Перевод: с финского на все языки

со всех языков на финский

le+pied!

  • 1 hillitä kaasujalkaa

    nihil
    lever le pied idiome
    Expl idée: le lever de l'accélérateur, donc ralentir, rouler moins vite
    Ex1 Tu ferais bien de lever le pied: à cette vitesse, on va finir par se prendre un pylône!
    Ex2 Cet accident tragique était prévisible: Paul roulait toujours à tombeau ouvert, sans lever le pied.

    Suomi-ranska sanakirja > hillitä kaasujalkaa

  • 2 kävellä

    verb
    aller à pied
    verb ilman obj.
    marcher
    Ex1 Il est plus sain et moins polluant de marcher que d'utiliser sa voiture pour aller acheter son pain à la boulangerie du coin.
    Ex2 Comme il a grandi ton petit! La dernière fois que je l'avais vu, il ne savait pas encore marcher, maintenant, il gambade gaiement dans tout l'appartement.
    verb intrans.
    marcher
    Ex1 Il est plus sain et moins polluant de marcher que d'utiliser sa voiture pour aller acheter son pain à la boulangerie du coin.
    Ex2 Comme il a grandi ton petit! La dernière fois que je l'avais vu, il ne savait pas encore marcher, maintenant, il gambade gaiement dans tout l'appartement.

    Suomi-ranska sanakirja > kävellä

  • 3 kulkea jalan

    verb
    marcher
    Ex1 Quand on n'a pas de voiture, on est souvent obligé de marcher.
    Ex1 Mes enfants vont chaque jour à l'école à pied.

    Suomi-ranska sanakirja > kulkea jalan

  • 4 löysätä tahtia

    nihil
    fig. lever le pied idiome
    Expl au sens figuré de se mettre à vivre et travailler d'une façon moins stressante, en "speedant" moins
    Ex1 Le médecin m'a dit de lever le pied si je ne voulais pas finir à l'hosto pour surmenage.
    Ex2 Tu es vraiment trop stressée et tu te tues à la tâche: tu devrais sérieusement songer à lever le pied. Délègue un peu et pense à ta santé.

    Suomi-ranska sanakirja > löysätä tahtia

  • 5 kirjava

    yks.nom. kirjava; yks.gen. kirjavan; yks.part. kirjavaa; yks.ill. kirjavaan; mon.gen. kirjavien kirjavain; mon.part. kirjavia; mon.ill. kirjaviin
    gay (adje)
    heterogeneous (adje)
    kaleidoscopic (adje)
    many-colored (adje)
    many-coloured (adje)
    miscellaneous (adje)
    mixed (adje)
    motley (adje)
    multi-colored (adje)
    multi-coloured (adje)
    particolored (adje)
    piebald (adje)
    pied (adje)
    spotty (adje)
    varicolored (adje)
    varicoloured (adje)
    varied (adje)
    variegated (adje)
    * * *
    • mottled
    • variegated
    • varied
    • varicoloured
    • variable
    • spotty
    • spotted
    • speckled
    • pied
    • piebald
    • multi-coloured
    • multicoloured
    • multicolored
    • gay
    • diverse
    • motley
    • chequered
    • dappled
    • dotted
    • flecked
    • freckled
    • many-coloured
    • kaleidoscopic
    • miscellaneous
    • mixed
    • cotton print

    Suomi-Englanti sanakirja > kirjava

  • 6 laikullinen

    yks.nom. laikullinen; yks.gen. laikullisen; yks.part. laikullista; yks.ill. laikulliseen; mon.gen. laikullisten laikullisien; mon.part. laikullisia; mon.ill. laikullisiin
    blotched (adje)
    blotchy (adje)
    maculate (adje)
    mottled (adje)
    piebald (adje)
    pied (adje)
    spotted (adje)
    spotty (adje)
    * * *
    • patchy
    • piebald
    • spotty
    • pied
    • maculate
    • blotchy
    • blotched
    • mottled
    • spotted

    Suomi-Englanti sanakirja > laikullinen

  • 7 aloittaa oikealla jalalla

    verb esim. tanssittaessa
    partir du pied droit (en danse)

