Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

lavar

  • 21 застирывать

    несов., вин. п., разг.
    1) lavar vt ( un trozo)

    засти́рывать пя́тна — lavar (limpiar) las manchas

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > застирывать

  • 22 моющий

    1) прич. от мыть
    2) прил. de (para) lavar

    мо́ющее сре́дство — producto de (para) lavar, detergente m

    * * *
    adj
    gener. de (para) lavar, lavador

    Diccionario universal ruso-español > моющий

  • 23 намыть

    сов., вин. п., (род. п.)
    1) разг. ( вымыть) fregar (непр.) vt ( una cantidad); lavar vt ( настирать) ( una cantidad)
    2) ( нанести течением) depositar vt; sedimentar vt
    3) ( землесосным снарядом) rellenar por hidromecanización (por procedimiento hidráulico)
    4) (промывая, добыть)

    намы́ть золото́го песку́ — lavar las arenas auríferas

    * * *
    v
    2) colloq. (âúìúáü) fregar (una cantidad), lavar (una cantidad; ñàñáèðàáü)

    Diccionario universal ruso-español > намыть

  • 24 обмыть

    обмыва́ть, обмы́ть
    lavi, ĉirkaŭlavi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) lavar vt; bañar vt ( выкупать)
    2) прост. ( отметить выпивкой) remojar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) lavar vt; bañar vt ( выкупать)
    2) прост. ( отметить выпивкой) remojar vt
    * * *
    v
    1) gener. bañar (выкупать), lavar

    Diccionario universal ruso-español > обмыть

  • 25 омыть

    омы́ть
    (pri)lavi.
    * * *
    сов., вин. п., книжн.
    lavar vt

    омы́тый дождём — lavado con (por) la lluvia

    * * *
    сов., вин. п., книжн.
    lavar vt

    омы́тый дождём — lavado con (por) la lluvia

    * * *
    v
    book. lavar

    Diccionario universal ruso-español > омыть

  • 26 отмыть

    отмы́ть
    forlavi, lavpurigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    lavar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    lavar vt
    * * *
    v
    gener. lavar

    Diccionario universal ruso-español > отмыть

  • 27 помыть

    сов. вин. п.
    lavar vt
    * * *
    сов. вин. п.
    lavar vt
    * * *
    v
    gener. lavar

    Diccionario universal ruso-español > помыть

  • 28 промыть

    промы́ть
    lavi, tralavi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) lavar vt (тж. тех.); bañar vt (рану, глаза́ и т.п.)
    2) (плотину и т.п.) corroer (непр.) vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) lavar vt (тж. тех.); bañar vt (рану, глаза́ и т.п.)
    2) (плотину и т.п.) corroer (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. (ïëîáèñó è á. ï.) corroer, bañar (рану, глаза и т. п.), lavar (тж. тех.)

    Diccionario universal ruso-español > промыть

  • 29 простирать

    I несов. II сов., вин. п., разг.
    1) lavar vt
    * * *
    I несов. II сов., вин. п., разг.
    1) lavar vt
    * * *
    v
    1) gener. tender
    2) colloq. (ñáèðàáü êàêîå-ë. âðåìà) estar lavando (un tiempo), lavar

    Diccionario universal ruso-español > простирать

  • 30 стирать

    стира́ть I
    см. стере́ть.
    --------
    стира́ть II
    (мыть) lavi.
    * * *
    I несов., вин. п.
    ( мыть) lavar vt; colar (непр.) vt ( со щёлоком)
    II несов.
    * * *
    I несов., вин. п.
    ( мыть) lavar vt; colar (непр.) vt ( со щёлоком)
    II несов.
    * * *
    v
    1) gener. blanquear, colar (со щёлоком), desempolvar, desempolvorar, estregar (пятна, грязь), hacer la colada, tachar, borrar (резинкой), despintar (краску, рисунок), lavar, raer

    Diccionario universal ruso-español > стирать

  • 31 стиральный

    прил.

    стира́льная маши́на — máquina de lavar, lavadora f; lavarropas m (Лат. Ам.)

