-
1 банный
■ bañar -
2 обмывание
■ bañar -
3 выкупать
вы́купатьbani.--------выкупа́тьсм. вы́купить.* * *I в`ыкупатьсов., вин. п.bañar vtII выкуп`атьнесов.* * *I в`ыкупатьсов., вин. п.bañar vtII выкуп`атьнесов.* * *v1) gener. bañar, recobrar, desempeñar (из залога), quitar (заклад), redimir, rescatar2) law. amortizar, desempecar (заложенное имущество), desgravar (заложенное имущество), recoger, redimir (заложенное имущество), retraer (заложенное имущество)3) commer. deshipotecar4) econ. desempeñar (из залога, из ломбарда) -
4 золотить
-
5 купать
-
6 мыть
мытьlavi;\мыть ру́ки lavi la manojn.* * *несов., вин. п.1) lavar vt (тж. стирать); fregar vt (посуду, пол)мыть ру́ки, го́лову — lavar las manos, la cabeza
2) ( окатывать водой) lavar vt, bañar vt; mojar vt ( мочить); regar (непр.) vt ( поливать)••мыть зо́лото — lavar el oro
рука́ ру́ку мо́ет погов. — una mano lava la otra (y ambas la cara)
* * *несов., вин. п.1) lavar vt (тж. стирать); fregar vt (посуду, пол)мыть ру́ки, го́лову — lavar las manos, la cabeza
2) ( окатывать водой) lavar vt, bañar vt; mojar vt ( мочить); regar (непр.) vt ( поливать)••мыть зо́лото — lavar el oro
рука́ ру́ку мо́ет погов. — una mano lava la otra (y ambas la cara)
* * *vgener. bañar, fregar (посуду, пол), lavar (тж. стирать), mojar (мочить), regar (поливать), голову (lavar la cabeza), blanquear -
7 облить
обли́тьsurverŝi, aspergi;\облиться sin surverŝi.* * *(1 ед. оболью́) сов., вин. п.( чем-либо)1) bañar vt (con, de), verter (непр.) vt (sobre); duchar vt ( окатить); cubrir (непр.) vt (de, con) (слезами, потом)2) ( запачкать) manchar vt (con) (derramando, vertiendo)обли́ть стол черни́лами — manchar la mesa con tinta
3) спец. ( глазурью - посуду) esmaltar vt, vidriar vt••обли́ть гря́зью (помо́ями) — ensuciar vt, cubrir de fango (a), vilipendiar vt
обли́ть холо́дной водо́й — dar (poner) una ducha fría
обли́ть презре́нием — tratar con (llenar de) desprecio
* * *(1 ед. оболью́) сов., вин. п.( чем-либо)1) bañar vt (con, de), verter (непр.) vt (sobre); duchar vt ( окатить); cubrir (непр.) vt (de, con) (слезами, потом)2) ( запачкать) manchar vt (con) (derramando, vertiendo)обли́ть стол черни́лами — manchar la mesa con tinta
3) спец. ( глазурью - посуду) esmaltar vt, vidriar vt••обли́ть гря́зью (помо́ями) — ensuciar vt, cubrir de fango (a), vilipendiar vt
обли́ть холо́дной водо́й — dar (poner) una ducha fría
обли́ть презре́нием — tratar con (llenar de) desprecio
* * *v1) gener. (чем-л.) (çàïà÷êàáü) manchar (derramando, vertiendo; con), (чем-л.) bañar (con, de), (чем-л.) cubrir (ñëåçàìè, ïîáîì; de, con), (чем-л.) duchar (окатить), (чем-л.) verter (sobre)2) special. (чем-л.) (ãëàçóðüó - ïîñóäó) esmaltar, (чем-л.) vidriar -
8 обмыть
обмыва́ть, обмы́тьlavi, ĉirkaŭlavi.* * *сов., вин. п.2) прост. ( отметить выпивкой) remojar vt* * *сов., вин. п.2) прост. ( отметить выпивкой) remojar vt* * *v1) gener. bañar (выкупать), lavar2) simpl. (отметить выпивкой) remojar -
9 омывать
-
10 перекупать
перек||упа́ть, \перекупатьупи́тьakapari, brokanti;\перекупатьу́пщик akaparisto, brokantisto.* * *I несов.см. перекупитьII сов., вин. п., разг.2) (вы́купать) bañar vt (a todos, a muchos)* * *v1) gener. retraer2) colloq. (âñ¸, ìñîãîå) comprar (todo, mucho), (выкупать) baнar (a todos, a muchos), (èç âáîðúõ ðóê) comprar de segunda mano, (ïåðåáèáü ó êîãî-ë.) acaparar, atravesar (Лат. Ам.), perjudicar la salud (por bañar con exceso) -
11 покупать
покупа́тьaĉeti.* * *I несов., вин. п.1) ( приобретать) comprar vt2) ( подкупать) sobornar vt••II сов., вин. п., разг.покупа́ть кота́ в мешке́ — dar gato por liebre
( купать) bañar vt* * *I несов., вин. п.1) ( приобретать) comprar vt2) ( подкупать) sobornar vt••II сов., вин. п., разг.покупа́ть кота́ в мешке́ — dar gato por liebre
( купать) bañar vt* * *v1) gener. (ïîäêóïàáü) sobornar, comprar, mercar, tomar, resacar, sacar2) colloq. (êóïàáü) bañar3) econ. adquirir -
