-
101 day
[deɪ]n1) день, доба́all [the] day; all day long — уве́сь день
every other day; day about — че́рез день
the day after tomorrow — післяза́втра
the day before — напередо́дні
the day before yesterday — позавчо́ра
one day — одно́го ра́зу
the other day — ци́ми дня́ми, за кі́лька днів
some day — коли́-не́будь
one of these days — в оди́н з найбли́жчих днів, ци́ми дня́ми
day in, day out — день у день
first day [of the week] — неді́ля
day off — вихідни́й день
this day week [month] — рі́вно че́рез ти́ждень (мі́сяць)
every day — ко́жен день
2) знаме́нний деньMay Day — свя́то Пе́ршого тра́вня
Victory Day — День Перемо́ги
April Fool's Day — пе́рше кві́тня
3) де́нний часby day — уде́нь
at day — на світа́нку
before day — до світа́нку
in broad day — се́ред бі́лого дня
4) (часто pl) пері́од, епо́хаin these latter days — оста́ннім ча́сом
in days to come — у майбу́тньому
5) перемо́гаto carry the day — перемогти́
6) час, пора́ (розквіту і т.п.); все життя́ люди́ни••good day — до́брий день; до поба́чення
early in the day — вча́сно
if a day — ні бі́льше, ні ме́нше; якра́з
to be on one's day — бу́ти в уда́рі (у на́строї)
to make a day of it — ве́село провести́ день
-
102 at crack of day
these latter days, our own day — наши дни, наше время
at the present day — в наши дни, в настоящее время
the day is ours — победа за нами; наша взяла
-
103 Pancake Day
the day is ours — победа за нами; наша взяла
this day week — неделю тому назад; через неделю
at the present day — в наши дни, в настоящее время
these latter days, our own day — наши дни, наше время
-
104 full power day
сутки (работы) на полной мощности; сутки (работы) с полной нагрузкойto the present day — до настоящего времени, и по сию пору
[lang name="English"]these latter days, our own day — наши дни, наше время
work by the day — работать поденно; поденная работа
English-Russian dictionary on nuclear energy > full power day
-
105 even (The latter part and close of the day and early part of the night)
Религия: склон дняУниверсальный англо-русский словарь > even (The latter part and close of the day and early part of the night)
-
106 latterday
latter-day
1> современный, новый
_Id:
latter-day Saints "Святые наших дней" (самоназвание мормонов) -
107 LDS
1) Компьютерная техника: Large Data Sets, Linear Data Set, Local Data Structure, Logical Data Structure2) Авиация: Lower Diameter Seal3) Спорт: Long Distance Spinner4) Латинский язык: Lucs Dei Semper5) Военный термин: Laser Detection System, Lexington Discrimination System, layered defense system, logistics data sheet, light decontamination system6) Техника: landing/deceleration subsystem, laser deep space, leak detection system, leakage detection system7) Шутливое выражение: Lucifer's Dedicated Servants8) Религия: Latter Day Saint, СПД, Latter- Day Saints (Mormon)9) Грубое выражение: Leaky Dick Syndrome, Lonely Disgusting Stupid10) Оптика: laser dazzle system11) Телекоммуникации: Local Digital Switch, Long Distance Service12) Сокращение: Laser Dazzle Sight, Laser Detecting Set, Layered Defence System, Lightweight Decontamination System13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Leak Detection System14) Программирование: Load Pointer Using DS15) Макаров: laser Doppler system16) Нефть и газ: leakage detection system17) Логистика: Последний день отгрузки (Last day of shipment) -
108 lds
1) Компьютерная техника: Large Data Sets, Linear Data Set, Local Data Structure, Logical Data Structure2) Авиация: Lower Diameter Seal3) Спорт: Long Distance Spinner4) Латинский язык: Lucs Dei Semper5) Военный термин: Laser Detection System, Lexington Discrimination System, layered defense system, logistics data sheet, light decontamination system6) Техника: landing/deceleration subsystem, laser deep space, leak detection system, leakage detection system7) Шутливое выражение: Lucifer's Dedicated Servants8) Религия: Latter Day Saint, СПД, Latter- Day Saints (Mormon)9) Грубое выражение: Leaky Dick Syndrome, Lonely Disgusting Stupid10) Оптика: laser dazzle system11) Телекоммуникации: Local Digital Switch, Long Distance Service12) Сокращение: Laser Dazzle Sight, Laser Detecting Set, Layered Defence System, Lightweight Decontamination System13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Leak Detection System14) Программирование: Load Pointer Using DS15) Макаров: laser Doppler system16) Нефть и газ: leakage detection system17) Логистика: Последний день отгрузки (Last day of shipment) -
109 Mormon
mormón
◊ - mona adjetivo/ sustantivo masculino, femeninoMormon
mormón,-ona adjetivo & sustantivo masculino y femenino Mormon ' mormón' also found in these entries: Spanish: mormona English: Mormontr['mɔːməm]1 mormón,-ona1 mormón,-onaadj.• mormón, -ona adj.• mormónico, -a adj.n.• mormona s.f.• mormón s.m.