    стира́льный порошо́к — polvos de (para) lavar

    * * *

    стира́льная маши́на — lessiveuse f

    стира́льный порошо́к — lessive f en poudre

    Diccionario universal ruso-español > стиральный

  • 32 вина

    вина́
    kulpo;
    delikto (проступок).
    * * *
    ж.
    1) culpa f, falta f

    призна́ть свою́ вину́ — confesar (reconocer) su culpa

    снима́ть вину́ — exculpar vt

    загла́дить (свою́) вину́ — lavar (borrar) su falta

    поста́вить в вину́ ( кому-либо) — echar la culpa (a), inculpar vt

    свали́ть вину́ на кого́-либо — echar (cargar) la culpa (a)

    взять вину́ на себя́ — cargar con la culpa, hacerse responsable

    э́то моя́ вина́ — es mi culpa, es culpa mía, mea culpa

    э́то не по его́ вине́ — eso no es su culpa

    2) ( причина) causa f

    по вине́ — debido a, a causa de

    * * *
    ж.
    1) culpa f, falta f

    призна́ть свою́ вину́ — confesar (reconocer) su culpa

    снима́ть вину́ — exculpar vt

    загла́дить (свою́) вину́ — lavar (borrar) su falta

    поста́вить в вину́ ( кому-либо) — echar la culpa (a), inculpar vt

    свали́ть вину́ на кого́-либо — echar (cargar) la culpa (a)

    взять вину́ на себя́ — cargar con la culpa, hacerse responsable

    э́то моя́ вина́ — es mi culpa, es culpa mía, mea culpa

    э́то не по его́ вине́ — eso no es su culpa

    2) ( причина) causa f

    по вине́ — debido a, a causa de

    * * *
    n
    1) gener. (ïðè÷èñà) causa, extravìo, falta, yerro, culpa, error
    2) law. culpabilidad, mens rea, mérito, ánimo de delinquir

    Diccionario universal ruso-español > вина

  • 33 выстирать

    вы́стирать
    lavi.
    * * *
    сов., вин. п.
    lavar vt
    * * *
    v
    gener. lavar

    Diccionario universal ruso-español > выстирать

  • 34 домыть

    сов., вин. п., разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > домыть

  • 35 дочиста

    до́чиста
    1. tutpure;
    2. перен. разг. ĝisfunde, tute, plene.
    * * *
    нареч.

    отмы́ть до́чиста — lavar hasta limpiar por completo

    2) перен. разг. completamente, enteramente

    обобра́ть до́чиста — desplumar vt

    * * *
    нареч.

    отмы́ть до́чиста — lavar hasta limpiar por completo

    2) перен. разг. completamente, enteramente

    обобра́ть до́чиста — desplumar vt

    * * *
    adv
    2) liter. completamente, enteramente

    Diccionario universal ruso-español > дочиста

  • 36 замыть

    сов., вин. п., разг.
    ( застирать) lavar vt

    замы́ть пятно́ — limpiar una mancha

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > замыть

  • 37 кровь

    кровь
    sango.
    * * *
    ж.

    горя́чая кровь перен.sangre ardiente

    голуба́я кровь перен.sangre azul

    прили́в крови — congestión f, hiperemía f

    зараже́ние крови — septicemia f

    останови́ть кровь ( из раны) — cortar la hemorragia

    перелива́ть кровь мед.hacer (la) transfusión de (la) sangre

    пусти́ть кровь мед. уст.sangrar vt

    истека́ть кровью — desangrarse

    в крови́ — ensangrentado, cubierto de sangre

    ••

    у́зы крови — lazos consanguíneos

    э́то у него́ в крови́ — lo lleva en la sangre

    войти́ в кровь и плоть — arraigar vi

    кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre

    кровь игра́ет — bulle la sangre

    кровь бро́силась (ки́нулась) ему́ в го́лову (в лицо́) — se le subió la sangre a la cabeza

    кровь сты́нет (ледене́ет) в жи́лах (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venas

    се́рдце кровью облива́ется — el corazón sangra

    глаза́, на́ли́тые кровью — ojos inyectados en sangre

    проли́ть кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)

    смыть кровью оби́ду — lavar las ofensas con sangre

    пить, соса́ть чью́-либо кровь — chupar la sangre de alguien

    обагри́ть ру́ки кровью — mancharse las manos con (de) sangre

    купа́ться в крови́ — bañarse en sangre

    по́ртить кровь ( кому-либо) — hacer mala sangre (a)

    по́ртить себе́ кровь — pudrirse (quemarse) la sangre; hacerse mala sangre

    изби́ть в кровь (до́ крови) — golpear hasta sangrar

    хоть кровь и́з носу разг.aunque cueste la vida

    кровь с молоко́м (о цвете лица́) — colorado como una manzana

    ма́лой кровью — con pocas pérdidas

    крови жа́ждать — tener sed de sangre

    кровью па́хнет — huele a sangre, habrá (correrá) sangre

    писа́ть кровью — escribir con sangre

    * * *
    ж.

