Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

lanterns

  • 1 casa de placer

    (n.) = house of pleasure, house of pleasure
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    * * *
    (n.) = house of pleasure, house of pleasure

    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.

    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.

    Spanish-English dictionary > casa de placer

  • 2 ascua

    f.
    1 ember.
    siempre quieren arrimar el ascua a su sardina they always put themselves first
    tener a alguien en ascuas to keep somebody on tenterhooks
    2 live coal, coal, hot coal, smoldering piece of wood or other material.
    * * *
    (Takes el in singular)
    1 live coal
    \
    arrimar el ascua a su sardina familiar to look after number one
    estar en/sobre ascuas to be on tenterhooks
    tener a alguien sobre/en ascuas to keep somebody on tenterhooks
    * * *
    SF live coal, ember

    ¡ascuas! — ouch!

    * * *
    femenino‡ ember

    arrimar el ascua a su sardina — (fam) to work things to one's own advantage

    estar en or sobre ascuas — (fam) to be on tenterhooks

    tener a alguien en ascuas — (fam) to keep somebody on tenterhooks

    * * *
    = ember, firebrand, coal.
    Ex. The director continued speaking amid the embers of their mirth.
    Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
    Ex. He investigates the evolution of these vegetable lanterns from such sources as Irish traditional myths about a figure who carried a lantern lit with a coal = Investiga la evolución de estos farolillos hechos de verdura a partir de los mitos tradicionales irlandeses sobre una figura que lleva un farolillo con un ascua.
    ----
    * en ascuas = on tenterhooks.
    * estar en ascuas = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold, sit on + the edge of + Posesivo + seat.
    * sobre ascuas = in suspense.
    * * *
    femenino‡ ember

    arrimar el ascua a su sardina — (fam) to work things to one's own advantage

    estar en or sobre ascuas — (fam) to be on tenterhooks

    tener a alguien en ascuas — (fam) to keep somebody on tenterhooks

    * * *
    = ember, firebrand, coal.

    Ex: The director continued speaking amid the embers of their mirth.

    Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
    Ex: He investigates the evolution of these vegetable lanterns from such sources as Irish traditional myths about a figure who carried a lantern lit with a coal = Investiga la evolución de estos farolillos hechos de verdura a partir de los mitos tradicionales irlandeses sobre una figura que lleva un farolillo con un ascua.
    * en ascuas = on tenterhooks.
    * estar en ascuas = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold, sit on + the edge of + Posesivo + seat.
    * sobre ascuas = in suspense.

    * * *
    f‡
    ember
    arrimar el ascua a su sardina ( fam); to work things to one's own advantage
    estar en or sobre ascuas ( fam); to be on tenterhooks, be on pins and needles ( AmE)
    tener a algn en ascuas ( fam); to keep sb on tenterhooks o in suspense
    * * *

    ascua feminine noun taking masculine article in the singular
    ember;
    estar en/tener a algn en ascuas (fam) to be on/to keep sb on tenterhooks

    ascua sustantivo femenino ember
    ♦ Locuciones: estar en/sobre ascuas, to be on tenterhooks

    ' ascua' also found in these entries:
    Spanish:
    arrimar
    - sardina
    English:
    ember
    * * *
    ember;
    estar en o [m5] sobre ascuas to be on tenterhooks;
    tener a alguien en o [m5] sobre ascuas to keep sb on tenterhooks;
    como sobre ascuas: el presidente pasó por el asunto como sobre ascuas the president skated over the issue
    * * *
    f ember;
    sobre ascuas be on tenterhooks;
    tener a alguien sobre ascuas keep s.o. in suspense o on tenterhooks;
    arrimar el ascua a su sardina fig work things to one’s own advantage
    * * *
    ascua nf
    1) brasa: ember
    2)
    estar en ascuas fam : to be on edge

