Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

latéral

  • 21 lateral tracker

    operador de direção do telêmetro determinador de altura (ADA)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > lateral tracker

  • 22 cross/lateral section

    cross/lateral section
    corte transversal.

    English-Portuguese dictionary > cross/lateral section

  • 23 off

    (to register or record time of arriving at or leaving work.) bater o ponto
    * * *
    [ɔf] adj 1 desligado. 2 desocupado, livre. we are taking the day off / fazemos feriado hoje, não trabalhamos. 3 mais distante, mais remoto. 4 lateral. 5 não muito bom, estragado. 6 possível mas não provável. 7 rumo ao mar. 8 cancelado. • adv 1 embora. he saw her off / ele acompanhou-a, conduziu-a (para casa, à estação, etc.). 2 distante (tempo). it is still a long way off / ainda há muito tempo até lá. Easter is four weeks off / daqui a quatro semanas teremos Páscoa. 3 livre. 4 inteiramente. 5 fora, ausente. 6 longe, afastado, remoto. 7 ao largo. 8 afastado do vento. • prep 1 fora. 2 fora de. 3 distante. 4 ao lado de. • interj vá embora! saia! fora! an off chance uma possibilidade remota. an off street rua lateral secundária. be off with you some-te, vai-te embora. far off a grande distância. hands off tire as mãos. he feels off ele não se sente bem. help him off with his coat ajude-o a tirar a capa, o casaco. how well off are you for money? como você está de dinheiro? I’m off wine at the moment não estou bebendo vinho no momento. off and on de vez em quando, intermitentemente. off ( from) the road afastado do caminho, distante da estrada. off Plymouth Naut na altura de Plymouth. off-the-cuff coll improvisado, espontâneo. off the record extra-oficialmente, confidencialmente. off the wall Amer sl a) incomum, extraordinário, chocante. b) louco, excêntrico. off with their heads! arranquem-lhes as cabeças. she is off with him ela não quer ter mais relações com ele. the milk has gone off o leite se estragou. the off side o lado direito do caminho. to be off partir, ir embora. to be off forth estar a caminho, partir. to be off key cantar erradamente ou mal. to be off one’s head estar tonto. to feel off sentir-se mal. to turn off fechar (a torneira), desligar (a luz). well or badly off a) em boas ou más circunstâncias. b) endinheirado ou sem dinheiro, pobre. you are way off você errou por muito. you can get ten percent off você pode conseguir dez por cento de desconto.

    English-Portuguese dictionary > off

  • 24 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lado
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) lado
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lado
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) lado
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) lado
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) lado
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) encosta
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) aspecto
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lado
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) secundário
    - - side
    - - sided
    - sidelong
    - sideways
    - sideburns
    - side effect
    - sidelight
    - sideline
    - sidelines
    - side road
    - sidestep
    - side-street
    - sidetrack
    - sidewalk
    - from all sides
    - on all sides
    - side by side
    - side with
    - take sides
    * * *
    [said] n 1 lado. 2 face. 3 superfície. 4 aspecto, ponto de vista. there are two sides to every question / todas as questões têm dois aspectos. there is a serious side to the question / a questão tem um lado sério. 5 parte, parte lateral. 6 ladeira, fralda de montanha, declive, flanco. 7 partido, grupo de pessoas que está em oposição, Sport adversário. he changed sides / ele mudou de partido. 8 posição, atitude. 9 margem, beira. 10 parte da família, linha de descendentes. • vt+vi tomar partido, favorecer. • adj 1 lateral, de lado. 2 de um lado, num lado. 3 para um lado, em direção a um lado. 4 secundário. at/by my side ao meu lado. classical, modern side divisão clássica, grupo moderno. dark/ shady side lado desagradável. on each side of em cada lado de. (on) either side of dos dois lados de, em ambos os lados de. on every side/ on all sides de todos os lados. on my side da minha parte. on the other side de outro lado. on this side deste lado. side by side ombro a ombro. the bright side o lado agradável. to be on somebody’s side apoiar alguém em situação de crise. to be on the safe side para não correr riscos, por via das dúvidas. to be on the wrong/ dark/ shady side of something estar no lado errado de alguma coisa. to get on the right side of someone agradar alguém. to get on the wrong side of someone desagradar alguém. she is on the wrong (dark) side of thirty / ela já passou dos trinta. to put side on fazer farol, bancar o importante. to shake/split one’s sides with laughing sl ficar com as ilhargas doendo de tanto rir. to side against somebody ficar contra alguém. they sided against me / eles juntaram forças contra mim.

