-
1 landi
-
2 landi
-
3 viðmælandi
-
4 andmælandi
-
5 formælandi
[fɔrmailand̥ɪ]m formælanda, formælendurзащитник, поборник -
6 frummælandi
-
7 mótmælandi
-
8 ómælandi
-
9 þýzkumælandi
-
10 land
[land̥ʰ]n lands, lönd1) суша; земляnema land — занимать землю, брать во владение участок земли ( о новосёлах)
fara á [í] land — сходить на берег
2) страна; государство3) берег◊ -
11 sigla
I.v. слаб. -ia-; praet. siglda, pp. sigltидти [плыть] под парусамиsigla í haf, á haf, til hafs — выходить в море, отправиться в плавание
II.f.fyrir framan siglu — перед передней мачтой, Eg. 9
stóð maðr við siglu — у мачты стоял человек, Nj. 84
* * *гл. сл. - ia- плыть под парусами; s. í haf отправиться в плаваниед-а. siglan, seglian, д-в-н. sigelen, segeln (н. segeln), ш. segla, д. sejle, нор. seile; от segl -
12 á
[au:]I. f ár, árII. vi ái, áði, áðостанавливаться в пути, делать привал ( чтобы дать лошади попастись и отдохнуть)III. praes sg ind от eigaIV.I praep1) (D) при обозначении места, положения: на; в; при; по2) (A) при обозначении направления: на; в; к3) (D и A) при обозначении времени:á morgnana — утром, по утрам
á kvöldin — вечером, по вечерам
á tveimur dögum — в два дня, за два дня
4) в др. знач.:◊hann er ekki á því — он не согласен с этим, он иного мнения
IIadv:skrifast á — писать друг другу, переписываться
◊hafa hvorki í sig né á — быть без денег, не иметь денег ни на еду, ни на одежду
V. intвот как?, разве?, в самом деле? -
13 að
[a:ð̬, að̬, a:, a]I.I praep (D)1) при обозначении направления: к, по направлениюrétta e-ð að e-m — протягивать кому-л. что-л.
að hausti — этой осенью, ближайшей осенью
3) перев. разными падежами или вовсе не перев.:verða að e-u — стать чем-л.
vel að sér — знающий, сведущий
komast að e-u — узнать что-л.
e-ð er að e-m — в чём-л. есть какая-то ошибка, чему-л. не хватает чего-то
IIadv:kominn langt að — пришедший [прибывший] издалека
þeir þekkjast ekki að — их не различить [не отличить друг от друга]
að sunnan [norðan] — с юга [севера] (Исландии)
II. cj1) что, чтобыhann sagði, að… — он сказал, что…
þó að — хотя, несмотря на то, что
(af) því að — потому что, так как
svo að — так что, так чтобы
með því að, úr því að — поскольку, ввиду того, что
2) иногда употр. плеонастически в сочет. с иным союзом или относ. мест.:III. part1) употр. при inf:með því að vinna — работая, за работой
hann fór að [til að, til þess að] kaupa brauð — он пошел купить хлеба
2) употр. сравнит. ст., имеет усилит. знач.: -
14 fyrirheitinn
-
15 herskár
[hεr̥sg̊aur̬]aвоинственный, боевой -
16 kalla
[kʰad̥la]kallaði1. vt, vi1) звать, кричатьkalla á e-n — звать кого-л.
2) звать, призывать; вызывать, приглашатьkalla e-n fyrir rétt — вызывать кого-л. в суд
3) ( eftir e-u) претендовать (на что-л.), требовать (чего-л.)kalla til arfs eftir e-n — претендовать на чьё-л. наследство
4) называть, звать2. kallast□◊þeir voru sáttir að kalla — считалось, что они помирились, формально они помирились
ég var vel fyrir kallaður — я был в хорошем настроении [в хорошей форме]
-
17 leggja
[lεg̊ʲ:a]legg, lagði [laqðɪ], lögðum, lagt [laχtʰ]1. vt1) кластьleggja e-ð fyrir e-n — а) класть что-л. перед кем-л.; б) поручать кому-л. что-л.
2) закладывать, основывать, строить3) подбивать, обшивать, отделывать4) ( e-ð á e-n) нагружать, обременить (кого-л. чем-л.)leggja mikið á sig — напряжённо работать, напрягаться
5) ( e-ð á e-n) фольк. околдовать (кого-л. чем-л.)6)leggja hatur á e-n — (воз)ненавидеть кого-л.
leggja hug á e-n — (за)интересоваться кем-л.; (по)любить кого-л.
leggja stund á e-ð — заниматься чем-л.; изучать что-л.
leggja illt til e-s — а) причинить кому-л. зло; б) плохо отзываться о ком-либо
leggja e-ð að jöfnu — оценивать что-л. одинаково, не делать различия между чем-л.; 8): leggja að e-m að gera e-ð настаивать на выполнении кем-л. чего-л.
7)leggja að e-m að gera e-ð — настаивать на выполнении кем-л. чего-л.
