-
21 südländisch
* * *Latin; southern* * *süd|län|disch [-lɛndɪʃ]1. adjsouthern; (= italienisch, spanisch etc) Mediterranean, Latin; Temperament Latin2. advsǘdländisch aussehen — to look Mediterranean
* * *süd·län·dischadj Southern Europeanein \südländisches Temperament a Latin temperament* * *Adjektiv Southern [European]; Mediterranean; Latin < temperament>südländisch aussehen — have Latin looks; look like a Southern European
* * ** * *Adjektiv Southern [European]; Mediterranean; Latin < temperament>südländisch aussehen — have Latin looks; look like a Southern European
-
22 Lateinamerika
* * *Latin America* * *La|tein|ame|ri|kantLatin America* * *(the countries of Central and South America, where the official language is usually a form of either Spanish or Portuguese.) Latin America* * *La·tein·ame·ri·kant Latin America* * *(das) Latin America* * ** * *(das) Latin America* * *n.Latin America n. -
23 lateinamerikanisch
Adj. Latin American* * *Latin American* * *la|tein|ame|ri|ka|nischadjLatin-American* * ** * *la·tein·ame·ri·ka·nischadj Latin American* * *Adjektiv Latin American* * *lateinamerikanisch adj Latin American* * *Adjektiv Latin American* * *adj.Latin-American adj. -
24 Latinum
n; -s, kein Pl.; PÄD.: Großes Latinum Latin qualifying examination; Kleines Latinum intermediate Latin qualifying examination* * *La|ti|num [la'tiːnʊm]nt -s, no plkleines/großes Latínum — ≈ Latin O-level/A-level (exam) (Brit), basic/advanced Latin exam
* * *La·ti·num<-s>[laˈti:nʊm]nt kein pldas \Latinum haben to have one's Latinum certificatedas kleine/große \Latinum Latinum certificate awarded after three or six years of study* * *das; Latinumsdas kleine/große Latinum — ≈ GCSE/‘A’ level Latin [examination]
* * *großes Latinum Latin qualifying examination;kleines Latinum intermediate Latin qualifying examination* * *das; Latinumsdas kleine/große Latinum — ≈ GCSE/‘A’ level Latin [examination]
-
25 Lateinamerikaner
* * *der LateinamerikanerLatin American* * *La|tein|ame|ri|ka|ner(in)m(f)Latin American* * *La·tein·ame·ri·ka·ner(in)<-s, ->m(f) Latin American* * ** * *m.Latin-American n. -
26 Lateiner
m; -s, -, Lateinerin f; -, -nen; Experte: Latin scholar, Latinist; Schüler/Schülerin: boy / girl doing (Am. taking) Latin* * *La|tei|ner [la'tainɐ]1. m -s, -,La|téí|ne|rin[-ərɪn]2. f -, -nenLatin scholar; (SCH) Latin pupil* * *Lateiner m; -s, -, Lateinerin f; -, -nen; Experte: Latin scholar, Latinist; Schüler/Schülerin: boy/girl doing (US taking) Latin -
27 neulateinisch
Adj. New Latin, Neo-Latin* * *neu|la|tei|nischadjneo-Latin, new Latin* * *neulateinisch adj New Latin, Neo-Latin -
28 lateinisch
la·tei·nisch1. la·tei·nisch adj Latin;auf L\lateinisch in Latin2. La·tei·nisch ntdekl wie adj Latin;das \lateinische Latin, the Latin language -
29 Lateinunterricht
* * * -
30 Neulatein
-
31 romanisch
* * *(Sprache) Romanesque* * *ro|ma|nisch [ro'maːnɪʃ]adjVolk, Sprache Romance; (ART, ARCHIT) Romanesque* * *ro·ma·nisch[roˈma:nɪʃ]1. LING, GEOG Romancedie \romanischen Sprachen the Romance languagesdie \romanischen Länder the Romance countries* * *1) Romance <language, literature>; Latin <people, country, charm>2) (der Romanik) Romanesque* * ** * *1) Romance <language, literature>; Latin <people, country, charm>2) (der Romanik) Romanesque -
32 Rotwelsch
* * *Rot|welsch(e) ['roːtvɛlʃ]ntargot, thieves' cantSee:→ auch Deutsch(e)* * *Rot·welsch[ˈro:tvɛlʃ]▪ das \Rotwelsche underworld slang* * *das Rotwelsche thieves’ Latin -
33 zurückgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. go back, return; (zurückweichen) retreat, fall back; Tonarm, Zeiger etc.: return; zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back; zurückgehen lassen return, send back; wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?; danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home2. Brief, Essen, Waren: be sent back; eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes ( oder is sent) straight back to the manufacturer; das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear; auf 50 km / h zurückgehen slow down to 50 kph; mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down4. fig.: zurückgehen auf (+ Akk) go back to; auf eine Zeit: auch date ( oder hark) back to; das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word „Fenster“ comes from ( oder derives from oder goes back to) the Latin „fenestra“; die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to ( oder can be traced back to) a Romanesque monastery; weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history* * *to move back; to return; to retrograde; to go back* * *zu|rụ̈ck|ge|henvi sep irreg aux sein1) (= zurückkehren) to go back, to return (nach, in +acc to fig in der Geschichte etc) to go back ( auf +acc, in +acc to); (= seinen Ursprung haben) to go back to ( auf +acc to)er ging zwei Schritte zurück — he stepped back two paces, he took two steps back
Waren/Essen etc zurückgehen lassen — to send back goods/food etc
2) (= zurückweichen) to retreat, to fall back; (fig = abnehmen) (Hochwasser, Schwellung, Vorräte, Preise etc) to go down; (Geschäft, Umsatz, Produktion) to fall off; (Seuche, Schmerz, Sturm) to die down* * *(to go or move back: When the rain stopped, the floods receded; His hair is receding from his forehead.) recede* * *zu·rück|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein1. (wieder zum Ausgangsort gehen) to return, to go backins Ausland \zurückgehen to return [or go back] abroad3. (abnehmen) to go down5. (stammen)die Sache geht auf seine Initiative zurück the matter was born of his initiative6. (verfolgen)weit in die Geschichte \zurückgehen to go [or reach] back far in history* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return2) (nach hinten gehen) go back; < enemy> retreat3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; < pain> subside4) (sich verringern) decrease; go down; < fever> abate; < flood> subside; < business> fall off5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent back6)auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody
