-
1 lápis
lá.pis[l‘apis] sm sing+pl crayon. lápis para os olhos crayon à sourcils.* * *[`lapiʃ]Substantivo masculino de dois números crayon masculinlápis de cor crayon de couleurlápis de cera pastel masculinlápis para os olhos crayon pour les yeux* * *nome masculino 2 númeroscrayon m.escrever a lápisécrire au crayonlápis de corcrayon de couleurcrayon contour des lèvrescrayon contour des yeux; crayon khôl -
2 lápis-lazúli
-
3 lápis para os olhos
crayon à sourcils. -
4 porta-lápis
[͵poxta`lapiʃ]Substantivo masculino de dois números trousse féminin* * *nome masculino 2 númerosporte-crayon -
5 afia-lápis
-
6 apara-lápis
-
7 apontador de lápis
taille-crayon. -
8 desenhar a lápis
dessiner au crayon. -
9 afiar
-
10 aparar
a.pa.rar[apar‘ar] vt 1 prendre, saisir. 2 parer, éviter un coup.* * *[apa`ra(x)]Verbo transitivo retenir(barba) tailler(sebe, lápis) tailler* * *verbo -
11 apontador
a.pon.ta.dor[apõtad‘or] sm pointeur. apontador de lápis taille-crayon.* * *[apõnta`do(x)]Substantivo masculino(plural: -es)(de lápis) taille-crayon masculin* * *nome masculino1 pointeur -
12 desenhar
de.se.nhar[dezeñ‘ar] vt dessiner. desenhar a lápis dessiner au crayon.* * *[deze`ɲa(x)]Verbo transitivo dessinerVerbo Pronominal se dessiner* * *verbo1 dessinerdesenhar a carvãodessiner au fusaindesenhar a lápisdessiner au crayondesenhar à escaladessiner à l'échelledesenhar em tamanho realdessiner en grandeur naturedesenhar um móveldessiner un meuble -
13 estojo
es.to.jo[est‘oʒu] sm étui, nécessaire, trousse.* * *[iʃ`toʒu]Substantivo masculino étui masculinestojo (de lápis) trousse fémininestojo de primeiros-socorros trousse de secours* * *nome masculino(de lápis, canetas) trousse f.estojo de costuranécessaire de coutureestojo de primeiros socorrostrousse de premiers secours -
14 afiado
a.fi.a.do[afi‘adu] adj aiguisé.* * *afiado, da[a`fjadu, da]Adjetivo aiguisé(e)* * *adjectivo1 (faca, lâmina) aiguiséaffilé3 (inteligência, pensamento) affiléaiguiséavoir la langue bien affilée, avoir la langue bien pendue -
15 aguçado
aguçado, da[agu`sadu, da]Adjetivo aiguisé(e)* * *adjectivoferro aguçadofer aiguisélíngua aguçadalangue affilée -
16 aguçar
a.gu.çar[agus‘ar] vt aiguiser, affiler.* * *[agu`sa(x)]Verbo transitivo aiguiser* * *verboaguçar o apetitestimuler l'appétit -
17 bico
bi.co[b‘iku] sm bec. bico do seio mamelon, le bout du sein. estar de bico fam faire la tête. levar no bico fam mener par le bout du nez.* * *[`biku]Substantivo masculino pointe féminin(de sapato) bout masculin(de fogão) feu masculin(de mamadeira) tétine féminin* * *nome masculinoo bico do lápisla pointe du crayoncalar o bicoclouer le becse rincer le gosier -
18 pintar
pin.tar[pĩt‘ar] vt 1 peindre. vpr 2 se peindre, se maquiller, se farder.* * *[pĩn`ta(x)]Verbo transitivo (quadro, parede) peindre(olhos, rosto) se maquiller(desenho, boneco) colorierVerbo intransitivo (artista, pintor) peindre(criança) colorier( informal) (problema, oportunidade) se présenterVerbo Pronominal se maquiller* * *verbo1 peindrepintar a aguarelapeindre à l'aquarellepintar à pistolapeindre au pistolet3 (com lápis, caneta) colorierpintar de verdecolorier en vertpintou uma oportunidadeil s'est présenté une opportunité -
19 ponta
pon.ta[p‘õtə] sf 1 pointe, bout. 2 fam mégot. andar na ponta dos pés marcher sur la pointe des pieds. ponta de cigarro clope.* * *[`põnta]Substantivo feminino bout masculin(de vara, lápis) pointe féminin(de superfície) extrémité fémininter algo na ponta da língua avoir quelque chose sur le bout de la langue* * *nome femininopointe(de cigarro) mégotna outra ponta da cidadeà l'autre bout de la villeponta do dedobout du doigtpôr-se nas pontas dos pésse mettre sur la pointe des piedsuma ponta deune pointe deheure de pointetechnologie de pointed'un bout à l'autreen avoir par-dessus la têtesavoir sur le bout du doigtmettre quelqu'un de côté
См. также в других словарях:
lapis — lapis … Dictionnaire des rimes
lapis — ou lapis lazuli [ lapis(lazyli) ] n. m. • 1580 lapis;XIIIe lapis lazuli; lat. médiév. lapis lazuli « pierre d azur », de lazulum « azur » → azur ♦ Pierre fine d un bleu d azur ou d outremer, silicate composé de la famille des feldspaths. ⇒… … Encyclopédie Universelle
lapis — LÁPIS s.n. (min.) Lazurit. – Din fr., lat. lapis. Trimis de LauraGellner, 17.05.2004. Sursa: DEX 98 LÁPIS s. v. lazurit. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime lápis s. n … Dicționar Român
lapis — ou lapis lazuli (la pis ou la pis la zu li) s. m. Noms vulgaires du minéral appelé lazulite. • C est ce qui distingue le vrai lapis de la pierre arménienne et de la pierre d azur dont le bleu s évanouit au feu, tandis qu il demeure inhérent et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lápis — s. m. 2 núm. 1. Artefato oco, geralmente de madeira, cujo vão se enche de grafite. 2. Substância mineral negra com a qual se faz esse artefato. = GRAFITE, PLUMBAGINA 3. Objeto com que se escreve ou risca (ex.: lápis de cera). 4. Desenho ou obra… … Dicionário da Língua Portuguesa
Lapis — Lapis: Ляпис Философский камень (лат. lapis philosophorum) См. также Lapis Niger В Викисловаре есть статья «lapis» … Википедия
lapís — lapis m. lapis; lapis lazuli > « Sus lis escalié de lapis, long di balustre de pourfire… » Th. Aubanel. Color de lapís : d un bleu outremer … Diccionari Personau e Evolutiu
Lapis — La pis, n.; pl. {Lapides}. [L.] A stone. [1913 Webster] {Lapis calaminaris}n. [NL.] (Min.) Calamine. {Lapis infernalis}n. [L.] Fused nitrate of silver; lunar caustic. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lapis — / lapis/ s.m. [dal lat. lapis pietra ]. [sottile asta di grafite, ricoperta di legno, usata per scrivere e disegnare] ▶◀ matita. ‖ portamine … Enciclopedia Italiana
lapis — LAPIS. s. m. Pierre pretieuse de couleur bleuë, & qui n est point transparente. Il y a des rayons d or dans le vray lapis. c est du lapis mis en poudre que se fait l azur … Dictionnaire de l'Académie française
lapis — lazuli La pis laz u*li . (Min.) An albuminous mineral of a rich blue color; also called {lapis}. Same as {Lazuli}, which see. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English