2.vi:leggja á [af] stað — отправляться [пускаться] в путь, выходить, выезжать, вылетать
leggja að landi — подходить к берегу, пришвартовываться
3.imp:ilm leggur af þessu — это пахнет [издаёт запах]
□4. leggjast (pp masc lagztur, pp fem lögzt, pp neutr lagzt)1) ложиться; становитьсяlagztur — а) лёгший; б) (в)ставший на якорь
2) (тж. leggjast í rúmið) слечь ( о больном); hann lagðist í lungnabólgu он заболел воспалением лёгких и слёг3) поплыть4)leggjast djúpt — быть глубокомысленным, напрягать ум
þetta leggst illa í mig — боюсь, что это плохо кончится
leggjast á eitt — объединяться, сотрудничать
□5.◊leggja árar í bát — сдаться, отказаться от борьбы
láta e-ð undir höfuð leggjast — не сделать чего-л.
-
18 ómælilegur
-
19 ráða
[rau:ða]ræð, réð(i), réðum, ráðið1. vt (D, A)1) советовать, давать совет2) прописывать, предписывать3) советоваться, совещаться4) решать, договариватьсяráða e-ð af (með sér) — решать что-л.
5) нанимать [брать] на работуráða e-n í vist — нанимать кого-л.
6) править, господствовать, царить7) ( e-u) иметь власть [влияние] (над чем-л.); иметь силу8) решатьég ræð engu um það — мне здесь нечего сказать, я здесь не решаю
láta kylfu ráða kasti — предоставлять дело случаю, делать на авось
9) толковать, разгадывать, объяснять□3.ráða sér ekki fyrir reiði [fögnuði] — быть вне себя от гнева [от радости], не владеть собой
4. ráðast1) ( á e-n) нападать (на кого-л.)2) ( í e-ð) решаться на что-л.3)það ræðst vel [illa] úr þessu — это кончится хорошо [плохо]
◊ráða e-n af dögum — отправить кого-л. на тот свет, убить кого-л.
ráða bót á e-u — исправлять что-л.
-
20 sinn
[sɪn:]I. n sinns, sinní þetta sinn — в [на] этот раз
mörgum sinnum — много раз tvisvar [þrisvar, fjórum] sinnum два [три, четыре] раза
að því sinni — в тот раз, тогда
einu sinni — а) один раз; б) хоть раз; в) однажды
einu sinni var… — жил-был…, жил однажды…
ekki einu sinni — а) ни разу; б) даже не
um sinn — а) один раз; б) некоторое время; в) (тж. fyrst um sinn) пока, временно; в ближайшее время
II. pron poss refl sín, sitt [sɪʰtʰ:]свой; его, её, ихhann sagði, að bókin sín væri rifin — он сказал, что его книга порвалась
hún sagði, að börnin sín væru veik — она сказала, что её дети больны
sinn hvorum megin — каждый на своей стороне; на каждой стороне, с обеих сторон
sitt af hverju [hvoru] — кое-что, разное, всякое
sitt hvað — а) кое-что; б) что-л. совсем другое; две разные вещи
sitt á hvað — то одно, то другое; то туда, то сюда
◊láta ekki sitt eftir liggja, gera sitt til — делать всё возможное
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Landi — puede referirse a: Linaje Doria Pamphili Landi, aristocracia italiana (véase Doria, Pamphili y Palazzo Doria Pamphili en:Doria Pamphili Landi ) Contenido 1 Apellido 2 Biónimo 3 … Wikipedia Español
Landi — hat mehrere Bedeutungen: populäre Bezeichnung für die Schweizerische Landesausstellung von 1939 Schweizer Detailhandelskette, siehe Landi (Unternehmen) germanischer Stamm im heutigen Hessen, siehe Landoudioer Landi ist der Familienname folgender… … Deutsch Wikipedia
Landi — is the surname of: * Chico Landi * Elissa Landi, Italian actress * Stefano Landi, Italian Baroque composer * Doria Pamphilii Landiee also* Landi Kotal, the highest point on the Khyber Pass, Pakistan * Landi Swanepoel (born 1979), model from South … Wikipedia
Landi — Landi, Gasp. Cav., geb. in Piacenza 1756, Historienmaler, ging nach einigen Vorstudien nach Rom, wo er sich an Battoni, nachmals an Coppi anschloß; er wurde Director u. 1817 Präsident der Abtheilung für Malerei an der Akademie von San Luca in Rom … Pierer's Universal-Lexikon
Landi — Landi, Gasparo, ital. Historienmaler, geb. 1756 zu Piacenza, gest. 1830 in Rom, hat besondere Verdienste um die neuere ital. Malerei, die er mitbegründete … Herders Conversations-Lexikon
LANDI — Germ. pop. a Caesare devicti. Straho. l. 7. p. 292 … Hofmann J. Lexicon universale
landī- — *landī , *landīn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Lende; ne. loin; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *landjō; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
Landi — Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Landi est un patronyme italien, porté par les personnes suivantes, de nationalité italienne ou d origine italienne : Gaspare Landi… … Wikipédia en Français
landi — landùs, landi̇̀ bdv. Poli̇̀cininkas bùvo labai̇̃ landùs – visur̃ nósį káišiojo … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Landi Kotal — Staat: Pakistan Provinz: Khyber Agency … Deutsch Wikipedia
Landi Kotal — لنڈی کوتل … Wikipedia Español