    English-Portuguese dictionary > side

  • 25 sidle

    (to go or move in a manner intended not to attract attention or as if one is shy or uncertain: He sidled out of the room.) deslizar
    * * *
    si.dle
    [s'aidəl] n movimento lateral. • vi 1 mover em sentido lateral. 2 evadir-se para o lado. to sidle away evadir-se secretamente. to sidle up aproximar-se silenciosamente.

    English-Portuguese dictionary > sidle

  • 26 angle of traverse

    amplitude da pontaria lateral, campo de tiro lateral

    English-Portuguese dictionary of military terminology > angle of traverse

  • 27 aileron

    ai.ler.on
    ['eilərɔ:n] n Tech, Aeron aileron, leme de inclinação lateral, orelhão.

    English-Portuguese dictionary > aileron

  • 28 aisle

    (a passage between rows of seats etc in a church, cinema etc.) coxia
    * * *
    ['ail] n 1 nave de igreja. 2 coxia, passagem entre bancos numa igreja, platéia de teatro, escola, etc. 3 corredor, galeria. 4 nave lateral de igreja.

    English-Portuguese dictionary > aisle

  • 29 an off street

    an off street
    rua lateral secundária.

    English-Portuguese dictionary > an off street

  • 30 asquint

    a.squint
    [əskw'int] adj lateral, oblíquo. • adv lateralmente, obliquamente, de viés, de soslaio.

    English-Portuguese dictionary > asquint

  • 31 bank

    I 1. [bæŋk] noun
    1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) monte
    2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) margem
    3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banco
    2. verb
    1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) amontoar
    2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) inclinar
    II 1. [bæŋk] noun
    1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) banco
    2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) banco
    2. verb
    (to put into a bank: He banks his wages every week.) pôr no banco
    - bank book
    - banker's card
    - bank holiday
    - bank-note
    - bank on
    III [bæŋk] noun
    (a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) painel
    * * *
    bank1
    [bæŋk] n 1 aterro, dique, barragem, barreira. 2 ladeira, escarpa, declive. 3 margem, ribanceira (de rio ou lago). 4 banco, baixio, escolho, recife. 5 rampa de terra. 6 Aeron inclinação lateral de um aeroplano. to be in bank / estar inclinado lateralmente (avião). 7 tabela (de mesa de bilhar). 8 boca (de mina). 9 formigueiro. 10 banco de remadores. 11 carreira de remos. 12 Typogr estante de tipógrafo. 13 carreira de teclas ou de registros (de órgão). • vt 1 aterrar, cercar com dique ou barreira. 2 amontoar, empilhar. 3 abafar o topo (de lareira, fornalha etc.). 4 Aeron inclinar o avião lateralmente. 5 jogar por tabela (bola de bilhar). 6 Hort proteger plantações com anteparos de terra. 7 formar-se em barreira, dique etc. 8 agrupar, dispor em grupos ou séries. to bank up vt a) amontoar, empilhar. b) cobrir fogueira com cinza ou terra para manter o braseiro meio aceso.
    ————————
    bank2
    [bæŋk] n 1 banco: a) estabelecimento de crédito, casa bancária. b) sede de um estabelecimento bancário. branch bank / filial de banco. country bank / banco da província. joint-stock bank / banco constituído em sociedade anônima. savings bank / caixa econômica. the Bank of England, the Bank / o Banco da Inglaterra. 2 banco de plasma ou de sangue. 3 banca: reserva monetária do banqueiro em jogos de azar. he broke the bank / ele quebrou a banca. he kept the bank / ele bancou o jogo. • vt 1 manter um banco, ser banqueiro. 2 depositar em banco. 3 transacionar com bancos. 4 fazer banca (em jogos de azar). 5 contar com, fiar-se em (seguido de on ou upon). 6 trocar por moeda corrente.

    English-Portuguese dictionary > bank

  • 32 banquette

    ban.quette
    [bæŋk'et] n 1 banqueta. 2 banquinho estofado. 3 Amer passeio lateral, calçada, especialmente em pontes.

    English-Portuguese dictionary > banquette

  • 33 bystreet

    by.street
    [b'aistri:t] n 1 rua lateral, travessa. 2 rua pouco movimentada.

    English-Portuguese dictionary > bystreet

  • 34 courtside

    court.side
    [k'ɔ:tsaid] n a área lateral de uma quadra de esportes.

    English-Portuguese dictionary > courtside

  • 35 covered bridge

    cov.ered bridge
    [k'∧vəd bridʒ] n ponte coberta, com telhado e proteção lateral.