    Spanish-English dictionary > ascua

  • 3 chabacano

    adj.
    1 coarse, low-minded, vulgar, lurid.
    2 gullible.
    m.
    1 apricot.
    2 gawk.
    * * *
    1 coarse, vulgar
    * * *
    I
    ADJ [chiste] vulgar, coarse, in bad taste; [objeto] cheap; [trabajo] shoddy
    II
    SM Méx apricot, apricot tree
    * * *
    I
    - na adjetivo <ropa/decoración> gaudy, tasteless; <espectáculo/persona> vulgar; <chiste/cuento> coarse, tasteless
    II
    masculino (Méx) ( árbol) apricot tree; ( fruta) apricot
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], vulgar, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], gawky, garish, lurid, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].
    Ex. Less gaudy techniques are usually in the end more successful.
    Ex. This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex. This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex. His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex. In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    ----
    * demasiado chabacano = all too shabby.
    * * *
    I
    - na adjetivo <ropa/decoración> gaudy, tasteless; <espectáculo/persona> vulgar; <chiste/cuento> coarse, tasteless
    II
    masculino (Méx) ( árbol) apricot tree; ( fruta) apricot
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], vulgar, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], gawky, garish, lurid, tasteless, crass [crasser -comp., crassest -sup.].

    Ex: Less gaudy techniques are usually in the end more successful.

    Ex: This paper is a somewhat whimsical glance backwards, recalling 6 vulgar American parodies of 7 enduring songs.
    Ex: This article looks at 'fairness' in the book trade today, and some of the tawdry tricks indulged in by publishers, agents and authors at each other's expense.
    Ex: His zany humor, gawky production, and sexual exhibitionism have grown in this new film into a confident, ironic account of a world in which it pays to be rich and beautiful.
    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: Of the hundreds of figurines currently on the market, here are the most bizarrely tasteless.
    Ex: In these new book, he is still at bay, pursued by the hounds of desire and anxiety in a literary world ever more crass.
    * demasiado chabacano = all too shabby.

    * * *
    chabacano1 -na
    1 ‹ropa/decoración› gaudy, tasteless, tawdry, vulgar, tacky ( colloq); ‹espectáculo› vulgar, tasteless; ‹persona› vulgar; ‹chiste/cuento› coarse, tasteless
    2 ( Méx) (simple, ingenuo) gullible
    A ( Ling) pidgin Spanish ( spoken in the Philippines)
    B ( Méx) (árbol) apricot tree; (fruta) apricot
    * * *

    chabacano 1
    ◊ -na adjetivo ‹ropa/decoración gaudy, tasteless;


    espectáculo/persona vulgar;
    chiste/cuento coarse, tasteless
    chabacano 2 sustantivo masculino (Méx) ( árbol) apricot tree;
    ( fruta) apricot
    chabacano,-a adj pey (de mal gusto) cheap
    ' chabacano' also found in these entries:
    Spanish:
    chabacana
    English:
    tacky
    - apricot
    * * *
    chabacano, -a
    adj
    vulgar
    nm
    1. [lengua] = Spanish creole spoken in some parts of the Philippines
    2. Méx [fruto] apricot
    3. Méx [árbol] apricot tree
    * * *
    I adj vulgar, tacky fam
    II m Méx
    apricot
    * * *
    chabacano, -na adj
    : tacky, tasteless
    chabacano nm, Mex : apricot

    Spanish-English dictionary > chabacano

  • 4 estridente

    adj.
    1 strident, shrill (ruido).
    2 harsh-sounding, high-pitched, deafening, loud.
    * * *
    1 (ruido) strident, shrill
    2 (color etc) loud, garish, gaudy
    * * *
    ADJ
    1) [ruido] strident, raucous
    2) [color] loud
    * * *
    a) <pitido/chirrido> shrill
    b) < voz> ( agudo) shrill; ( fuerte) strident

    su estridente protestaher strident o vociferous protest

    c) < color> garish, loud
    * * *
    = raucous, garish, lurid, rumbustious.
    Ex. This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
    * * *
    a) <pitido/chirrido> shrill
    b) < voz> ( agudo) shrill; ( fuerte) strident

    su estridente protestaher strident o vociferous protest

    c) < color> garish, loud
    * * *
    = raucous, garish, lurid, rumbustious.

    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.

    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.

