2. m/fTäter(in) m/fcoupablecoupable [kupabl]I Adjectif2 (condamnable) verwerflich -
19 moi
mwa
1. pron1) ich2) ( tonique) mich, mir, meinerC'est à moi. — Das gehört mir.
2. mPSYCH Ich n, Selbst n, Ichsucht f, Egoismus mmoimoi [mwa]I Pronom1 ( familier: pour renforcer) Beispiel: moi, je n'ai pas ouvert la bouche ich habe den Mund nicht aufgemacht; Beispiel: c'est moi qui l'ai dit ich habe das gesagt; Beispiel: il veut m'aider, moi? mir möchte er helfen?2 avec un verbe à l'impératif Beispiel: regarde-moi sieh mich an; Beispiel: donne-moi ça! gib es mir!3 avec une préposition Beispiel: avec/sans moi mit mir/ohne mich; Beispiel: à moi seul ich allein; Beispiel: la maison est à moi das Haus gehört mir; Beispiel: c'est à moi de décider ich muss entscheiden; Beispiel: c'est à moi! ich bin dran!4 dans une comparaison ich; Beispiel: tu es comme moi du bist wie ich; Beispiel: plus fort que moi stärker als ich5 (emphatique) Beispiel: c'est moi!; (me voilà) hier bin ich!; (je suis le responsable) ich [bin es]!; Beispiel: et moi[, alors]? familier [ja,] und ich?, und was ist mit mir?; Beispiel: que ferais-tu si tu étais moi? was würdest du an meiner Stelle tun?►Wendungen: à moi! Hilfe!philosophie, psychologie Ich neutre -
20 pouvoir
puvwaʀ
1. m1) Macht f, Herrschaft f2) ( puissance) Gewalt f3) ( faculté) Können n, Vermögen n4) POL Mandat n5)pouvoirs — pl Befugnis f
2. v irrdürfen, könnenpouvoir1pouvoir1 [puvwaʀ] < irr>1 (être autorisé) können, dürfen; Beispiel: tu peux aller jouer du kannst [ oder darfst] spielen gehen; Beispiel: il ne peut pas venir er kann [ oder darf] nicht kommen; Beispiel: puis-je fermer la fenêtre? kann ich das Fenster schließen?2 (être capable de) können; Beispiel: j'ai fait ce que j'ai pu ich habe getan, was ich konnte; Beispiel: je ne peux pas m'empêcher de tousser ich muss ständig husten3 (éventualité) Beispiel: elle peut/pourrait être en France sie kann [ oder könnte] in Frankreich sein; Beispiel: quel âge peut-il bien avoir? wie alt er wohl sein mag?; Beispiel: c'est une chose qui peut arriver das kann vorkommen4 (suggestion) Beispiel: tu peux bien me prêter ton vélo du kannst [ oder könntest] mir doch wirklich dein Fahrrad leihen; Beispiel: tu aurais pu nous le dire plus tôt! das hättest du uns früher sagen können!II auxiliaireimpersonnel Beispiel: il peut/pourrait pleuvoir es kann/könnte regnen; Beispiel: il aurait pu y avoir un accident es hätte zu einem Unfall kommen können; Beispiel: cela peut arriver das kann vorkommen; Beispiel: il peut se faire que +Subjonctif es kann passieren, dass(être capable de) Beispiel: pouvoir quelque chose pour quelqu'un etwas für jemanden tun können; Beispiel: ne rien pouvoir [faire] pour quelqu'un nichts für jemanden tun können►Wendungen: on ne peut mieux [aller]bestens; n'en plus pouvoir de quelque chose nicht mehr können vor etwas datif; quelqu'un n'y peut rien (ne peut y porter remède) jemand kann nichts dagegen tun [ oder nichts machen]; (n'est pas responsable) jemand kann nichts dafür; si l'on peut dire wenn man so sagen darf; on peut dire que quelqu'un a bien fait quelque chose man darf [ oder kann] wohl sagen, dass jemand etwas wirklich getan hat; le moins qu'on puisse dire das mindeste, was man sagen kann; qu'est-ce que cela peut te faire? was geht dich das an?; ne rien pouvoir [y] faire nichts [daran] ändern könnenimpersonnel Beispiel: cela [oder ça familier ] se peut/pourrait das kann/könnte sein; Beispiel: non, ça ne se peut pas nein, das kann nicht sein; Beispiel: il se pourrait qu'elle vienne es könnte sein, dass sie kommt; autant que faire se peut wenn nur irgend möglich————————pouvoir2pouvoir2 [puvwaʀ]1 \^politique [regierende] Macht; Beispiel: le parti au pouvoir die regierende Partei; Beispiel: être au pouvoir an der Macht sein; Beispiel: arriver au pouvoir an die Macht kommen; Beispiel: prendre le pouvoir die Macht ergreifen2 (autorité) Beispiel: pouvoir sur quelqu'un Macht féminin über jemanden; Beispiel: tenir quelqu'un en son pouvoir jdn in der Hand [ oder Gewalt] haben4 (organes de décision) [Staats]gewalt féminin; Beispiel: pouvoir absolu absolute Gewalt; Beispiel: pouvoir central Zentralgewalt; Beispiel: pouvoir exécutif Exekutive féminin; Beispiel: pouvoir législatif Legislative féminin; Beispiel: pouvoir judiciaire richterliche Gewalt; Beispiel: la séparation des pouvoirs die Gewaltenteilung; Beispiel: pouvoirs publics Staatsorgane Pluriel Behörden Pluriel5 (a. jur, pol:droit, attribution) Befugnis féminin; Beispiel: pouvoirs exceptionnels Sondervollmachten Pluriel; Beispiel: pouvoir de décision Entscheidungsbefugnis
- 1
- 2
См. также в других словарях:
responsable — [ rɛspɔ̃sabl ] adj. et n. • 1304; n. m. responsaule 1284; du lat. responsus, p. p. de respondere ♦ Qui doit accepter et subir les conséquences de ses actes, en répondre. 1 ♦ Qui doit (de par la loi) réparer les dommages qu il a causés par sa… … Encyclopédie Universelle
responsable — adjetivo 1. (ser / estar) Que es consciente de sus obligaciones y pone cuidado y atención en sus actos o decisiones: Tu hijo es un niño responsable. Este último curso, Daniel está muy responsable. paternidad* responsable. Antónimo: irresponsable … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
responsable — Responsable. adj. de tout genre. L s se prononce. Qui doit respondre, & estre garand de quelque chose, de ce que fait quelqu un, Je ne suis pas responsable des fautes d autruy. il s en va sans payer, vous estes responsable. en certains cas un… … Dictionnaire de l'Académie française
Responsable de la Sécurité des Systèmes d'Information — Le responsable de la sécurité des systèmes d information (RSSI, ou CISO en anglais) d une organisation (entreprise, association ou institution) y est responsable du maintien du niveau de sécurité du système d information. Sommaire 1 Rôles 2… … Wikipédia en Français
Responsable de la securite des systemes d'information — Responsable de la sécurité des systèmes d information Le responsable de la sécurité des systèmes d information (RSSI, ou CISO en anglais) d une organisation (entreprise, association ou institution) y est responsable du maintien du niveau de… … Wikipédia en Français
Responsable de la sécurité du système d'information — Responsable de la sécurité des systèmes d information Le responsable de la sécurité des systèmes d information (RSSI, ou CISO en anglais) d une organisation (entreprise, association ou institution) y est responsable du maintien du niveau de… … Wikipédia en Français
responsable — (Del lat. responsum, supino de respondĕre, responder). 1. adj. Obligado a responder de algo o por alguien. U. t. c. s.) 2. Dicho de una persona: Que pone cuidado y atención en lo que hace o decide. 3. com. Persona que tiene a su cargo la… … Diccionario de la lengua española
Responsable de secteur — ● Responsable de secteur depuis Vatican II, nom donné au curé … Encyclopédie Universelle
responsable — civilmente … Diccionario de Economía Alkona
responsable — civilmente … Diccionario de Economía
RESPONSABLE — adj. des deux genres Qui doit répondre de ses propres actions ou de celles des autres, qui doit être garant de quelque chose. Les ministres sont responsables. Je vous rends responsable de ce qu’il fera. Vous êtes responsable du dépôt qu’on vous a … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)