    Suomi-ranska sanakirja > aloittaa oikealla jalalla

  • 8 jalka

    noun
    anat. jambe f
    anat. pie m
    pied m
    Expl 1 pied = 30, 48 cm
    jambe f

    Suomi-ranska sanakirja > jalka

  • 9 joutaa

    verb johonkin; joltakulta
    ne pas être (momentanément) indispensable à qqn (et donc "prêtable")
    Expl traduction explicative: en français, il est plus naturel d'exprimer cette idée en prenant pour sujet la personne prête à se séparer de l'objet non indispensable au profit de qqn d'autre
    Ex1 Puis-je emprunter ce livre? (ou: puis-je t'emprunter ce livre?); donc: ce livre ne m'est plus indispensable.
    Ex2 Tu peux emporter tous ces journaux, je n'en ai plus besoin. (=ils ne me sont plus indispensables)
    Expl traduction explicative (diverses réalisations, cf. exemples)
    Ex1 Ce bandit mériterait l'échaffaud.
    Ex2 Ta bagnole toute rouillée est bonne pour la casse.
    mériter de se retrouver quelque part (=lieu indésirable)
    Expl traduction explicative (diverses réalisations, cf. exemples)
    Ex1 Ces vieilles fringues mériteraient de terminer au marché aux puces.
    Ex2 Cette loi antédiluvienne ferait bien de passer au rebut.
    verb tehdä/tekemään jotain
    faire bien de + inf. (surtout au conditionnel)
    Expl construction exprimant l'idée que qqch ou qqn aurait tout à gagner/rendrait un grand service en faisant ou en s'abstenant de faire qqch (autres réalisations possibles de la même idée, cf. alternatives entre parenthèses dans les ex. suivants).
    Ex1 Les employés estimaient que leur chef ferait bien de prendre enfin sa retraite (ou: rendrait service à tout le monde en s'en allant).
    Ex2 Les enfants feraient bien d'aller à l'école à pied (ou: ils auraient tout à gagner à aller à pied...).
    avoir le temps de + inf.
    Expl autres réalisations possibles de la même idée (cf. ex. 2)
    Syn trouver le temps (de + inf.)
    Ex2 Je ne peux pas rester plus longtemps car les enfants m'attendent.