I 'mɔːrmən, 'mɔːmənnoun mormón, -mona m,f
II
adjective mormón
••
Cultural note:
La Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints cuenta hoy con unos 10 millones de miembros, denominados Mormons. Fue fundada en 1830 por Joseph Smith. Posteriormente, guiados por Brigham Young, sus miembros se trasladaron hacia el oeste para fundar Salt Lake City en el estado de Utah, la mayoría de cuyos habitantes son hoy mormones. Tienen reglas morales muy estrictas y no beben alcohol ni café['mɔːmǝn]1.ADJ mormón2.N mormón(-ona) m / f* * *
I ['mɔːrmən, 'mɔːmən]noun mormón, -mona m,f
II
adjective mormón
••
Cultural note:
La Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints cuenta hoy con unos 10 millones de miembros, denominados Mormons. Fue fundada en 1830 por Joseph Smith. Posteriormente, guiados por Brigham Young, sus miembros se trasladaron hacia el oeste para fundar Salt Lake City en el estado de Utah, la mayoría de cuyos habitantes son hoy mormones. Tienen reglas morales muy estrictas y no beben alcohol ni café -
110 saint
1. n1) рел. святий; праведникsaint's day — день святого; храм
smb.'s saint's day — чиїсь іменини
2) перен. свята людина, ангелdo be a saint and help with this — розм. будь ласка, допоможіть мені
3) ірон. святенник4) рел. християнин; хрещений; божий обранець5) (Saint) пуританин◊ to be with the Saints — померти
2. v1) рел. канонізувати, приєднувати до святих2) зображувати святим, надавати вигляду святого3) називати святим (когось)4) жити і діяти як святий5) удавати з себе святенника (звич. to saint it)* * *I [seint] n1) peл. святий; праведникsaint's day — день святого; престольне свято
saint's day — чиї-небудь іменини; свята людина, ангел
2) ірон. святенник ( plaster saint)3) peл. хрещений; божий обранець; ( Saint) пуританинII [seint] v1) peл. канонізувати; називати святим -
111 saint
seɪnt (полная форма) ;
(редуцированные формы) сущ.
1) святой, праведник;
ангел
2) святоша
3) христианин;
божий избранник (религия) святой;
праведник - Buddhist *s буддистские святые - *'s day день( какого-л.) святого;
престольный праздник - smb.'s *'s day чьи-л. именины - the image of a * изображение святого - to invoke a * молиться какому-л. святому, просить заступничества у какого-л. святого святой (человек), ангел - he lived and died a * он жил и умер как святой - do be a * and help with this (разговорное) будь так добр, помоги мне - I am no * я далеко не святой - (it is) enough to try /to provoke/ the patience of a * это может и святого вывести из себя;
даже у ангела может терпение лопнуть( ироничное) святоша (тж. plaster *) (религия) христианин;
крещеный божий избранник (S.) пуританин pl (S.) = Latter-day S. Cвятые наших дней" (самоназвание мормонов) > to be with the Saints отойти в лучший мир, умереть > young *s make old sinners /devils/ (пословица) святоша в молодости - греховодник в старости (религия) канонизировать, причислять к лику святых называть( кого-л.) святым вести святую жизнь;
не знать греха прикидываться человеком святой жизни;
святошествовать (часто * it) saint святой -
112 saint
1. [seınt] n1. 1) рел. святой; праведникsaint's day - день (какого-л.) святого; престольный праздник
smb.'s saint's day - чьи-л. именины
to invoke a saint - молиться какому-л. святому, просить заступничества у какого-л. святого
2) святой (человек), ангелdo be a saint and help with this - разг. будь так добр, помоги мне
(it is) enough to try /to provoke/ the patience of a saint - это может и святого вывести из себя; даже у ангела может терпение лопнуть
2. ирон. святоша (тж. plaster saint)3. рел.1) христианин; крещёный2) божий избранник3) (Saint) пуританин4. pl (Saint) = Latter-day Saint «Святые наших дней» ( самоназвание мормонов)♢
to be with the Saints - отойти в лучший мир, умереть2. [seınt] vyoung saints make old sinners /devils/ - посл. святоша в молодости - греховодник в старости
1. 1) рел. канонизировать, причислять к лику святых2) называть (кого-л.) святым2. 1) вести святую жизнь; не знать греха2) прикидываться человеком святой жизни; святошествовать ( часто saint it) -
113 saint
I [seint] n1) peл. святий; праведникsaint's day — день святого; престольне свято
saint's day — чиї-небудь іменини; свята людина, ангел
2) ірон. святенник ( plaster saint)3) peл. хрещений; божий обранець; ( Saint) пуританинII [seint] v1) peл. канонізувати; називати святим -
114 current
1. n течение, потокgreat ocean currents such as the Gulf Stream — сильные океанские течения, например Гольфстрим
2. n струя, тяга воздуха3. n амер. гидр. приливное или неприливное течение; поток4. n течение, ход5. n эл. электрический ток6. a текущий; нынешний; современныйcurrent situation — современное положение; текущий момент