    горя́чая кровь перен.sangre ardiente

    голуба́я кровь перен.sangre azul

    прили́в крови — congestión f, hiperemía f

    зараже́ние крови — septicemia f

    останови́ть кровь ( из раны) — cortar la hemorragia

    перелива́ть кровь мед.hacer (la) transfusión de (la) sangre

    пусти́ть кровь мед. уст.sangrar vt

    истека́ть кровью — desangrarse

    в крови́ — ensangrentado, cubierto de sangre

    ••

    у́зы крови — lazos consanguíneos

    э́то у него́ в крови́ — lo lleva en la sangre

    войти́ в кровь и плоть — arraigar vi

    кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre

    кровь игра́ет — bulle la sangre

    кровь бро́силась (ки́нулась) ему́ в го́лову (в лицо́) — se le subió la sangre a la cabeza

    кровь сты́нет (ледене́ет) в жи́лах (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venas

    се́рдце кровью облива́ется — el corazón sangra

    глаза́, на́ли́тые кровью — ojos inyectados en sangre

    проли́ть кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)

    смыть кровью оби́ду — lavar las ofensas con sangre

    пить, соса́ть чью́-либо кровь — chupar la sangre de alguien

    обагри́ть ру́ки кровью — mancharse las manos con (de) sangre

    купа́ться в крови́ — bañarse en sangre

    по́ртить кровь ( кому-либо) — hacer mala sangre (a)

    по́ртить себе́ кровь — pudrirse (quemarse) la sangre; hacerse mala sangre

    изби́ть в кровь (до́ крови) — golpear hasta sangrar

    хоть кровь и́з носу разг.aunque cueste la vida

    кровь с молоко́м (о цвете лица́) — colorado como una manzana

    ма́лой кровью — con pocas pérdidas

    крови жа́ждать — tener sed de sangre

    кровью па́хнет — huele a sangre, habrá (correrá) sangre

    писа́ть кровью — escribir con sangre

    * * *
    n
    1) gener. sangre, cruor
    2) poet. púrpura

    Diccionario universal ruso-español > кровь

  • 38 моечный

    прил.
    de lavar, lavador
    * * *
    adj
    gener. de lavar, lavador

    Diccionario universal ruso-español > моечный

  • 39 мозг

    мозг
    1. (головной) cerbo;
    2. (костный) medolo;
    спинно́й \мозг spina medolo;
    ♦ до \мозга косте́й ĝisoste;
    шевели́ть \мозга́ми разг. cerbumi.
    * * *
    м.
    1) cerebro m, seso m (тж. перен.)

    головно́й мозг — encéfalo m

    спинно́й мозг — médula espinal

    продолгова́тый мозг — médula oblonga

    ко́стный мозг — médula f, tuétano m

    воспале́ние мозга мед.encefalitis f

    2) мн. мозги́ прост. ( умственные способности) seso m

    он челове́к с мозга́ми — es un hombre sesudo

    3) мн. мозги́ ( кушанье) sesos m pl

    блю́до из жа́реных мозго́в — sesada f

    ••

    уте́чка мозго́в — hemorragia (fuga) de cerebros

    до мозга косте́й — hasta la médula, hasta los tuétanos, por los cuatro costados

    впра́вить мозги́ ( кому-либо) прост.hacer sentar la cabeza (a)

    шевели́ть (раски́дывать) мозга́ми прост. — parar mientes en algo, dar vueltas a algo; rumiar vt (fam.), calentarse (devanarse) los sesos

    промыва́ть мозги́ — lavar el cerebro

    мозги́ набекре́нь ( у кого-либо) — tener los sesos en los calcañales; tener cabeza a las once (de chorlito)

    * * *
    м.
    1) cerebro m, seso m (тж. перен.)

