-
1 langjährige mittlere Dauerlinie
кривая средней многолетней обеспеченностиDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > langjährige mittlere Dauerlinie
-
2 langjährige Erfahrungen
прил.общ. многолетний опытУниверсальный немецко-русский словарь > langjährige Erfahrungen
-
3 langjährige Freundschaft
прил.общ. старинная дружбаУниверсальный немецко-русский словарь > langjährige Freundschaft
-
4 langjährige Temperaturreihe
прил.океаногр. многолетний ряд температурУниверсальный немецко-русский словарь > langjährige Temperaturreihe
-
5 langjährige Vorbenutzung
прил.патент. многолетнее преждепользованиеУниверсальный немецко-русский словарь > langjährige Vorbenutzung
-
6 Gehaltszulage für langjährige Betriebszugehörigkeit
сущ.юр. надбавка за выслугу лет, надбавка за непрерывный стаж работыУниверсальный немецко-русский словарь > Gehaltszulage für langjährige Betriebszugehörigkeit
-
7 Gehaltszuschlag für langjährige treue Dienste
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gehaltszuschlag für langjährige treue Dienste
-
8 Zusatzlohn für langjährige Betriebszugehörigkeit
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Zusatzlohn für langjährige Betriebszugehörigkeit
-
9 eine langjährige Praxis haben
гл.Универсальный немецко-русский словарь > eine langjährige Praxis haben
-
10 er kann auf eine langjährige Tätigkeit in diesem Betrieb zurückblicken
Универсальный немецко-русский словарь > er kann auf eine langjährige Tätigkeit in diesem Betrieb zurückblicken
-
11 für langjährige Dienste
предл.юр. за выслугу летУниверсальный немецко-русский словарь > für langjährige Dienste
-
12 seine langjährige Erfahrung kommt ihm nun zugute
мест.Универсальный немецко-русский словарь > seine langjährige Erfahrung kommt ihm nun zugute
-
13 zusätzlicher Urlaub für langjährige Tätigkeit
прил.Универсальный немецко-русский словарь > zusätzlicher Urlaub für langjährige Tätigkeit
-
14 über langjährige Erfahrungen verfügen
предл.общ. иметь многолетний опыт (в чём-л.)Универсальный немецко-русский словарь > über langjährige Erfahrungen verfügen
-
15 langjährig
-
16 zugute
j-m zugute kommen — быть полезным, идти на пользу кому-л.; ( bei D) помогать кому-л. (в чём-л.); достаться кому-л. ( в пользу кого-л.)seine langjährige Erfahrung kommt ihm nun zugute — его долголетний опыт теперь ему пригодилсяer ließ den Gewinn seiner Familie zugute kommen — он отдал выигрыш своей семьеj-m etw. zugute halten ( rechnen) — зачесть что-л. в чью-л. пользу; учесть что-л. в чьё-л. оправданиеich halte es Ihrer Unerfahrenheit zugute — я отношу это за счёт вашей неопытностиj-m etw. zugute tun — ставить что-л. кому-л. в заслугуdarauf tat er sich nicht wenig zugute — он немало гордился этим -
17 Erfahrung, die
(der Erfáhrung, die Erfáhrungen) жизненный [практический, профессиональный] опыт (совокупность приобретённых, усвоенных знаний, умений, навыков)Er hat eine große [reiche, langjährige] Erfahrung auf diesem Gebiet. — У него большой [богатый, многолетний] опыт в этой области.
Das weiß ich aus (eigener, persönlicher) Erfahrung. — Я это знаю по (собственному, личному) опыту.
Die Erfahrung hat gezeigt [gelehrt], dass... — Опыт показал [научил], что...
Ich habe damit schlimme Erfahrungen gemacht. — У меня на этот счёт печальный опыт.
Sie haben Erfahrungen gesammelt. — Они накопили опыт.
Helfen Sie mir mit Ihrer Erfahrung. — Помогите мне своим опытом.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Erfahrung, die
-
18 Praxis, die
(der Práxis, die Práxen)1) (тк. sg) практика, опытOb seine Ideen [Auffassungen] richtig sind, wird die Praxis erweisen. — Правильны ли его идеи [взгляды], покажет практика.