    * * *
    1 ‹pitido/chirrido› shrill, loud and high-pitched
    2 ‹voz› (agudo) shrill, loud and high-pitched; (fuerte) strident
    su estridente protesta tuvo mala acogida her strident o vociferous protest did not go down well
    3 ‹color› lurid, garish, loud
    un rosa estridente a shocking pink
    * * *

    estridente adjetivo
    a)pitido/chirrido shrill

    b) voz› ( agudo) shrill;

    ( fuerte) strident
    c) color garish, loud

    estridente adjetivo strident
    ' estridente' also found in these entries:
    English:
    high-pitched
    - raucous
    - shrill
    - strident
    - garish
    * * *
    1. [ruido, risa, voz] strident, shrill
    2. [color] garish, loud
    3. [persona, comportamiento, quejas] loud
    * * *
    adj shrill, strident
    * * *
    : strident, shrill, loud

    Spanish-English dictionary > estridente

  • 5 farol de calabaza

    Ex. The writer discusses how Jack-o'-Lanterns and Will-o'-the-Wisps got their name.
    * * *

    Ex: The writer discusses how Jack-o'-Lanterns and Will-o'-the-Wisps got their name.

    Spanish-English dictionary > farol de calabaza

  • 6 farolillo

    m.
    1 paper or Chinese lantern.
    2 Canterbury bell (plant).
    3 balloon vine.
    * * *
    1 (farol de papel) Chinese lantern
    2 BOTÁNICA Canterbury bell
    \
    el farolillo rojo the last one
    * * *
    SM
    1) (Elec) fairy-light; [de papel] Chinese lantern

    farolillo rojo — (Atletismo) back marker; (Ftbl) team in last place

    2) (Bot) Canterbury bell
    * * *
    masculino ( de papel) Chinese lantern
    * * *
    Ex. He investigates the evolution of these vegetable lanterns from such sources as Irish traditional myths about a figure who carried a lantern lit with a coal = Investiga la evolución de estos farolillos hechos de verdura a partir de los mitos tradicionales irlandeses sobre una figura que lleva un farolillo con un ascua.
    ----
    * farolillo de papel = Chinese lantern.
    * farolillo rojo = back marker.
    * * *
    masculino ( de papel) Chinese lantern
    * * *

    Ex: He investigates the evolution of these vegetable lanterns from such sources as Irish traditional myths about a figure who carried a lantern lit with a coal = Investiga la evolución de estos farolillos hechos de verdura a partir de los mitos tradicionales irlandeses sobre una figura que lleva un farolillo con un ascua.

    * farolillo de papel = Chinese lantern.
    * farolillo rojo = back marker.

    * * *
    A (de papel) Chinese lantern
    Compuesto:
    B ( Bot) (sapindácea) soapberry; (campanulácea) Canterbury bell
    * * *

    farolillo sustantivo masculino ( de papel) Chinese lantern
    farolillo sustantivo masculino Chinese lantern
    * * *
    1. [de papel] paper o Chinese lantern
    2. [planta] Canterbury bell
    3. Dep farolillo rojo [en clasificación] = competitor or team last in a table;
    ser el farolillo rojo to be propping up the bottom of the table
    * * *
    m
    1 Chinese lantern
    2 BOT Canterbury bell
    3
    :
    ser el farolillo rojo fig fam be bottom of the league
    * * *
    farolillo n paper lantern

    Spanish-English dictionary > farolillo

  • 7 farolillo de papel

    Ex. Chinese lanterns are lightweight frames which gently float into the air powered by the heat of a candle.
    * * *

    Ex: Chinese lanterns are lightweight frames which gently float into the air powered by the heat of a candle.

    Spanish-English dictionary > farolillo de papel

  • 8 letrero luminoso

    m.
    illuminated sign.
    * * *
    * * *
    (n.) = neon sign, neon light
    Ex. In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    * * *
    * * *
    (n.) = neon sign, neon light

    Ex: In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.

    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.

    Spanish-English dictionary > letrero luminoso

  • 9 ostentoso

    adj.
    1 vain, presumptuous, show-off.
    2 ostentatious, flash, flashy, show-off.
    3 ostentatious, pretentious.
    * * *
    1 ostentatious
    * * *
    * * *
    - sa adjetivo ostentatious
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], glitzy, splashy, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], flamboyant, garish, lurid, swanky [swankier -comp., swankiest -sup.], ostentatious.
    Ex. Less gaudy techniques are usually in the end more successful.
    Ex. The article has the title 'Censorship, negative criticism, glitzy trends, growing publisher output, and other shadows on the landscape of children's book reviewing'.
    Ex. Big, splashy promotions work if the books themselves work, and the responsibility for that lies with the editor.
    Ex. In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex. Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. Sitting on a tailgate drinking a beer with a good friend can be better than going to a swanky martini bar, especially if you know where the good country roads are.
    Ex. Then came the time when ostentatious opulence was replaced with a subtler, but no less striking design style.
    * * *
    - sa adjetivo ostentatious
    * * *
    = gaudy [gaudier -comp., gaudiest -sup.], glitzy, splashy, flashy [flashier -comp., flashiest -sup.], flamboyant, garish, lurid, swanky [swankier -comp., swankiest -sup.], ostentatious.