current fashions — современные фасоны; последняя мода
7. a циркулирующий; находящийся в обращении, ходячийcurrent bank notes — банкноты, находящиеся в обращении
circulating current — циркулирующий ток; блуждающие токи
current proof — пробный оттиск газеты, находящейся в печати
8. a австрал. разг. родившийся в Австралии9. a физ. токовый, связанный с протеканием токаСинонимический ряд:1. fashionable (adj.) a la mode; accepted; fashionable; in vogue; stylish; topical2. modern (adj.) latter-day; modern; modern-day3. present (adj.) circulating; common; contemporary; existent; existing; extant; general; instant; new; popular; present; present-day; prevailing; prevalent; rampant; regnant; rife; ruling; todayish; up-to-date; vogue; widespread4. electricity (noun) electricity; juice5. stream (noun) course; draft; drift; flood; flow; flux; progress; progression; river; run; rush; spate; stream; tendency; tenor; tide; trendАнтонимический ряд:esoteric; obsolete; outmoded; private; rejected; secret; uncommon -
115 new
-
116 neoteric
новейший имя прилагательное: -
117 saint
n. heilige, sint--------v. heilig verklaren; iemand op de lijst van heilige (in de kerk) zettensaint1[ seent] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:————————saint2[ sənt] 〈bijvoeglijk naamwoord; Saint〉 -
118 modern
1. n полигр. прямой шрифт нового стиля2. a современный; новыйСинонимический ряд:1. current (adj.) attendant; contemporaneous; contemporary; current; existent; existing; immediate; latest; latter-day; modern-day; present2. new (adj.) fresh; late; modernistic; neoteric; new; newfangled; new-fashioned; new-sprung; novel; prevalent; recent3. contemporary (noun) contemporaryАнтонимический ряд:antiquated; antique; archaic; obsolete; old -
119 новоявленный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > новоявленный
-
120 церковь
жен. (здание и организация) church регулярно посещающий церковь ≈ church-goer отлученный от церкви ≈ excommunicate евангелическая церковь ≈ evangelical church католическая церковь ≈ Catholic church баптистская церковь ≈ Baptist church англиканская церковь ≈ Church of England, Anglican Church восточная церковь ≈ the Eastern Church лютеранская церковь ≈ Lutheran churchж. church;
межконфессиональная ~ interdenominational church;
Покровская ~ Church of the Intercession;
реформистская ~ Reformed Church;
римско-католическая ~ (Roman) Catholic Chirch, Church of Rome;
~ святых последнего дня Church of Jesus Christ of latter-day Saints (Mormon Church).
См. также в других словарях:
latter-day — adj [only before noun] 1.) a latter day Versailles/Tsar/Robin Hood etc something or someone that exists now but is like a famous thing or person that existed in the past ▪ He ruled his business empire like a latter day Tsar. 2.) relating to a… … Dictionary of contemporary English
latter-day — latter ,day adjective existing now as a modern example of someone or something from the past: a latter day Robinson Crusoe … Usage of the words and phrases in modern English
latter-day — ► ADJECTIVE ▪ modern or contemporary, especially when resembling some person or thing of the past: a latter day Noah … English terms dictionary
latter day — index current Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
latter-day — [lat′ərdā΄] adj. of recent or present time; modern … English World dictionary
latter-day — /lat euhr day /, adj. 1. of a later or following period: latter day pioneers. 2. of the present period or time; modern: the latter day problems of our society. [1835 45; LATTER + DAY] * * * … Universalium
latter-day — /ˈlætə deɪ / (say latuh day) adjective 1. of a latter or more advanced day or period, or modern: latter day problems. 2. of the concluding or final days of the world …
latter-day — ADJ: ADJ n Latter day is used to describe someone or something that is a modern equivalent of a person or thing in the past. He holds the belief that he is a latter day prophet … English dictionary
latter-day — adjective (only before noun) a latter day Versailles/Tsar/Robin Hood etc something or someone that exists now but is like a famous thing or person that existed in the past: ruling his business empire like a latter day Tsar … Longman dictionary of contemporary English
latter-day — adjective a latter day puritan Syn: modern, present day, current, contemporary … Thesaurus of popular words
latter-day — lat′ter day adj. 1) of a later or following period: latter day pioneers[/ex] 2) of the present period or time; modern • Etymology: 1835–45 … From formal English to slang