-
1 laxar
laxar -
2 laxar
laxar -
3 laxar
v.1 to loosen (vientre).2 to relax, to slacken, to soften.3 to give a laxative.Laxamos al paciente We gave the patient a laxative.* * *1 to loosen* * *VT [+ vientre] to loosen* * *1.verbo intransitivo to act as a laxative2.laxar vt* * *1.verbo intransitivo to act as a laxative2.laxar vt* * *laxar [A1 ]vito act as a laxative■ laxarvtme laxó it loosened my bowels* * *laxar vt[vientre] to loosen* * *v/t MED give a laxative to, dose with a laxative -
4 laxar
-
5 laxar
vt2) сглаживать, заглаживать (резкость, противоречие); притуплять ( остроту чувства); заглушать, облегчать ( тяжёлое чувство); смягчать ( удар) -
6 laxar
-
7 laxar
гл.общ. ослаблять, очищать желудок -
8 laxar
-
9 laxar
• give a jump• give a lecture• slacken• soften -
10 laxar
• povolit• uvolnit* * *• zmenšit (napětí) -
11 laxar
tr/prnl 1) охлабвам, отпускам, разхлабвам; 2) очиствам стомаха. -
12 laxar
vt1) ослаблять; уменьшать, умерять (степень, силу)2) сглаживать, заглаживать (резкость, противоречие); притуплять ( остроту чувства); заглушать, облегчать ( тяжёлое чувство); смягчать ( удар) -
13 lasar
laxar -
14 laxo
adj.lax, slack, flaccid.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: laxar.* * *► adjetivo1 (sin tensión) slack2 (poco estricto) lax* * *ADJ frm lax, slack* * ** * ** * *laxo -xa1 ‹músculo› relaxed2 ‹moral› lax, loose; ‹disciplina› lax, slack* * *
Del verbo laxar: ( conjugate laxar)
laxo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
laxó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
laxar
laxo
laxo,-a adjetivo relaxed
(en sus opiniones, etc) lax, slack
' laxo' also found in these entries:
Spanish:
laxa
English:
slack
- soft
- lax
* * *laxo, -a adj1. [músculo, cable] slack2. [moral] lax* * *adj1 relaxed* * *laxo, -xa adj: lax, slack -
15 laxa
-
16 laxo
Del verbo laxar: ( conjugate laxar) \ \
laxo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
laxó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: laxar laxo
laxo,-a adjetivo relaxed (en sus opiniones, etc) lax, slack ' laxo' also found in these entries: Spanish: laxa English: slack - soft - lax -
17 laxa
-
18 LAX
* * *(pl. laxar), m. salmon.* * *m. [Scot. lax; O. H. G. lahs; Germ. lachs; Dan. laks; Swed. lax]:—a salmon, Edda 40, 72, Nj. 69, Fs. 35, 164, Fb. i. 539, passim: the male lax is called hæingr (contr. hængr), cp. goð-lax, q. v. In Lent it was forbidden even to mention meat by name, and hence at that season people called it jestingly klauf-lax, ‘cloven-hoofed salmon,’ see the story told in Maurer’s Volks. 207, 208.II. freq. in Icel. local names, Lax-á, f. = Laxwater, Salmon water, a name of many rivers; whence Laxár-dalr, m. Laxwaler dale, and Lax-dælir, m. pl. the men from L.: Laxdæla-Saga, u, f. the Saga of L., Eb. 334, Grett. 15 new Ed., Fms. ii. 257.COMPDS: laxafiski, laxakast. -
19 slacken
vt.1 aflojar (pace, rope)2 amainar, amortiguar.3 remitir; diferir, tardar, descuidar.4 despegar o despegarse.5 aflojar, entibiarse, perder el vigor, aplicación, etc. 8.6 relajar, laxar o ablandar.7 relajar, aliviar.8 reducir, disminuir, relajar, laxar.9 flojear, desmayar, remitir, flaquear.10 mermar.vi.flojear (persona); destensarse (rope); reducirse, disminuir (speed); amainar, aflojar (storm, wind); atenuarse, disminuir (energy, enthusiasm)(pt & pp slackened) -
20 ease
i:z
1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) alivio, bienestar2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) facilidad3) (naturalness: ease of manner.) soltura
2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) aflojar3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) mover con cuidado•- easily- easiness
- easy
3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) ¡despacio!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease
ease1 n facilidadat ease relajado / tranquiloease2 vb aliviar / calmartr[iːz]1 (lack of difficulty) facilidad nombre femenino2 (natural manner) soltura, naturalidad nombre femenino, desenvoltura3 (freedom from pain) alivio4 (leisure, affluence) comodidad nombre femenino, desahogo■ a life of ease una vida cómoda, una vida desahogada1 (relieve, alleviate) aliviar (of, de), calmar2 (improve) mejorar, facilitar; (make easier) facilitar3 (move gently) mover con cuidado4 (loosen) aflojar1 (pain) aliviarse, calmarse, disminuir; (tension etc) disminuir2 (become easier) mejorar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat ease! SMALLMILITARY/SMALL ¡descansen!to stand at ease SMALLMILITARY/SMALL quedarse en posición de descansoto be ill at ease sentirse incómodo,-a, sentirse molesto,-ato be at (one's) ease / feel at (one's) ease estar cómodo,-a, sentirse a gusto, sentirse a sus anchasto ease somebody's mind tranquilizar a alguiento put somebody at their ease lograr que alguien se sienta cómodo,-ato put/set somebody's mind at ease tranquilizar a alguiento take one's ease formal use tomarse un respiroease of mind tranquilidad nombre femenino1) alleviate: aliviar, calmar, hacer disminuir2) loosen, relax: aflojar (una cuerda), relajar (restricciones), descargar (tensiones)3) facilitate: facilitarease vi: calmarse, relajarseease n1) calm, relief: tranquilidad f, comodidad f, desahogo m2) facility: facilidad f3)at ease : relajado, cómodoto put someone at ease: tranquilizar a alguienn.• alivio s.m.• comodidad s.f.• desahogo s.m.• descanso s.m.• desempacho s.m.• desenfado s.m.• desenvoltura s.f.• despejo s.m.• facilidad s.f.• gentileza s.f.• holganza s.f.• holgura s.f.• limpieza s.f.• naturalidad s.f.• soltura s.f.v.• aligerar v.• aliviar v.• desahogar v.• desembarazar v.• disminuir v.• largar v.• laxar v.• suavizar v.• templar v.• tranquilizar v.iːz, iːz
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up[iːz]1. N1) (=effortlessness) facilidad f2) (=relaxed state)his ease with money — su soltura or ligereza con el dinero
•
people immediately feel at ease with her — la gente inmediatamente se siente a gusto or cómoda con ellato put sb at his/her ease — hacer que algn se relaje, tranquilizar a algn
to put or set sb's mind at ease — tranquilizar a algn
ill 1., 2)•
to take one's ease — descansar3) (=comfort) comodidad f•
a life of ease — una vida cómoda or desahogada4) (Mil)stand at ease!, stand easy! — (Mil) ¡descansen!
at ease, Sergeant — descanse, Sargento
2. VT1) (=relieve, lessen) [+ pain, suffering] aliviar; [+ pressure, tension] aliviar, relajar; [+ burden] aligerar; [+ impact, effect] mitigar, paliar; [+ sanctions, restrictions] relajar•
these measures will ease the burden on small businesses — estas medidas aligerarán la carga de las pequeñas empresas•
she gave them money to ease her conscience — les dio dinero para quedarse con la conciencia tranquila•
it will ease her mind to know the baby's all right — le tranquilizará saber que el bebé está bien•
aid to help ease the plight of refugees — ayuda para paliar la difícil situación de los refugiados2) (=facilitate) [+ transition, task] facilitar3) (=loosen) aflojar4) (=move carefully)3. VI1) (=diminish) [pain] ceder, disminuir; [tension] disminuir; [wind, rain] amainar; [interest rates] bajar2) (=improve) [situation] calmarse- ease off- ease up* * *[iːz, iːz]
I
mass noun1) ( facility) facilidad fease of operation/reference — facilidad de manejo/consulta
with ease — fácilmente, con facilidad
2)a) ( freedom from constraint)to put somebody at his/her ease — hacer* que alguien se sienta a gusto or se relaje
to put/set somebody's mind at ease — tranquilizar* a alguien
b) ( Mil)3) ( leisure)
II
1.