    Ex: Less gaudy techniques are usually in the end more successful.

    Ex: The article has the title 'Censorship, negative criticism, glitzy trends, growing publisher output, and other shadows on the landscape of children's book reviewing'.
    Ex: Big, splashy promotions work if the books themselves work, and the responsibility for that lies with the editor.
    Ex: In contrast to the sophisticated use of multimedia, the use of ' flashy' multimedia elements did not have any instructional value.
    Ex: Nathan was known for being the most flamboyant DJ in the area.
    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: Sitting on a tailgate drinking a beer with a good friend can be better than going to a swanky martini bar, especially if you know where the good country roads are.
    Ex: Then came the time when ostentatious opulence was replaced with a subtler, but no less striking design style.

    * * *
    ostentatious
    * * *

    ostentoso
    ◊ -sa adjetivo

    ostentatious
    ostentoso,-a adjetivo ostentatious

    ' ostentoso' also found in these entries:
    Spanish:
    llamativa
    - llamativo
    - ostentosa
    - exhibicionista
    - pomposo
    English:
    grandiose
    - ostentatious
    * * *
    ostentoso, -a adj
    ostentatious
    * * *
    adj ostentatious
    * * *
    ostentoso, -sa adj
    : ostentatious, showy

    Spanish-English dictionary > ostentoso

  • 10 chillón2

    2 = harsh [harsher -comp., harshest -sup.], garish, lurid, glaring.
    Ex. In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.
    Ex. Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex. When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex. Librarians have to compete with outside attractions such as glaring advertisements and screaming television!.
    ----
    * amarillo chillón = bright yellow.
    * naranja chillón, naranja fuerte = bright orange.
    * verde chillón = parrot green.

    Spanish-English dictionary > chillón2

  • 11 farol1

    1 = lantern.
    Ex. He investigates the evolution of these vegetable lanterns from such sources as Irish traditional myths about a figure who carried a lantern lit with a coal = Investiga la evolución de estos farolillos hechos de verdura a partir de los mitos tradicionales irlandeses sobre una figura que lleva un farolillo con un ascua.
    ----
    * farol de calabaza = jack-o'-lantern.

    Spanish-English dictionary > farol1

  • 12 chillón

    adj.
    1 high-pitched, loud, screaming, shrieking.
    2 flashy, gaudy, garish, showy.
    3 screechy, harsh, harsh-sounding, metallic.
    4 crying, moaning.
    m.
    screamer, bawler, squaller.
    * * *
    1 (que chilla mucho) screaming, loud
    2 (voz) shrill, high-pitched; (sonido) harsh, strident
    3 figurado (color) loud, gaudy
    nombre masculino,nombre femenino
    1 loudmouth
    * * *
    (f. - chillona)
    adj.
    2) loud
    * * *
    I chillón, -ona *
    1. ADJ
    1) [persona] loud, shrill, noisy
    2) [sonido, tono] shrill
    3) [color] loud, garish, lurid

    un naranja chillóna loud o garish o lurid orange colour

    4) LAm (=quejumbroso) moaning, whingeing *
    2. SM / F LAm
    1) (=quejón) moaner, whinger
    2) (=gritón) loudmouth *
    II
    SM (Téc) small nail, panel pin, finishing nail (EEUU)
    * * *
    - llona adjetivo (fam)
    a) < niño>
    b) < voz> shrill, piercing
    c) < color> loud
    * * *
    - llona adjetivo (fam)
    a) < niño>
    b) < voz> shrill, piercing
    c) < color> loud
    * * *
    chillón1
    1 = loud [louder -comp., loudest -sup.], raucous.

    Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.

    Ex: This is an important point which has been poorly neglected in this lively and, at times, raucous debate.

    chillón2
    2 = harsh [harsher -comp., harshest -sup.], garish, lurid, glaring.

    Ex: In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.