7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back* * *zurückgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back;zurückgehen lassen return, send back;wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?;danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home2. Brief, Essen, Waren: be sent back;eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes ( oder is sent) straight back to the manufacturer;das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear;auf 50 km/h zurückgehen slow down to 50 kph;mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down4. fig:das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word “Fenster” comes from ( oder derives from oder goes back to) the Latin “fenestra”;die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to ( oder can be traced back to) a Romanesque monastery;weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return2) (nach hinten gehen) go back; < enemy> retreat3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; < pain> subside4) (sich verringern) decrease; go down; < fever> abate; < flood> subside; < business> fall off5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent back6)auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody
7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back* * *(alt.Rechtschreibung) v.to go back v.to retrograde v. (alt.Rechtschreibung) auf ausdr.to trace back to expr. -
34 Lateinisch
<-n, ohne Plural > latín Maskulin; lesen Sie Lateinisch? ¿lee en latín?; einen Text aus dem Lateinischen ins Deutsche übersetzen traducir un texto del latín al alemán() das (ohne Pl)siehe auch link=Englisch Englisch/link -
35 Latein
la'taɪnnlatin m, langue latine fmit seinem Latein am Ende sein — en perdre son latin/être au bout de son latin
LateinLat136e9342ei/136e9342n [la'te39291efai/e39291efn] <-s>kein Artikel, latin MaskulinWendungen: mit seinem Latein am Ende sein ne plus savoir quoi essayer siehe auch link=Deutsch Deutsch{ -
36 lateinisch
-
37 Kirchenlatein
-
38 Küchenlatein
-
39 Lateinamerikanerin
-
40 Vulgärlatein
См. также в других словарях:
latin — latin, ine [ latɛ̃, in ] adj. et n. • 1160; lat. latinus I ♦ Adj. 1 ♦ Antiq. Du Latium. 2 ♦ Des provinces ou des peuples soumis à la domination de Rome et auxquels elle a imposé sa langue et sa civilisation. ⇒ romain. Les peuples latins, et n.… … Encyclopédie Universelle
latin — latin, ine (la tin, ti n ) s. m. et f. 1° Nom d un ancien peuple de l Italie, qui habitait le Latium, contrée située entre l Étrurie et la Campanie, et que Rome finit par conquérir et s associer. Plus tard, Latin est devenu le nom de tous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
latin — LATÍN, Ă, latini, e, s.m. şi f., adj. 1. s.m. şi f. Persoană care făcea parte din populaţia de bază a vechiului ţinut Latium din Italia sau era originară de acolo. 2. adj. Care aparţine latinilor (1) sau Latiumului, privitor la latini sau la… … Dicționar Român
latin — LATIN. adv. On ne met point icy ce mot comme un nom de peuple & de pays, mais seulement à cause des autres usages qu il a dans nostre Langue. On appelle, l Université, Le Pays Latin: Et ainsi on dit, Cela sent le Pays Latin, pour dire, Cela sent… … Dictionnaire de l'Académie française
latín — (Del lat. Latine, en latín). 1. m. Lengua del Lacio hablada por los antiguos romanos, de la cual derivan las actuales lenguas romances. 2. Voz o frase latina empleada en escrito o discurso español. U. m. en pl. U. m. en sent. peyor.) latín… … Diccionario de la lengua española
Latin — Lat in, n. 1. A native or inhabitant of Latium; a Roman. [1913 Webster] 2. The language of the ancient Romans. [1913 Webster] 3. An exercise in schools, consisting in turning English into Latin. [Obs.] Ascham. [1913 Webster] 4. (Eccl.) A member… … The Collaborative International Dictionary of English
latín — sustantivo masculino 1. Área: linguística Lengua hablada en el Imperio Romano de la cual proceden las lenguas románicas: Del latín proceden las lenguas de España, excepto el vasco. latín clásico Latín en que escribían los grandes escritores como… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Latin — Lat in, a. [F., fr. L. Latinus belonging to Latium, Latin, fr. Latium a country of Italy, in which Rome was situated. Cf. {Ladin}, Lateen sail, under {Lateen}.] 1. Of or pertaining to Latium, or to the Latins, a people of Latium; Roman; as, the… … The Collaborative International Dictionary of English
Latin — [lat′ n] adj. [L Latinus < Latium, Latium (in which Rome was included), orig. ? “flat land” < IE * tletiom < base * (s)tel , to spread out > L latus, broad] 1. of ancient Latium or its people 2. of ancient Rome or its people 3. of or… … English World dictionary
Latin — ► NOUN 1) the language of ancient Rome and its empire. 2) a person from a country whose language developed from Latin, e.g. a Latin American. ► ADJECTIVE 1) relating to the Latin language. 2) relating to countries using languages that developed… … English terms dictionary
latín — latín, saber latín expr. astuto, listo. ❙ «La Amparito, que sabía mucho latín, dio las gracias...» Jose Vicente Torrente, Los sucesos de Santolaria. ❙ «El gachó ése sabe latín.» Pedro Casals, Disparando cocaína … Diccionario del Argot "El Sohez"