-
41 у него ещё молоко на губах не обсохло
1. 2. prepos.gener. ha ancora la bocca che sa di latte, non ha ancora rasciutto il latte su'dentiUniversale dizionario russo-italiano > у него ещё молоко на губах не обсохло
-
42 топографическая рейка
топографическая рейка
Рейка, предназначенная для определения расстояний и превышений при топографических съемках.
[ ГОСТ 21830-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Topographische Latte
E. Topographic rod
F. Mire topograhique
Рейка, предназначенная для определения расстояний и превышений при топографических съемках
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > топографическая рейка
-
43 верзила
F m/f langer Lulatsch m, Bohnenstange f* * *верзи́ла fam m/f langer Lulatsch m, Bohnenstange f* * *верзи́л|а<-ы>м и ж разг Bohnenstange f* * *n1) gener. ein langer Kerl, ein verteufelt länger Kerl2) colloq. Aufschlößling, Hopfenstange, Laster ein langes Laster, Schläks, Stake, Staken, Stange, ein baumlanger Bursche, ein ellenlanges Ende, ein langer Laban, ein länger Laban, eine lange Latte, Schlot3) avunc. Eisenbrecher, lange Latte, Lulatsch, Schlaks -
44 обмануть, провести
vgener. (кого-либо) auf die Latte nehmen ("Ich Esel, ich wahnsinniger Esel! Reingelegt! Auf die Latte genommen!" (E. M. Remarque. Drei Kameraden)) -
45 планка
n1) gener. Läsche, Läschen, Patte (с пуговицами), Planke, Latte, Leiste, Sprunglatte (прыжки в высоту с шестом)2) milit. (измерительная) Latte, (деревянная) Leiste3) eng. Lasche, Riemen, Schiene, Stab4) construct. Kantel, (соединительная) Lasche5) auto. Platte6) artil. Lasche (нажимная)7) textile. Latze, Windeschiene8) sow. Auflageleiste (полочки для обтачек)9) mid.germ. Runge10) low.germ. Sente11) wood. Brettchen, (узкая) Riemen, Sprosse, Stakholz12) nav. Lappen13) shipb. Seitenleiste, Wegweiser14) cinema.equip. Bügel -
46 рейка
n1) gener. Latte, Leiste, (нивелирная) Nivellierlatte2) geol. Absteckstange, Setzlatte3) milit. (измерительная) Latte, (деревянная) Leiste4) eng. Kantel, Kufe, Noppenlatte, Schiene, Stabholz, Stange, Säumling, Transporteur (швейной машины)5) construct. Spreißel (деловой отход древесины), Säumling (от обреза)6) artil. Pikettstab7) geodes. Nivellierlatte, Schichtlatte8) hydrogr. Skalenpegel9) mining. (геодезическая) Stäbchen10) forestr. Meßlatte, Spaltlatte, Stab11) wood. Holzpflock (нивелировочная), Spreißel (деловой отход лесопиления), Stakholz, Stäbchen12) oceanogr. Lattenpegel, Pegel13) nav. Stock14) shipb. Borte, Straklatte -
47 молочный порошок
polvere di latte, latte m in polvere -
48 дранка
ж.bardeau m, latte f* * *n1) gener. aisseau, bardeau, latte, tavaïon (для обшивки), volige, tavaillon (для обшивки), lattis2) eng. bois d'éclisses, bois feuillard, esseau, (кровельная) tavaillon3) construct. aisseaux, bardeau de couverture, bardeau à toit, lattes4) swiss. tavillon -
49 планка
ж.planchette f, latte f, alaise f••прице́льная пла́нка — planche f de hausse (придых.)
* * *n1) gener. mire, palançon, palette, planche, playon, pleyon, lamelle, languette, limande, latte, liteau, planchette2) sports. barre3) eng. bande, béquille, (стыковая) couvre-joint, frise, listeau, listel, ais, liston, réglette, tringle4) construct. aubage5) metal. cale6) furn. (деревянная дощечка) fileur -
50 решётчатая панель
adj1) eng. panneau latte, panneau grillage2) construct. panneau grillagé, panneau latte (обшитая дранкой) -
51 всосать с молоком матери
vgener. imbevere col latte materno, succhiare col latteUniversale dizionario russo-italiano > всосать с молоком матери
-
52 дойный
-
53 зуб
1) ( во рту) dente м.коренные зубы — molari м. мн.
••иметь зуб — avercela, avere il dente avvelenato
око за око, зуб за зуб — occhio per occhio, dente per dente
2) ( зубец) dente м., dentello м.* * *м.••зуб на зуб не попадает — ср. tremare come una foglia
сквозь зубы говорить / цедить разг. — parlare a denti stretti
иметь зуб на кого-л. — avere il dente avvelenato contro qd
(это ему / ей) не по зубам — non e pane per i suoi denti разг.