Diese These wurde durch die Praxis widerlegt [bestätigt]. — Этот тезис был опровергнут [подтверждён] практикой.
In der Praxis zeigt sich, ob eine Theorie richtig ist. — Практика показывает, правильна ли та или иная теория.
Die Praxis ist das höchste Kriterium der Wahrheit. — Практика - наивысший критерий истины.
Das hat sich in der Praxis nicht bewährt. — Это не оправдало себя на практике.
Er gab Beispiele aus der Praxis. — Он приводил примеры из практики.
Er ist ein Mann der Praxis. — Он человек дела.
2) (тк. sg) практика, (практический) опыт; опыт работы, трудовой опыт, стажIhm fehlt die Praxis. — У него нет практики [практического опыта].
Er besitzt auf diesem Gebiet eine langjährige Praxis. — У него в этой области многолетняя практика [многолетний трудовой опыт].
Er ist ein Theoretiker mit wenig Praxis. — Он теоретик с небольшим практическим опытом.
Aus meiner Praxis kann ich nur sagen, dass das durchaus möglich ist. — На основании моего опыта я могу сказать только, что это вполне возможно.
Er hat viele Jahre Praxis hinter sich. — У него за плечами многолетний опыт.
Sie hat erst zwei Jahre Praxis in diesem Beruf. — У неё пока только ещё два года стажа по этой специальности.
3) практика (практикуемые методы, приёмы, навыки, способ применения)Er war mit gerichtlicher Praxis noch nicht vertraut. — Он не был ещё близко знаком с судебной практикой.
Diese neue wirtschaftliche Praxis verstößt gegen das Gesetz. — Эта новая хозяйственная практика незаконна.
4) (б. ч. sg) частная практика (врача, юриста)Er hat eine ärztliche Praxis. — У него частная врачебная практика. / Он частнопрактикующий врач.
Dieser Rechtsanwalt übt seine Praxis schon mehrere Jahre aus. — Этот адвокат занимается частной практикой уже несколько лет.
5) (тк. sg) приём, приёмные часыSie kam zu ihm in die Praxis. — Она пришла к нему на (частный) приём.
Ich habe heute von 10 bis 12 Praxis. — У меня сегодня с 10 до 12 приём [приёмные часы].
Kommen Sie bitte nach der Praxis zu mir. — Приходите ко мне, пожалуйста, после приёма.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Praxis, die
-
19 Routine, die
[ru'tiːnq]ошибочное употребление слова как эквивалента русского существительного рутина из-за незнания факта почти полного расхождения значений данного интернационализма в немецком и русском языках(der Routíne, тк. sg)1) опыт, опытность, навык, сноровка, ловкостьIm Gegensatz zu mir verfügt er über eine langjährige Routine. — В отличие от меня он располагает многолетним опытом [приобретённой за многие годы сноровкой].
Er hat in dieser Sache noch keine Routine. — У него в этом деле ещё нет опыта [сноровки].
Nach einigen Stunden der Übung hatten wir schon eine gewisse Routine. — После нескольких упражнений мы приобрели уже некоторый навык.
Er hat Erfahrungen gesammelt und Routine bekommen. — Он накапливал опыт и приобрёл сноровку.
Bei der Erledigung dieser Arbeit zeigte er Routine. — При выполнении этой работы он проявил привычную ловкость.
Die gegnerische Mannschaft hatte mehr Routine und konnte den Sieg erringen. — Команда противника обладала бо́льшей опытностью и смогла одержать победу.
2) неодобр. (приобретённый) автоматизм, шаблонность, рутинаDas Spiel dieses Darstellers ist in Routine erstarrt. — Игра этого исполнителя стала шаблонной.
Das Verfassen von Gutachten ist in diesem Büro zur reinen Routine geworden. — Составление отзывов превратилось в этой конторе в рутинное занятие.
Die Unterrichtsmethoden dieser Lehrerin sehen nach Routine aus. — Методы преподавания этой учительницы представляются рутинными.
Итак:Ich bewundere seine Routine. — Я восхищаюсь его опытом [сноровкой, лёгкостью навыков].