1)a) ( relieve) \<\<pain\>\> calmar, aliviar; \<\<tension\>\> hacer* disminuir, aliviar; \<\<burden\>\> aligerarto ease somebody's mind — tranquilizar* a alguien
b) ( make easier) \<\<situation\>\> paliar, mejorar; \<\<transition\>\> facilitarto ease the way for something — preparar el terreno para algo
2)a) \<\<rules/restrictions\>\> relajarb) \<\<belt/rope\>\> aflojar3) ( move with care) (+ adv compl)he eased the key into the lock — introdujo la llave en la cerradura con cuidado or cuidadosamente
2.
vi \<\<pain\>\> aliviarse, calmarse; \<\<tension\>\> disminuir*, decrecer*Phrasal Verbs:- ease off- ease up
См. также в других словарях:
laxar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: laxar laxando laxado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. laxo laxas laxa laxamos laxáis laxan laxaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
laxar — verbo transitivo 1. Hacer expeler (una persona o una cosa) los excrementos [a una persona] por medio de medicamentos o determinados alimentos: El médico nos ha mandado la xar a la niña. 2. Uso/registro: restring … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
laxar — v. tr. 1. Tornar frouxo. 2. Desimpedir, alargar. 3. Aliviar, atenuar. 4. Relaxar … Dicionário da Língua Portuguesa
laxar — (Del lat. laxāre). 1. tr. Aflojar, ablandar, disminuir la tensión de algo. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de un alimento o de una medicina: Facilitar al vientre la evacuación del excremento … Diccionario de la lengua española
laxar — {{#}}{{LM L23520}}{{〓}} {{ConjL23520}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24100}} {{[}}laxar{{]}} ‹la·xar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente al vientre,{{♀}} aflojarlo o facilitar la defecación por medio de sustancias que producen… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
laxar — (Del lat. laxare.) ► verbo transitivo 1 MEDICINA Hacer expeler los excrementos a una persona por medio de un medicamento que lo facilita. SINÓNIMO purgar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Hacer que disminuya la tensión de una cosa: ■ la cuerda se… … Enciclopedia Universal
laxar — v tr (Se conjuga como amar) Producir un alimento o una medicina evacuaciones intestinales frecuentes y blandas: laxar el estómago, El mango estaba verde y me laxo … Español en México
laxar — la|xar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
laxar — transitivo ablandar, molificar, suavizar, aflojar. * * * Sinónimos: ■ aflojar, relajar, suavizar, ablandar, purgar, exonerar Antónimos: ■ estreñir, tensar, atirantar … Diccionario de sinónimos y antónimos
ablandar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner o hacerse una cosa blanda: ■ antes de cocinarlo ablandaron el pulpo a golpes. SINÓNIMO blandear ANTÓNIMO endurecer 2 Poner suave, aflojar la tensión de una cosa. SINÓNIMO laxar 3 Moderar la agresividad o el… … Enciclopedia Universal
laxación — ► sustantivo femenino 1 Acción de disminuir o relajar la tensión de una cosa. 2 MEDICINA Acción de producir evacuaciones intestinales. * * * laxación f. Acción y efecto de laxar. * * * laxación. (Del lat. laxatĭo, ōnis). f. Acción y efecto de… … Enciclopedia Universal