    Ex: Some of the streets transform at night with garish neon lights and red lanterns signifying houses of pleasure.
    Ex: When she discovered vintage comics and their lurid covers, she went nuts.
    Ex: Librarians have to compete with outside attractions such as glaring advertisements and screaming television!.
    * amarillo chillón = bright yellow.
    * naranja chillón, naranja fuerte = bright orange.
    * verde chillón = parrot green.

    * * *
    ( fam)
    1 ‹niño›
    es muy chillón he never stops screaming ( colloq)
    2 ‹voz› shrill, piercing
    3 ‹color› loud
    un amarillo chillón a loud o lurid yellow
    * * *

    chillón
    ◊ - llona adjetivo (fam) ‹ voz shrill, piercing;


    color loud
    chillón,-ona adjetivo
    1 (voz) shrill, high-pitched
    (sonido) harsh, strident
    2 (color) loud, gaudy: lleva una camisa bastante chillona, he's wearing a loud shirt
    ' chillón' also found in these entries:
    Spanish:
    chillona
    English:
    brash
    - flashy
    - garish
    - gaudy
    - glaring
    - loud
    - lurid
    - noisy
    - raucous
    - squeaky
    - harsh
    - shrill
    * * *
    chillón, -ona
    adj
    1. [voz] piercing, screeching
    2. [persona]
    es muy chillón he has a really loud voice
    3. [color] loud, gaudy;
    nm,f
    es un chillón he has a really loud voice
    * * *
    I adj
    1 voz shrill
    2 color loud
    II m, chillona f loudmouth
    * * *
    chillón, - llona adj, mpl chillones
    1) : piercing, shrill
    2) : loud, gaudy
    * * *
    1. (color) loud
    2. (voz) shrill

    Spanish-English dictionary > chillón

  • 13 farol

    m.
    1 street lamp or light (farola).
    2 bluff.
    ir de farol to be bluffing
    * * *
    1 (luz) lantern; (farola) streetlamp, streetlight
    2 argot (fardada) bragging, swank; (engaño) bluff
    \
    ¡adelante con los faroles! come on then!, keep it up!
    marcarse un farol familiar to brag, boast, swank
    tirarse un farol familiar to brag, boast, swank
    farol de situación navigation lights plural
    * * *
    SM
    1) (=lámpara) [en terraza, jardín] lantern, lamp; [en la calle] street lamp; (Ferro) headlamp
    2) * (=mentira) [gen] lie, fib; (Naipes) bluff

    echarse o marcarse o tirarse un farol — [gen] to shoot a line *, brag; (Naipes) to bluff

    3) (Taur) flourishing pass
    4) Cono Sur (=ventana) bay window, glassed-in balcony
    5) (=envase) wrapping of tobacco packet
    6) pl faroles LAm * (=ojos) peepers *, eyes
    * * *
    1) ( de alumbrado público) streetlight, streetlamp; (en jardín, portal) lantern, lamp
    2) (Esp fam) (Jueg) bluff

    marcarse or tirarse un farol — ( en el póker) to bluff; ( jactarse) to brag

    * * *
    1) ( de alumbrado público) streetlight, streetlamp; (en jardín, portal) lantern, lamp
    2) (Esp fam) (Jueg) bluff

    marcarse or tirarse un farol — ( en el póker) to bluff; ( jactarse) to brag

    * * *
    farol1
    1 = lantern.

    Ex: He investigates the evolution of these vegetable lanterns from such sources as Irish traditional myths about a figure who carried a lantern lit with a coal = Investiga la evolución de estos farolillos hechos de verdura a partir de los mitos tradicionales irlandeses sobre una figura que lleva un farolillo con un ascua.

    * farol de calabaza = jack-o'-lantern.

    farol2
    2 = bluff.

    Ex: The most dramatic way to spot a bluff is to look your opponent in the eye and attempt to sense his fear.

    * tirarse un farol = bullshit.