    Suomi-ranska sanakirja > joutaa

  • 10 kantohinta

    noun
    prix du bois sur pied m
    prix sur pied m

    Suomi-ranska sanakirja > kantohinta

  • 11 lattajalka

    noun
    med., vet. pied plat m
    xxx
    pied plat m

    Suomi-ranska sanakirja > lattajalka

  • 12 lättäjalka

    noun
    pied plat m
    xxx
    pied plat m

    Suomi-ranska sanakirja > lättäjalka

  • 13 mennä

    verb
    partir
    Ex1 Quand je suis arrivé à l'arrêt, mon bus était déjà parti.
    Ex2 Paul est encore là? -Non, il est déjà parti. Si tu cours, tu peux encore le rattraper.
    aller à irr; je vais, j'irai, allé
    Expl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)
    Syn être pris (par), être repris (par), être consacré (à), partir (en)
    Ex1 Un quart de mon salaire va au fisc.
    être pris par
    Expl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)
    Syn aller (à), être repris (par), être consacré (à), partir (en)
    Ex1 Un quart de mon salaire est pris par le fisc.
    être repris par
    Expl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)
    Syn aller (à), être pris (par), être consacré (à), partir (en)
    Ex1 Un quart de mon salaire est repris par le fisc.
    être consacré à
    Expl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)
    Syn aller (à), être pris (par), être repris (par), partir (en)
    Ex1 Dix pour cent du budget de notre commune est consacré à l'action culturelle.
    partir en
    Expl être utilisé/gaspillé pour qqch; être involontairement consacré à qqch (sujet: argent etc.)
    Syn aller (à), être pris (par), être repris (par), être consacré (à)
    Ex1 La moitié de mon argent disponible, sinon les trois quart, part en dépenses alimentaires.
    aller (avec un moyen de locomotion) irr; je vais, j'irai, allé
    Ex1 Je suis allé à Strasbourg en train/en voiture/en car/à vélo.
    prendre
    Expl nécessiter: en parlant du temps qu'il faut pour mener à bien une tâche; sujet = la chose à faire
    Ex1 Ce travail va me prendre au moins une semaine.
    Ex2 La rédaction de mon mémoire de maîtrise m'a pris quatre mois.
    Expl dans les constructions du type: il (me/lui...) faut + durée pour + inf. pour indiquer le temps nécessaire à la réalisation d'un travail
    Ex1 Il me faudra au moins une semaine pour faire ça.
    Ex2 Il m'a fallu quatre mois pour rédiger mon mémoire de maîtrise.
    mettre
    Expl sujet = personne; construction: qqn met + durée à faire qqch; indique le temps nécessaire à l'accomplissement d'une tâche
    Ex1 Je mettrai au moins une semaine à terminer ce travail.
    Ex2 Il a mis plusieurs années à terminer sa thèse, mais il faut dire qu'il a une vie professionnelle très active.
    aller (à pied) irr; je vais, j'irai, allé
    Ex1 Il est allé acheter des cigarettes. - Il a pris la voiture? - Non, il y est allé à pied.
    aller (en avion) irr; je vais, j'irai, allé
    Ex1 Je vais à Paris demain. -Tu y vas en train? - Non, je prends l'avion.
    verb elokuvateatterissa/teatterissa
    Expl figurer au programme d'un cinéma/d'un théâtre
    Syn passer, être à l'affiche
    Ex2 Que joue-t-on ce soir au Rex? - Un film de Tarzan.
    fig. passer (film, spectacle)
    Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")
    Syn être à l'affiche, être au programme, donner, jouer
    Ex1 Qu'est-ce qui passe ce soir? -Regarde dans la page cinéma du journal.
    fig. être à l'affiche (film, spectacle)
    Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")
    Syn passer, être au programme, donner, jouer
    Ex1 Il n'y a rien d'intéressant à l'affiche en ce moment dans notre cinéma de quartier. À ce compte là, autant regarder la télé.
    fig. être au programme (film, spectacle)
    Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")
    Syn passer, être à l'affiche, donner, jouer
    Ex1 Il n'y a rien d'intéressant au programme de notre cinéma de quartier. À ce compte là, autant regarder la télé.
    fig. donner (film, spectacle)
    Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc. (généralement avec le sujet impersonnel "on")
    Syn passer, être à l'affiche, être au programme, jouer
    Ex1 Que donne-t-on au théâtre municipal? - Une pièce de Molière.
    fig. y avoir au programme (film, spectacle)
    Expl pour indiquer quel est le fil, la pièce, le spectacle qui figure au programme d'un cinéma, d'un théâtre, d'une salle de spectacle etc.
    Syn passer, être à l'affiche, être au programme, donner, jouer
    Ex1 Passe-moi le journal! Je veux voir ce qu'il y a au programme. J'irais bien au cinéma? Tu m'accompagnes?
    verb hyvin/huonosti
    se passer + adverbe
    Expl se dérouler dans de bonnes/mauvaises etc conditions
    Ex1 L'étudiant est soulagé car l'examen s'est bien passé.
    Ex2 L'entretien d'embauche ne s'est pas très bien passé. Le candidat était trop nerveux et cela lui a fait perdre une partie de ses moyens.
    verb ilman obj.
    aller irr; je vais, j'irai, allé
    Expl verbe utilisé (souvent sur un mode rhétorique) pour s'enquérir de l'état de santé ou de contentement d'une personne
    Ex1 Comment ça va (ou: Comment vas-tu?)? - Très bien merci. Et toi-même?
    Ex2 Depuis quelque temps, il va beaucoup mieux. Surtout, côté cœur.
    verb intrans.
    aller irr; je vais, j'irai, allé
    Expl verbe utilisé (souvent sur un mode rhétorique) pour s'enquérir de l'état de santé ou de contentement d'une personne
    Ex1 Comment ça va (ou: Comment vas-tu?)? - Très bien merci. Et toi-même?
    Ex2 Depuis quelque temps, il va beaucoup mieux. Surtout, côté cœur.
    aller quelque part irr; je vais, j'irai, allé
    Expl se rendre quelque part: en parlant d'une personne ou d'un véhicule
    Ex1 Si cette toux ne s'arrête pas bientôt, tu devras aller chez le médecin.
    Ex2 Ce train va à Strasbourg.
    se porter
    Expl aller vers (formel, littéraire)
    Ex1 Sur le conseil de son conseiller en communication, le candidat s'est porté à la rencontre de ses électeurs dans un supermarché d'une banlieue réputée difficile.
    Ex2 Il se porta sans armes et avec un drapeau blanc vers le camp adverse et proposa de se constituer prisonnier en échange de la libération des deux villageoises prises en otage.
    verb kohti
    fig. marcher vers (sujet: chose)
    Expl (au sens figuré) être engagé dans une direction donnée, par ex. en parlant d'un processus (souvent inéluctable)
    Syn aller (vers, à), s'acheminer (vers, à)
    Ex1 Le monde marche vers sa perte, déclama le prophète.
    aller faire qqch irr; je vais, j'irai, allé
    Expl pour émettre un jugement de valeur négatif, sous-entendu: ce n'était pas une bonne idée d'agir de la sorte
    Ex1 Il est allé tout raconter aux flics.
    Expl pour émettre un jugement de valeur négatif, sous-entendu: ce n'était pas une bonne idée d'agir de la sorte
    Ex2 Je ne comprends pas ce qui lui a pris de mentir et en plus de le faire si maladroitement.
    se risquer à faire qqch
    Ex1 À sa place, je ne me risquerais pas à prédire l'issue du scrutin car il y a vraiment trop d'inconnues et j'aurais toutes les chances de me tromper.
    se hasarder à faire qqch
    Ex1 À sa place, je ne me hasarderais pas à prédire l'issue du scrutin car il y a vraiment trop d'inconnues et j'aurais toutes les chances de me tromper.