    English-Portuguese dictionary > covered bridge

  • 36 cross wind

    cross wind
    [kr'ɔs wind] n Aeron vento lateral.

    English-Portuguese dictionary > cross wind

  • 37 drift

    [drift] 1. noun
    1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) monte
    2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) teor
    2. verb
    1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) ser levado
    2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) vaguear
    - driftwood
    * * *
    [drift] n 1 qualquer coisa flutuante ou que é levada ao sabor dos mares, ventos ou correntes. 2 força do vento, correnteza, curso, direção. 3 monte, duna, depósito (de neve, areia, folhas, etc.) formado pelo vento ou pela correnteza. 4 nevasca, chuva de vento. 5 tendência, fim, alvo, inclinação. 6 impulso, força, compulsão. 7 desígnio, intento, intenção, sentido, significado. 8 Naut deriva, desvio da derrota. 9 Geol formação errática, depósito de aluvião deixado pela água ou pela geleira. 10 Min galeria de minas. 11 Tech mandril, broca, punção. 12 agulha de espingarda. 13 condução de gado em manadas para um lugar determinado para inspeção. 14 rede de arrasto. 15 Archit força horizontal ou pressão lateral de um arco, etc. 16 África do Sul vau, lugar pouco profundo do rio onde se pode transitar a pé ou a cavalo. • vt+vi 1 amontoar(-se), acumular, juntar por ação do vento ou da água. 2 andar, flutuar à discrição dos mares, ventos ou correntes, ser levado pela correnteza. 3 Naut desgarrar, ir à deriva. 4 fig flutuar, boiar, vegetar, viver despreocupadamente, vaguear, ser levado pelas circunstâncias. I can’t catch the drift of what you are saying não estou entendendo o que você quer dizer. to get the drift compreender.

    English-Portuguese dictionary > drift

  • 38 face

    [feis] 1. noun
    1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) rosto
    2) (a surface especially the front surface: a rock face.) superfície
    3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) frente
    2. verb
    1) (to be opposite to: My house faces the park.) dar para
    2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) enfrentar
    3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) enfrentar
    - - faced
    - facial
    - facing
    - facecloth
    - facelift
    - face-powder
    - face-saving
    - face value
    - at face value
    - face the music
    - face to face
    - face up to
    - in the face of
    - lose face
    - make/pull a face
    - on the face of it
    - put a good face on it
    - save one's face
    * * *
    [feis] n 1 face: a) cara, rosto. b) fisionomia, semblante. c) careta. d) Poet presença. 2 aspecto: a) vista, configuração, aparência. b) situação ou estado de certos assuntos, idéias ou questões. 3 expressão de atitude moral: a) descaramento, audácia, atrevimento. b) dignidade, prestígio. 4 parte principal ou dianteira de alguma coisa: a) frente. b) fachada, paramento de parede. c) parte anterior de uma pedra aparelhada. d) lugar de extração numa galeria de mina. e) Tech espelho. 5 parte principal ou lateral de alguma coisa: a) anverso de cristais ou moedas. b) mostrador de relógio. c) Typogr olho de tipo. d) Geol fácies. e) Geom face, superfície de um sólido plano. f) face (de porca). g) corte (de lâmina, faca, etc.). • vt 1 encarar, enfrentar, afrontar, apresentar-se. he must face the facts / ele tem de encarar os fatos. 2 fazer face a, opor-se, resistir. to face the enemy / encarar (ou enfrentar) o inimigo. 3 ficar em frente de. the window faces the garden / a janela dá para o jardim. 4 defrontar-se com. to be faced with ruin / estar diante da derrota, da destruição, da falência. 5 virar de face para cima (por exemplo, cartas). 6 orientar uma casa em relação aos pontos cardeais. 7 voltar-se para, estar com a frente para. 8 Tech facear, fazer faces ou lados em, polir. about face! meia-volta volver! before my face diante dos meus olhos. boldface Typogr negrito. for his fair face pelos seus lindos olhos. full face vista de frente. half face perfil. in face of mediante. in the face of diante de, em face de, em virtude de. in the face of the day às claras, abertamente. left face! à esquerda volver! on the face of it a julgar pela aparência. right face! à direita volver! she made up her face ela maquilou o rosto. to carry two faces ter duas caras, ser ambíguo. to face about, left, right fazer meia-volta, esquerda volver, direita volver. to face down 1 alisar. 2 fig suster com audácia ou imprudência. to face out persistir descaradamente. to face out a lie mentir desavergonhadamente. to face the music Amer enfrentar as conseqüências, aceitar o inevitável destemidamente. to face up to enfrentar corajosamente. to flee from someone’s face fugir de alguém. to fly into one’s face atacar alguém. to fly into the face of decency pecar contra a decência. to have a face of fingir. to have the face to do something ter o atrevimento de fazer alguma coisa. to look a person in the face encarar alguém. to lose face desprestigiar-se, ser humilhado. to make a face fazer caretas. to put a good (bold) face on enfrentar algo com coragem. to put a new face on dar novo aspecto. to save one’s face salvar as aparências. to set one’s face against opor-se tenazmente. to shut the door in a person’s face bater a porta na cara de alguém.