    * * *
    ( Méx fam): el cuate ése, es bien farol that guy is a real show-off ( colloq)
    A
    1 (del alumbrado público) streetlight, streetlamp; (en un jardín, un portal) lantern, lamp
    ¡adelante con los faroles! ( fam): aquí tienes las herramientas, te sientas aquí y ¡adelante con los faroles! here are the tools, sit down here and away you go!
    ya falta poco ¡adelante con los faroles! we're/you're nearly there, keep going!
    2 ( Méx) ( Auto) headlight, headlamp
    3 faroles mpl ( Chi fam) (ojos) eyes (pl)
    Compuestos:
    gaslamp
    paper lantern
    mpl navigation lights (pl)
    B ( fam) ( Jueg) bluff
    se estaba tirando un farol cuando te dijo eso he was just bragging when he said that, what he told you was just a load of hot air ( colloq)
    * * *

    farol sustantivo masculino ( de alumbrado público) streetlight, streetlamp;
    (en jardín, portal) lantern, lamp;

    farol sustantivo masculino
    1 lantern
    (de alumbrado público) streetlamp
    2 (en el juego) bluff
    ♦ Locuciones: marcarse un farol, (en el juego) to bluff
    (para lucirse) to brag

    ' farol' also found in these entries:
    Spanish:
    linterna
    - marcarse
    English:
    bluff
    - lantern
    - streetlamp
    - lamp
    - street
    * * *
    farol nm
    1. [farola] streetlamp, streetlight;
    [linterna] lantern, lamp; Fam
    ¡adelante con los faroles! go on, keep going!
    2. [en el juego] bluff;
    ir de farol to be bluffing
    3. Fam [exageración] brag;
    no me lo creo, eso es un farol I don't believe it, he's just bragging;
    Esp
    marcarse o [m5] tirarse un farol to brag
    * * *
    m
    1 lantern
    2 ( farola) streetlight, streetlamp
    3 en juegos de cartas bluff;
    tirarse un farol fam ( presumir) shoot a line fam
    * * *
    farol nm
    1) : streetlight
    2) : lantern, lamp
    3) fam : bluff
    4) Mex : headlight
    * * *
    farol n (lámpara) lantern

    Spanish-English dictionary > farol

  • 14 linternas

    f.pl.
    1 lanterns.
    2 eyes.

    Spanish-English dictionary > linternas

См. также в других словарях:

  • Lanterns of the Dead — (French: lanternes des morts ) is the architectural name for the small towers in stone found chiefly in the centre and west of France, pierced with small openings at the top, where a light was exhibited at night to indicate the position of a… …   Wikipedia

  • Lanterns, Altar — • Used in churches to protect the altar candles and lamp, if the latter for any reason, such as a draught, cannot be kept lit Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 …   Catholic encyclopedia

  • lanterns — lan·tern || læntÉ™(r)n n. case with transparent sides in which a light is contained; light and its casing; light chamber of a lighthouse; open or windowed structure build on a roof to let in light or air …   English contemporary dictionary

  • List of Green Lanterns — The Green Lantern Corps that appear in fictional stories published by DC Comics has at least 7200 members, two per sector (originally 3600 with one per sector), in addition to assorted other members who fulfill roles other than patrolling.… …   Wikipedia

  • War of the Green Lanterns — Война Зелёных Фонарей War of the Green Lanterns Один из вариантов …   Википедия

  • NESCO Feast of Lanterns — The NESCO Feast of Lanterns is an annual festival that is held the last weekend in August prior to the Labor Day holiday. Festival events are located in and around Spades Park, 1800 Nowland Ave, Indianapolis, IN 46202 Contents 1 History of Site… …   Wikipedia

  • Attack of the Jack O'Lanterns — infobox Book | | name = Attack of the Jack O Lanterns orig title = translator = author = R. L. Stine cover artist = Tim Jacobus country = United States language = English series = Goosebumps classification = Fiction genre = Horror fiction,… …   Wikipedia

  • Gifu Lanterns — or Gifu Paper Lanterns, are a special product of the city of Gifu in Gifu Prefecture, Japan. They have been labeled as one of Gifu s traditional crafts. Famed artist Isamu Noguchi designed a series of Gifu Lanterns that were entitled Akari ,… …   Wikipedia

  • Feast of Lanterns — Pacific Grove s Feast of Lanterns is an annual celebration, over 100 years old, of the legend of the Blue Willow, a traditional Chinese story. However, in Pacific Grove s version of the story, the fleeing couple turns into Monarch Butterflies… …   Wikipedia

  • Altar Lanterns — • Used in churches to protect the altar candles and lamp, if the latter for any reason, such as a draught, cannot be kept lit Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Altar Lanterns     Altar Lanterns …   Catholic encyclopedia

  • Christ of the Lanterns — Cristo de los Faroles English: Christ of the Lanterns Artist Juan Navarro León Year 1794 Location Plaza de los Capuchinos …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»