12 промыть
промы́тьlavi, tralavi.* * *сов., вин. п.1) lavar vt (тж. тех.); bañar vt (рану, глаза́ и т.п.)2) (плотину и т.п.) corroer (непр.) vt* * *сов., вин. п.1) lavar vt (тж. тех.); bañar vt (рану, глаза́ и т.п.)2) (плотину и т.п.) corroer (непр.) vt* * *vgener. (ïëîáèñó è á. ï.) corroer, bañar (рану, глаза и т. п.), lavar (тж. тех.) -
13 просветить
просвети́ть I(пронизать светом) tralumi;мед. radioskopii.--------просвети́ть II(распространить знания) klerigi.* * *I сов., вин. п.1) ( пронизать светом) atravesar (непр.) vt ( con la luz); iluminar vt, bañar de luz ( осветить)2) мед. radiografiar vt3) ( светить какое-либо время) iluminar vt, alumbrar vi ( un tiempo)II (1 ед. просвещу́) сов., вин. п.iluminar vt ( con conocimientos), ilustrar vt; dilucidar vt, esclarecer (непр.) vt ( сделать ясным)* * *I сов., вин. п.1) ( пронизать светом) atravesar (непр.) vt ( con la luz); iluminar vt, bañar de luz ( осветить)2) мед. radiografiar vt3) ( светить какое-либо время) iluminar vt, alumbrar vi ( un tiempo)II (1 ед. просвещу́) сов., вин. п.iluminar vt ( con conocimientos), ilustrar vt; dilucidar vt, esclarecer (непр.) vt ( сделать ясным)* * *v1) gener. (пронизать светом) atravesar (con la luz), alumbrar (un tiempo), bañar de luz (осветить), dilucidar, esclarecer (сделать ясным), iluminar (con conocimientos), ilustrar2) med. radiografiar -
14 докупать
I сов., вин. п.( кончить купать) terminar (acabar) de bañarII несов.* * *vgener. (êîñ÷èáü êóïàáü) terminar (acabar) de bañar -
15 засахаривать
несов.confitar vt, almibarar vt, bañar en azúcar* * *vgener. almibarar, bañar en azúcar, confitar, acaramelar -
16 искупать
искупа́ть Iразг. bani.--------искупа́ть IIсм. искупи́ть.* * *I сов., вин. п., разг.(вы́купать) bañar vtII несов.см. искупить* * *I сов., вин. п., разг.(вы́купать) bañar vtII несов.см. искупить* * *v2) colloq. (выкупать) baнar -
17 накупать
накуп||а́ть, \накупатьи́тьaĉeti.* * *I несов.см. накупитьII сов., вин. п., разг.(вы́купать) bañar vt (mucho, mucho tiempo)* * *I несов.см. накупитьII сов., вин. п., разг.(вы́купать) bañar vt (mucho, mucho tiempo)* * *vcolloq. (выкупать) baнar (mucho, mucho tiempo) -
18 обагрить
обагр||и́ть, \обагритья́тьruĝigi;\обагрить ру́ки в крови́ sangokovri, sangomakuli la manojn.* * *сов.1) ( окрасить в багряный цвет) purpurar vt2) (залить кровью, окровавить) ensangrentar (непр.) vtобагри́ть кро́вью — ensangrentar vt, bañar en sangre
обагри́ть ру́ки кро́вью (в крови́) — manchar sus manos con sangre
* * *сов.1) ( окрасить в багряный цвет) purpurar vt2) (залить кровью, окровавить) ensangrentar (непр.) vtобагри́ть кро́вью — ensangrentar vt, bañar en sangre
обагри́ть ру́ки кро́вью (в крови́) — manchar sus manos con sangre
* * *vbook. (залить кровью, окровавить) ensangrentar, (окрасить в багряный цвет) purpurar, (îêðîâàâèáüñà) ensangrentarse, pintarse (teñirse) de púrpura -
19 обагрять
обагр||и́ть, \обагрятья́тьruĝigi;\обагрять ру́ки в крови́ sangokovri, sangomakuli la manojn.* * *несов., вин. п., книжн.1) ( окрасить в багряный цвет) purpurar vt2) (залить кровью, окровавить) ensangrentar (непр.) vtобагря́ть кро́вью — ensangrentar vt, bañar en sangre
обагря́ть ру́ки кро́вью (в крови́) — manchar sus manos con sangre
* * *несов., вин. п., книжн.1) ( окрасить в багряный цвет) purpurar vt2) (залить кровью, окровавить) ensangrentar (непр.) vtобагря́ть кро́вью — ensangrentar vt, bañar en sangre
обагря́ть ру́ки кро́вью (в крови́) — manchar sus manos con sangre
* * *v1) gener. ensangrentar2) book. (залить кровью, окровавить) ensangrentar, (окрасить в багряный цвет) purpurar, (îêðîâàâèáüñà) ensangrentarse, pintarse (teñirse) de púrpura -
20 обдавать
обдава́ть, обда́ть(окатывать) aspergi, superverŝi, ĉirkaŭverŝi;\обдавать гря́зью kotkovri, ŝpruci koton;\обдавать кипятко́м brogi.* * *несов.1) ( обливать) bañar vt (con), rociar vt (con); salpicar vt (грязью, чернилами и т.п.)обдава́ть кипятко́м — escaldar vt
