-
21 skulu
[sg̊ʏ:lʏ]vi praes sg ind skal, praes pl ind skulum, praet inf skyldu, praet conj skyldi ( остальные формы отсутствуют)1) быть должным, долженствовать, быть вынужденнымþú skalt ekki fara — ты не должен уходить, не уходи
hún skal fara — она должна уйти, пусть она уйдёт
þú skalt ekki stela — библ. не укради
hér skal staðar numið — (imp) здесь следует остановиться
hvað skal segja? — (imp) что сказать?
þing skal haldið ár hvert — (imp) каждый год должен собираться тинг
sá sveik hann, er sízt skyldi — его обманул тот, который более, чем кто-либо иной, не должен был делать этого
hafa skal holl ráð, hvaðan sem þau koma — посл. на добром слове кому не спасибо
2) ( при совете):skulu þeir ná landi? — (интересно,) доберутся ли они до берега?
skyldi það? — разве так?, вот как?
það skyldi þó ekki vera — неужели (же), разве (же)
4) ( при передаче косвенной речи):hún segist skulu [разг. skuli] reyna — она говорит, что попытается
hún sagðist skyldu [разг. skyldi] reyna — она сказала, что попытается
5) ( при выражении неодобрения; при этом ударение падает на skulu):6) ( при выражении обещания):ég skyldi gera það, ef ég gæti — я бы сделал это, если бы смог
7) ( при повелении, предложении):við skulum [разг. viskym, vyskym] fara — пойдём(те)
8) ( при выражении угрозы): -
22 stökkva
[sd̥öʰkva]I. stekk, stökk, stukkum, stokkið1. vi1) прыгать, скакатьstökkva á bak — вскакивать на лошадь, вспрыгивать в седло
2) бежать; бежать галопом3) лопаться, разлетаться4)2.imp:забрызганный (чем-л.)II. vt (D) stökkti [sd̥öχtɪ]1) гнать, прогонять2) ( e-u á e-ð) брызгать (чем-л. на что-л.)◊ -
23 undan
[ʏnd̥an̬]I praep (D)1) из-подhöggva fót undan e-m — отрубить кому-л. ногу
2) перед; у подножьяrétt undan landi — у самого берега, под самый берег
maður undan jökli — человек, живущий [из местности] под ледником (Снайфельсъёкюдлем)
3) от4) перед, до, раньше5) в др. знач.:vera undan e-m — быть чьим-л. потомком, происходить от кого-л.
gráta undan e-m [e-u] — плакать из-за кого-л. [чего-л.]
II adv1) прочь; в сторонуlíta undan, snúa undan — отворачиваться
komast undan — избегать, ускользать
hafa e-n út undan — обходить, игнорировать кого-л.
segja e-m undan og ofan af — рассказывать кому-л. не всю правду о чём-л.
2) впереди -
24 úr
I. [u:r̬] n úrs, úrII. [u:r̬] n úrsмелкий дождь, изморосьIII. [u:r̬, ur]I praep (D)1) при обозначении направления, источника из, с2) из ( о материале)úr því — после (этого), потом
5) в др. знач.: úr því (að) (употр. как cj) посколькуIIadv: -
25 á
I.praep.A. (dat.)I. при обозначении места, положения:1) на, вB. (acc.)II.f. -ō-, gen. ár; pl. ár, gen. á, dat. ámIII.praes. sing. indic. от eigaIV.см. ær* * *I. нар. = æг. aƕa, д-а. ēа, д-в-н. aha, ш., д., нор. å; к лат. aqua вода; к eyIII. пр. с вин. и дат. на, вг. ana, д-а., а. on, д-в-н. ana (н. an); к гр. aná, р. наIV. ед. ч. наст. вр. от eiga. -
26 eyða
v. слаб. -ia-, praet. eydda, pp. eyddr1) опустошать2) оставлять, покидать3) (dat.) уничтожать4) (dat.) растрачивать, расточатьeyða fé, peningum — тратить деньги
* * *eyða landi um lýða губить людей в стране
eyðask опустеть
д-а. īeðan, д-в-н. ōden (ср. н. veröden), ш. öda расточать, д., нор. øde то же; от auðr I. -
27 hér
adv.1) здесь, тут2) сюда* * *нар. здесьг., д-а. hēr (а. here), д-в-н. hiar (н. hier), ш. här, д-нор. her; к лат. cis по эту сторону, р. сей -
28 land
n. -a-, pl. lǫnd1) земля, сушаtaka land — высаживаться на берег, приставать к берегу
nema land — занимать землю, брать во владение участок земли ( о первопоселенцах)
2) [противоположный] берег (реки, залива, фьорда)3) страна, государство4) земельное владение, поместье, имение* * *с. ср. р. - a- странаг., д-а., а., ш., д., нор. land, д-в-н. lant (н. Land); к. ш. linda поле под паром, р. лядина
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Landi — puede referirse a: Linaje Doria Pamphili Landi, aristocracia italiana (véase Doria, Pamphili y Palazzo Doria Pamphili en:Doria Pamphili Landi ) Contenido 1 Apellido 2 Biónimo 3 … Wikipedia Español
Landi — hat mehrere Bedeutungen: populäre Bezeichnung für die Schweizerische Landesausstellung von 1939 Schweizer Detailhandelskette, siehe Landi (Unternehmen) germanischer Stamm im heutigen Hessen, siehe Landoudioer Landi ist der Familienname folgender… … Deutsch Wikipedia
Landi — is the surname of: * Chico Landi * Elissa Landi, Italian actress * Stefano Landi, Italian Baroque composer * Doria Pamphilii Landiee also* Landi Kotal, the highest point on the Khyber Pass, Pakistan * Landi Swanepoel (born 1979), model from South … Wikipedia
Landi — Landi, Gasp. Cav., geb. in Piacenza 1756, Historienmaler, ging nach einigen Vorstudien nach Rom, wo er sich an Battoni, nachmals an Coppi anschloß; er wurde Director u. 1817 Präsident der Abtheilung für Malerei an der Akademie von San Luca in Rom … Pierer's Universal-Lexikon
Landi — Landi, Gasparo, ital. Historienmaler, geb. 1756 zu Piacenza, gest. 1830 in Rom, hat besondere Verdienste um die neuere ital. Malerei, die er mitbegründete … Herders Conversations-Lexikon
LANDI — Germ. pop. a Caesare devicti. Straho. l. 7. p. 292 … Hofmann J. Lexicon universale
landī- — *landī , *landīn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Lende; ne. loin; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *landjō; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
Landi — Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Landi est un patronyme italien, porté par les personnes suivantes, de nationalité italienne ou d origine italienne : Gaspare Landi… … Wikipédia en Français
landi — landùs, landi̇̀ bdv. Poli̇̀cininkas bùvo labai̇̃ landùs – visur̃ nósį káišiojo … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Landi Kotal — Staat: Pakistan Provinz: Khyber Agency … Deutsch Wikipedia
Landi Kotal — لنڈی کوتل … Wikipedia Español