    головно́й мозг — encéfalo m

    спинно́й мозг — médula espinal

    продолгова́тый мозг — médula oblonga

    ко́стный мозг — médula f, tuétano m

    воспале́ние мозга мед.encefalitis f

    2) мн. мозги́ прост. ( умственные способности) seso m

    он челове́к с мозга́ми — es un hombre sesudo

    3) мн. мозги́ ( кушанье) sesos m pl

    блю́до из жа́реных мозго́в — sesada f

    ••

    уте́чка мозго́в — hemorragia (fuga) de cerebros

    до мозга косте́й — hasta la médula, hasta los tuétanos, por los cuatro costados

    впра́вить мозги́ ( кому-либо) прост.hacer sentar la cabeza (a)

    шевели́ть (раски́дывать) мозга́ми прост. — parar mientes en algo, dar vueltas a algo; rumiar vt (fam.), calentarse (devanarse) los sesos

    промыва́ть мозги́ — lavar el cerebro

    мозги́ набекре́нь ( у кого-либо) — tener los sesos en los calcañales; tener cabeza a las once (de chorlito)

    * * *
    n
    1) gener. celebro, cerebro, encéfalo, seso (тж. перен.), medula, meollo
    2) Arg. chilostra

    Diccionario universal ruso-español > мозг

  • 40 мойный

    прил. спец.
    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > мойный

См. также в других словарях:

  • lavar — verbo intransitivo,tr.,prnl. 1. Limpiar (una persona) [a una persona o una cosa] mojándola con agua y otras sustancias: Siempre lava los sábados. Lavó los pantalones con detergente. Pedro se lava la cara. pila* de lavar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • lavar — a lavar à mão; lavar à máquina. lavar com lavar com sabão. lavar( se) em lavou a roupa na máquina; lavou se no rio …   Dicionario dos verbos portugueses

  • lavar — (Del lat. lavāre). 1. tr. Limpiar algo con agua u otro líquido. U. t. c. prnl.) 2. Purificar, quitar un defecto, mancha o descrédito. 3. Dicho de un albañil: Dar la última mano al blanqueo, bruñéndolo con un paño mojado. 4. Dar color con aguadas… …   Diccionario de la lengua española

  • lavar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: lavar lavando lavado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. lavo lavas lava lavamos laváis lavan lavaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • lavar — v. tr. 1. Proceder à lavagem de. 2.  [Figurado] Purificar. 3. Passar por. 4. Enxugar. • v. pron. 5. Proceder ao asseio do corpo. 6.  [Figurado] Justificar se; reabilitar se. 7. lavar as mãos: eximir se de toda a responsabilidade …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lavar — (Del lat. lavare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Limpiar a una persona, un animal o una cosa con agua u otro líquido: ■ lava al perro que se ha ensuciado; se lava las manos con aguarrás para quitarse la pintura. ANTÓNIMO ensuciar ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • lavar — {{#}}{{LM L23512}}{{〓}} {{ConjL23512}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24092}} {{[}}lavar{{]}} ‹la·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo sucio,{{♀}} limpiarlo mojándolo con agua o con otro líquido: • Lava la ropa con detergente. Está… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • lavar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Limpiar algo, generalmente con agua y jabón: lavar la ropa, lavarse la cara 2 (Min) Separar o limpiar los minerales por medio de agua 3 Quitar o eliminar algún defecto o alguna mancha: lavar el honor, lavar el… …   Español en México

  • lavar — (v) (Básico) quitar la suciedad de algo con el uso de agua u otro líquido o sustancia química Ejemplos: El mantel está muy sucio por eso lo voy a lavar con un quitamanchas. Yo preparo la comida y mi marido lava los platos. Colocaciones: lavarse… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • lavar — transitivo 1) limpiar*. Lavar es limpiar con agua u otro líquido. 2) purificar. Para hacer desaparecer una mancha moral. * * * Sinónimos: ■ limpiar, asear, bañar, aclarar, colar, duchar, enjuagar, jabonar, purificar, blanquear, fregar Antónimos:… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Lavar platos — es la acción de limpiar los utensilios utilizados para la preparación y el consumo de la comida y bebida, es decir, no sólo los platos (aunque así lo parezca) sino también los cubiertos, los vasos y copas, las sartenes, las cazuelas, las ollas,… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»