2) ( обвеивать) dar (непр.) vtнас о́бдало хо́лодом безл. — nos dio frío, sentimos frío
его́ о́бдало волно́й безл. — la ola le cubrió
3) перен. безл. ( охватывать - о каком-либо чувстве) apoderarse (de)••обдава́ть презре́нием — expresar sumo desprecio ( hacia alguien)
обдава́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a)
обдава́ть взгля́дом — abarcar con la vista, mirar de arriba abajo
* * *несов.1) ( обливать) bañar vt (con), rociar vt (con); salpicar vt (грязью, чернилами и т.п.)обдава́ть кипятко́м — escaldar vt
2) ( обвеивать) dar (непр.) vtнас о́бдало хо́лодом безл. — nos dio frío, sentimos frío
его́ о́бдало волно́й безл. — la ola le cubrió
3) перен. безл. ( охватывать - о каком-либо чувстве) apoderarse (de)••обдава́ть презре́нием — expresar sumo desprecio ( hacia alguien)
обдава́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a)
обдава́ть взгля́дом — abarcar con la vista, mirar de arriba abajo
* * *v1) gener. (обвеивать) dar, (обливать) baнar (con), rociar (con), salpicar (грязью, чернилами и т. п.)2) liter. (охватывать - о каком-л. чувстве) apoderarse (de)
См. также в других словарях:
bañar — (Del lat. balneāre). 1. tr. Meter el cuerpo, o parte de él en el agua o en otro líquido, por limpieza, para refrescarse o con un fin medicinal. U. t. c. prnl.) 2. Sumergir algo en un líquido. 3. Dicho del agua: Humedecer, regar o tocar algo. 4.… … Diccionario de la lengua española
bañar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: bañar bañando bañado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. baño bañas baña bañamos bañáis bañan bañaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
bañar — verbo transitivo,prnl. 1. Introducir (una persona) [a otra persona o un animal] completamente en el agua: Me bañé en el Mediterráneo. Al niño lo bañamos a las ocho de la tarde. Hay que bañar al perro. verbo transitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bañar — Clasificación de intervenciones de enfermería definida como la limpieza del cuerpo con fines de relajación, limpieza y curación. Véase también clasificación de intervenciones de enfermería. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la… … Diccionario médico
bănar — bănár, bănári, s.n. (înv.) slujbaş sau lucrător la monetăria statului. Trimis de blaurb, 31.05.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
banar — obsolete form of banner … Useful english dictionary
bañar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Lavar el cuerpo propio, el de otra persona o el de un animal, generalmente con agua y jabón: bañar al bebé, bañar al perro 2 Sumergir el cuerpo o parte de él en agua o en otro líquido, con fines de limpieza, de… … Español en México
bañar — (Del lat. balneare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Introducir el cuerpo o parte de él en el agua o en otro líquido. SINÓNIMO sumergir 2 Cubrir una cosa con una capa de una sustancia: ■ el joyero bañó los pendientes en oro. REG. PREPOSICIONAL + … Enciclopedia Universal
bañar — {{#}}{{LM B04599}}{{〓}} {{ConjB04599}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB04764}} {{[}}bañar{{]}} ‹ba·ñar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cuerpo o a una parte de él,{{♀}} sumergirlo o sumergirse en un líquido, especialmente por limpieza o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bañar — (v) (Básico) meter el cuerpo en un líquido para limpiarlo o nadar Ejemplos: Me encanta bañarme en el mar. Hay que bañar al perro porque está muy sucio … Español Extremo Basic and Intermediate
bañar(se) — Sinónimos: ■ mojar, remojar, lavar, chapuzar, duchar, humedecer, impregnar, inundar, irrigar, nadar, regar, salpicar, sumergir ■ cromar, galvanizar, recubrir … Diccionario de sinónimos y antónimos