    Suomi-ranska sanakirja > mennä

  • 14 nostaa kissa pöydälle

    verb
    soulever un lièvre idiome
    Expl embarrasser qqn en abordant (soudain) un sujet délicat auquel la personne en question aurait préféré ne pas avoir à être exposée
    Syn lever un lièvre, mettre (volontairement) le pied dans le plat
    Ex1 La réunion prit un tour franchement désagréable lorsque le chef de service leva un lièvre en demandant insidieusement à Paul, qui n'avait pas la conscience tranquille, de fournir une explication détaillée de sa dernière note de frais.
    Ex2 Au vu des réactions suscitées, le lièvre levé par l'orateur était de taille puisque les personnes visées par sa remarque faussement anodine se sont mises sur la défensive.
    lever un lièvre idiome
    Expl embarrasser qqn en abordant (soudain) un sujet délicat auquel la personne en question aurait préféré ne pas avoir à être exposée
    Syn soulever un lièvre, mettre (volontairement) le pied dans le plat
    Ex1 La réunion prit un tour franchement désagréable lorsque le chef de service leva un lièvre en demandant insidieusement à Paul, qui n'avait pas la conscience tranquille, de fournir une explication détaillée de sa dernière note de frais.
    Ex2 Au vu des réactions suscitées, le lièvre levé par l'orateur était de taille puisque les personnes visées par sa remarque faussement anodine se sont mises sur la défensive.

    Suomi-ranska sanakirja > nostaa kissa pöydälle

  • 15 päästä jaloilleen

    verb
    reprendre le dessus
    Expl retrouver espoir/courage/énergie etc pour affronter l'existence avec confiance après un passage difficile
    Syn rebondir, repartir du bon pied
    Ex1 Paul a enfin repris le dessus après la longue dépression qui avait suivi son divorce.
    rebondir
    Expl retrouver espoir/courage/énergie etc pour affronter l'existence avec confiance après un passage difficile
    Syn reprendre le dessus, repartir du bon pied
    Ex1 J'ai toujours su qu'il ne se laisserait pas abattre et que tôt ou tard, il rebondirait. Et tu vois, je ne m'étais pas trompé: Paul est décidément de la race des battants.