Ich hasse diese Routine. — Я ненавижу эту рутину [эту косность].
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Routine, die
-
20 Dauerlinie
fкривая продолжительности; кривая изменения (параматра) по времени; кривая обеспеченностиDeutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Dauerlinie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
langjährige Radioaktivität — ilgaamžis radioaktyvumas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. long lived radioactivity vok. langjährige Radioaktivität, f; langlebige Radioaktivität, f rus. длительная радиоактивность, f; долгоживущая радиоактивность, f pranc.… … Fizikos terminų žodynas
langjährige Ausbildung — daugiametis rengimasis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Vientisas pedagoginis vyksmas – sportinis rengimas, trunkantis nuo 8 iki 30 žmogaus gyvenimo metų. Daugiamečio rengimo(si) bruožas – sportinio rengimo uždavinių, metodų… … Sporto terminų žodynas
Medaille für langjährige Pflichterfüllung zur Stärkung der Landesverteidigung der Deutschen Demokratischen Republik — Bronzestufe der Medaille für langjährige Pflichterfüllung zur Stärkung der Landesverteidigung der DDR Die Medaille für langjährige Pflichterfüllung zur Stärkung der Landesverteidigung der Deutschen Demokratischen Republik war eine staatliche… … Deutsch Wikipedia
Ehrennadel für langjährige Mitgliedschaft in den Gewerkschaften — Die Ehrennadel für langjährige Mitgliedschaft in den Gewerkschaften war eine Auszeichnung des Freien Deutschen Gewerkschaftsbundes der Deutschen Demokratischen Republik (DDR), welche 1954 gestiftet wurde. Ihre Verleihung erfolgte an Veteranen der … Deutsch Wikipedia
Bayerische Verfassungsmedaille — Die Bayerische Verfassungsmedaille ist eine staatliche Auszeichnung, die vom bayerischen Landtag an Personen verliehen wird, die sich um die bayerische Verfassung verdient gemacht haben. Von wenigen Ausnahmen abgesehen (z. B. Monika Hohlmeier im… … Deutsch Wikipedia
Gesellschaft Katholischer Publizisten Deutschlands — Die Gesellschaft Katholischer Publizisten Deutschlands e.V. (GKP) wurde im Jahr 1948 als freier Zusammenschluss von Publizisten gegründet. Dieser Gesellschaft gehören heute mehr als 520 Publizisten und Journalisten an. Der Sitz der GKP ist in der … Deutsch Wikipedia
Rhöner Wetterextreme — Die Rhöner Wetterextreme verdeutlichen das raue Klima des Mittelgebirges Rhön. Seit 1936 werden diese von der Wetterstation Wasserkuppe (921 m) vom Deutschen Wetterdienst (DWD) dokumentiert, die Station selbst existiert seit 1922. Alle… … Deutsch Wikipedia
Sachverständiger — Ein Sachverständiger ist eine natürliche Person mit einer besonderen Sachkunde und einer überdurchschnittlichen fachlichen Expertise auf einem gewissen Gebiet. Hat ein Gericht oder eine Behörde kein ausreichendes Fach oder Sachwissen, kann das… … Deutsch Wikipedia
Alma Mahler — Alma Schindler (um 1900) Alma Maria Mahler Werfel (geb. Schindler, * 31. August 1879 in Wien; † 11. Dezember 1964 in New York, N.Y.) war eine Grande Dame der Kunst , Musik und Literaturszene in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Bereits als… … Deutsch Wikipedia
Alma Mahler-Werfel — Alma Schindler, vor 1899 Alma Maria Mahler Werfel (geb. Schindler, * 31. August 1879 in Wien; † 11. Dezember 1964 in New York, N.Y.) war eine Salonière der Kunst , Musik und Literaturszene in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Bereits als… … Deutsch Wikipedia
Alma Schindler — (um 1900) Alma Maria Mahler Werfel (geb. Schindler, * 31. August 1879 in Wien; † 11. Dezember 1964 in New York, N.Y.) war eine Grande Dame der Kunst , Musik und Literaturszene in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Bereits als Jugendliche war … Deutsch Wikipedia