ни в зуб ногой прост. — non sapere un'acca
до зубов вооружиться / вооружён неодобр. — armato fino ai denti
на зубах — stringendo i denti; aggrappandosi al carattere
показать зубы — mostrare i denti; tirare fuori le unghie
класть зубы на полку — stare a stecchetto / al verde
зубы обломать (на чём-л.) — uscirne con le ossa rotte
в зубах навязнуть — venire a noia; far venire il latte alle ginocchia
* * *ngener. dente -
54 из-под
предл.1) ( при обозначении направленности действия) da sotto, dal di sotto2) ( поблизости от) nei pressi di3) ( при обозначении выхода из состояния) da4) ( при указании на прежнее назначение) da, per* * *предл.1) (действие, движение из какого-л. места) da sotto qc2) (освобождение от какого-л. состояния; переводится по-разному)выйти из-под чьего-л. влияния — sottrarsi all'influenza di qd
* * *part. -
55 ирис
-
56 кислый
1) ( о вкусе) acido, aspro2) ( закисший) fermentato••3) ( прокисший) inacidito4) ( тоскливо-унылый) acido, scontento5) хим. acido* * *прил.1) acido тж. хим.; acre ( терпкий); agro ( терпкий); acerbo ( недозрелый)ки́слые щи — minestra di crauti
ки́слое молоко — latte quagliato / rappreso
ки́слое вино — vino acido
2) разг. ( недовольный) dispiaciuto, malcontentoки́слая улыбка — sorriso sforzato
сделать ки́слое лицо — fare il muso lungo
* * *adj1) gener. agro, acido, agresto, acerbo, acre, agrestoso, egro2) liter. arcigno -
57 коровий
di vacca, di mucca••коровье масло — burro м.
* * *прил.di vacca, vaccinoкоро́вье масло — burro
коро́вье молоко — latte di vacca
* * *adjgener. vaccino -
58 коровье молоко
-
59 кровь
1) физиол. sangue м.••2) ( родство) consanguineità ж., parentela ж. di sangue, sangue м.3) ( о породе животных) крови м. мн. razza ж. ( di animale)лошадь чистых кровей — un cavallo purosangue [di pura razza]
4) ( кровопролитие) spargimento м. di sangue, sangue м.* * *ж.1) sangue mпереливание крови — trasfusione f del sangue
2) ( кровное родство) consanguineita f3) ( порода) razza, sangue mчистых кровей — di razza, purosangue
•- в крови- быть в крови••кровь с молоком — sangue e latte; (faccia) di rosa e di latte
пить чью-л. кровь — succhiare il sangue di qd
проливать кровь за... — versare il sangue per
пролить кровь за... — dare / versare il sangue per...
кровь из носу прост. — ad ogni costo
кровь от крови, плоть от плоти — carne della propria carne, sangue del proprio sangue
пить кровь кого-л. — bere il sangue (di qd)
потопить в крови — reprimere nel sangue / sanguinosamente
* * *ngener. cruore, sangue -
60 молоки
См. также в других словарях:
latte — [ lat ] n. f. • fin XIIe; bas lat. latta, probablt d o. germ. 1 ♦ Longue pièce de charpente en bois, mince, étroite et plate, et par ext. Pièce de bois de forme semblable. ⇒ planche. Les lattes d un plancher. Lattes orientables d un store. ⇒ lame … Encyclopédie Universelle
latté — latte [ lat ] n. f. • fin XIIe; bas lat. latta, probablt d o. germ. 1 ♦ Longue pièce de charpente en bois, mince, étroite et plate, et par ext. Pièce de bois de forme semblable. ⇒ planche. Les lattes d un plancher. Lattes orientables d un store.… … Encyclopédie Universelle
latte — s.m. [lat. lac lactis ]. 1. [liquido prodotto dalle ghiandole mammarie, fondamentale nell alimentazione] ● Espressioni: dare il latte (a qualcuno) ➨ ❑; fig., fare venire il latte alle ginocchia (a qualcuno) ▶◀ annoiare (∅), fare venire la barba,… … Enciclopedia Italiana
latte — LATTE. s. f. Piece de bois de fente longue & platte que l on cloüe sur des chevrons pour porter la tuile ou l ardoise, ou pour servir à des cloisonnages ou à des lambris. Un cent de lattes. des lattes de chesne, de chasteignier. une botte de… … Dictionnaire de l'Académie française
latte — lat te (l[.a]*t[=a] ), n. Same as {cafe latte}; a type of espresso coffee served with foamy steamed milk, and usually served in a tall glass or mug. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
latte — by 1990, espresso coffee with milk, short for caffè latte, from Italian, lit. milk coffee (see CAFE AU LAIT (Cf. cafe au lait)) … Etymology dictionary
Latte — Latte: Zu dem unter ↑ Laden »Geschäft« behandelten Wort, das auf eine Vorform *laÞan »Brett, Bohle« zurückgeht, stellen sich mit Gemination mhd. lat‹t›e, ahd. lat‹t›a, niederl. lat, engl. lath »Latte«. Die außergerm. Beziehungen dieser Sippe sind … Das Herkunftswörterbuch
latte — ► NOUN ▪ a drink of frothy steamed milk to which a shot of espresso coffee is added. ORIGIN Italian, short for caffè latte milk coffee … English terms dictionary
Latte [1] — Latte, 1) lange dünne Stange od. Leiste; man hat gesägte L n, welche auf der Sägemühle 11/2 Zoll dick, 2–3 Zoll breit u. 16–24 Fuß[150] lang geschnitten werden; u. gerissene od. gespaltene L n, aus jungen Bäumen mit der Lattenaxt od. Lattenhaue… … Pierer's Universal-Lexikon
Latte [2] — Latte, Insel, so v.w. Latta 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Latte — Latte, langes schmales Bauholz von verschiedener Stärke, wird in der Baukunst zu den verschiedensten Zwecken benutzt … Meyers Großes Konversations-Lexikon