    Suomi-ranska sanakirja > päästä jaloilleen

  • 16 päästä uuteen alkuun

    verb
    repartir du bon pied
    Expl retrouver espoir/courage/énergie etc pour affronter l'existence avec confiance après un passage difficile
    Syn rebondir, reprendre le dessus
    Ex1 Il aurait besoin d'un petit coup de pouce financier et de quelques encouragements pour repartir du bon pied.

    Suomi-ranska sanakirja > päästä uuteen alkuun

  • 17 potkumaali

    sport drop-goal m (au rugby)
    Expl envoi du ballon oval par coup de pied au-dessus de la barre transversale et entre les deux poteaux du but
    sport drop m (au rugby)
    Expl envoi du ballon oval par coup de pied au-dessus de la barre transversale et entre les deux poteaux du but

    Suomi-ranska sanakirja > potkumaali

  • 18 työntötulkki

    noun
    techn. pied à coulisse m
    xxx
    pied à coulisse m

    Suomi-ranska sanakirja > työntötulkki

  • 19 tyvi

    noun
    racine f
    pied du pylône
    xxx
    pied m
    base f
    racine f

    Suomi-ranska sanakirja > tyvi

  • 20 viiniköynnöksen varsi

    noun
    bot. cep de vigne m
    Syn cep, pied de vigne
    bot. pied de vigne m

    Suomi-ranska sanakirja > viiniköynnöksen varsi

См. также в других словарях:

  • Pied (unite) — Pied (unité) Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied est une unité de longueur ancienne correspondant à la longueur d un pied humain, c est à dire approximativement trente centimètres. Avec la coudée et le doigt, le pied est l unité de… …   Wikipédia en Français

  • Pied (unité de longueur) — Pied (unité) Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied est une unité de longueur ancienne correspondant à la longueur d un pied humain, c est à dire approximativement trente centimètres. Avec la coudée et le doigt, le pied est l unité de… …   Wikipédia en Français

  • Pied de Saint Lambert — Pied (unité) Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied est une unité de longueur ancienne correspondant à la longueur d un pied humain, c est à dire approximativement trente centimètres. Avec la coudée et le doigt, le pied est l unité de… …   Wikipédia en Français

  • PIED — Le pied, ou extrémité libre du membre inférieur, présente chez l’homme une disposition unique. Certes, une analyse superficielle risquerait de le considérer comme une structure en régression. Le pied est, en effet, un assemblage d’éléments osseux …   Encyclopédie Universelle

  • pied — PIED. s. m. Partie du corps de l animal, qui est jointe à l extremité de la jambe, & qui luy sert à se soustenir & à marcher. Pied droit. pied gauche. les doigts du pied. les ongles du pied. le cou du pied. la cheville du pied. la plante des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Pied (anatomie) — Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied (du latin pedem, accusatif de pes, pedis[1]) est une partie du membre inférieur humain et en constitue son extrémité distale. Il sert à l’homme à se soutenir debout (station verticale) et …   Wikipédia en Français

  • Pied (partie du corps) — Pied (anatomie) Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied (du latin pedem, accusatif de pes, pedis[1]) est une partie du membre inférieur humain et en constitue son extrémité distale. Il sert à l’homme à se soutenir debout (station… …   Wikipédia en Français

  • Pied grec — Pied (anatomie) Pour les articles homonymes, voir Pied. Le pied (du latin pedem, accusatif de pes, pedis[1]) est une partie du membre inférieur humain et en constitue son extrémité distale. Il sert à l’homme à se soutenir debout (station… …   Wikipédia en Français

  • Pied-bot — varus Le pied bot est une déformation congénitale (dysmorphie) du pied. Il existe quatre grandes classes de pied bot : Pied bot équin : le pied est en extension forcée et repose sur le sol par son extrémité antérieure (d’où la… …   Wikipédia en Français

  • Pied bot — varus Le pied bot est une déformation congénitale (dysmorphie) du pied. Il existe quatre grandes classes de pied bot : Pied bot équin : le pied est en extension forcée et repose sur le sol par son extrémité antérieure (d’où la… …   Wikipédia en Français

  • Pied-piping with inversion — is a special word order phenomenon found in some languages, for example, languages in the Mesoamerican linguistic area. Introduction Pied piping with inversion is a special word order phenomenon found in some languages. It was first named and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»