    English-Portuguese dictionary > face

  • 39 hob

    [hob]
    (the flat framework on top of a cooker, on which pots are placed to be heated: A pan of stew was simmering on the hob.) placa do fogão
    * * *
    hob1
    [hɔb] n parte lateral ou posterior da lareira usada para manter alguma coisa quente.
    ————————
    hob2
    [hɔb] n duende, elfo. to play hob fazer travessuras, armar confusão.

    English-Portuguese dictionary > hob

  • 40 hypochondrium

    hy.po.chon.dri.um
    [haipouk'ɔndriəm] n Anat hipocôndrio: parte lateral do abdome.

    English-Portuguese dictionary > hypochondrium

См. также в других словарях:

  • latéral — latéral, ale, aux [ lateral, o ] adj. et n. f. • 1315, rare jusqu au XVIIe; lat. lateralis, de latus « côté » ♦ Qui appartient au côté, qui est situé sur le côté de qqch. La partie latérale du corps. ⇒ flanc. Dans une rue latérale. Chapelle, nef… …   Encyclopédie Universelle

  • Lateral — Lat er*al, a. [L. lateralis, fr. latus, lateris, side: cf. F. lat[ e]ral.] 1. Of or pertaining to the sides; as, the lateral walls of a house; the lateral branches of a tree. [1913 Webster] 2. (Anat.) Lying at, or extending toward, the side; away …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lateral — LATERÁL, Ă, laterali, e, adj. 1. Situat pe (una dintre) laturi, pe o parte a unui lucru; situat la margine, la periferie, departe de un centru; lăturalnic. ♢ Arie (sau suprafaţă) laterală = mărimea suprafeţei unui corp prismatic, fără suprafeţele …   Dicționar Român

  • lateral — adjetivo 1. Que está situado en un lado: Han arreglado los pabellones laterales. Entra por la puerta lateral, no por la principal. decúbito* lateral. 2. Que tiene una importancia secundaria o no principal: Han llegado a un acuerdo, excepto en… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Lateral — (lateinisch latus, ‚Seite‘) bezeichnet: in der Anatomie von der Körpermitte abgewandt, siehe Lage und Richtungsbezeichnungen in der Phonetik die Bildungsart von Konsonanten, siehe Lateral (Phonetik) in der Schifffahrt die seitliche… …   Deutsch Wikipedia

  • Lateral — may refer to:*Lateral, an anatomical direction see Human anatomical terms *Lateral pass, type of pass in American and Canadian football *Lateral thinking, thinking concerned with changing concepts and perception *Lateral consonants, L like… …   Wikipedia

  • lateral — lat‧e‧ral [ˈlætrəl] adjective [only before a noun] HUMAN RESOURCES relating to the same level in an organization; = horizontal: • At best, the typical employee can expect a few promotions and a number of lateral moves. * * * lateral UK US… …   Financial and business terms

  • lateral — [lat′ər əl] adj. [L lateralis < latus (gen. lateris), a side, prob. akin to latus, broad < IE * stlā to < base * stel , to spread out > Arm lain, broad] 1. of, at, from, on, or toward the side; sideways [lateral movement] 2.… …   English World dictionary

  • latéral — latéral, ale (la té ral, ra l ) adj. Qui appartient au côté de quelque chose. Chapelle latérale. Galerie latérale. •   S il y avait une autre action, cette action ne pourrait être que latérale, VOLT. Feu, II, 2.    Canal latéral, canal qui longe… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • lateral — Adj seitlich, die Seite betreffend per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. laterālis, einer Ableitung von l. latus ( teris) Seite . Auch bilateral.    Ebenso nndl. lateraal, ne. lateral, nfrz. latéral, nschw. lateral, nnorw.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • lateral — (Del lat. laterālis). 1. adj. Situado al lado de una cosa. 2. Que no viene por línea recta. Sucesión, línea lateral. 3. Dicho de un futbolista o de un jugador de otros deportes: Que actúa junto a las bandas del terreno de juego con funciones… …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»