-
21 великосветский вор
adjgener. ladro in guanti gialli -
22 воришка
м. разг.ladruncolo, ladroncello; ladro di galline* * *ngener. ladroncello, ladruncolo -
23 воровская физиономия
adjgener. faccia di ladro -
24 воровской
* * *прил.dei ladri; ladronesco книжн.воровско́й жаргон — gergo della mala(vita)
воровско́й притон — covo di ladri
* * *adjgener. ladro, ladronesco, mariuolo -
25 высокопоставленный вор
adjgener. ladro in guanti gialliUniversale dizionario russo-italiano > высокопоставленный вор
-
26 грабитель
rapinatore м., saccheggiatore м.* * *м.* * *n1) gener. sciacallo, ribaldo, saccomanno, spogliatore, predatore, svaligiatore, depredatore, devastatore, grassatore, ladro di strada, predone, rapinatore, razziatore, saccheggiatore, scassinatore2) obs. arrappatore3) liter. pirata -
27 держать
1) ( не давать выпасть) tenere2) ( служить опорой) sostenere, reggere3) ( удерживать) tenere, mantenere••4) ( сохранять) tenere, custodire, conservare5) ( иметь в хозяйстве) avere, tenere6) ( двигаться) muoversi, tenere••7)держать в курсе — tenere al corrente, tenere informato
держать язык за зубами — stare zitto, tenere la bocca chiusa
* * *несов.1) В tenere vtдержа́ть в руках книгу — tenere in mano un libro
держа́ть ребёнка за руку — tenere per mano un bambino
держа́ть сигарету в зубах — tenere / stringere una sigaretta tra i denti
2) В ( хватать) acchiappare vt3) ( поддерживать) (sos)tenere vt4) ( удерживать в определенном положении) tenere vtдержа́ть руку вытянутой — tenere la mano protesa
5) В (хранить, оставлять) tenere vt, custodire vtдержа́ть деньги в банке — tenere i soldi in banca
держа́ть под арестом — mantenere agli arresti
6) В ( содержать) tenere vt, allevare vtдержа́ть собаку — tenere / allevare un cane
7) ( двигаться) seguire vt, indirizzarsiдержа́ть вправо — tenere a destra; mantenere la destra; così va bene
8) спорт.держа́ть (игрока) — marcare vt
плотно держа́ть — francobollare vt жарг.
держа́ть мяч — tenere / controllare la palla
9) ( с существительным выражает действие) tenere vtдержа́ть речь — tenere / pronuciare il discorso
держа́ть экзамен — dare / sostenere un esame
держа́ть слово — mantenere la parola
держа́ть чью-л. сторону — stare dalla parte di qd; parteggiare per qd
••так держа́ть! — non mollare!
держа́ть себя каким-л. образом — mantenere / osservare una certa condotta
* * *vgener. mantenere, mantenere (слово и т.п.), tenere (в каком-л. состоянии), reggere, tenere, tenere (ñà), portare -
28 жулик
1) ( мошенник) farabutto м., truffatore м.2) ( вор) ladro м.* * *м. прост.( плут) farabutto, imbroglione; truffatore, malfattore* * *n1) gener. galeotto, buffone, bidonista, buona lana, gabbamondo, imbroglione, lestofante, maestro d'inganni e di frodi, trappolone, truffatore2) colloq. canaglia, vendifumo3) liter. guidone -
29 задержать
1) ( воспрепятствовать) impedire, trattenere2) (приостановить, отсрочить) ritardare, differire3) ( принудить задержаться) trattenere4) (замедлить, прекратить) trattenere, fermare, sospendere5) ( арестовать) fermare, arrestare* * *v1) gener. dare il fermo a (qd) (кого-л.)2) colloq. beccare -
30 конокрад
-
31 крупный вор
adjgener. un ladro qualificato -
32 накрывать
несов. - накрыва́ть, сов. - накры́ть1) В coprire vtнакрыва́ть мешки брезентом — coprire i sacchi con un telone
2) жарг. ( поразить цель)накрыва́ть артиллерийским огнём — cannoneggiare vt; ridurre al silenzio; colpire con le artiglierie
3) разг. В ( поймать) cogliere sul fatto; cogliere con le mani nel sacco; cogliere in flagrante книжн.накрыть вора — pizzicare прост. il ladro
4)накрыва́ть на стол — apparecchiare la tavola
* * *v -
33 одуматься
1) ( переменить намерение) ricredersi, cambiare idea2) ( опомниться) riaversi, riacquistare la capacità di ragionare* * *сов. - оду́маться, несов. - оду́мываться1) ravvedersi, ripensarci, cambiare / mutare parere / ideaоду́маться в последнюю минуту — ravvedersi all'ultimo minuto
что ты делаешь, оду́майся! — cosa fai, sei impazzito?!
2) ( собравшись с мыслями) riprendersi, riaversiне успели оду́маться, как вор убежал — non fecero in tempo di rendersi conto dell'accaduto che il ladro era scappato
* * *v1) gener. ravvedersi, rinsavire2) obs. risentirsi -
34 очень ловкий вор
advgener. ladro sopraffine -
35 плохо не клади, вора в грех не вводи
advset phr. l'occasione fa l'uomo ladroUniversale dizionario russo-italiano > плохо не клади, вора в грех не вводи
-
36 поймать
1) ( изловить) catturare, prendere2) ( перехватить) cogliere, intercettare* * *сов. Вacchiappare vt, cogliere vt, prendere vt, pigliare vt; captare vt (радио)пойма́ть вора — catturare / arrestare un ladro
пойма́ть чей-л. взгляд — cogliere un'occhiata / uno sguardo
пойма́ть в сеть — prendere nella rete
пойма́ть в силки — intrappolare vt
пойма́ть на лету — cogliere al volo
пойма́ть на месте преступления — cogliere sul fatto; prendere in flagrante ( преступника)
пойма́ть врасплох — prendere alla sprovvista
••пойма́ть на удочку — prendere / pigliare all'amo
пойма́ть на слове — prendere in parola
пойма́ть с поличным — prendere con le mani nel sacco
* * *v1) gener. chiappare, acchiappare, acciuffare, catturare, pigliare2) colloq. incastrare, beccare -
37 поймать вора
vgener. pigliare un ladro -
38 профессиональный вор
adjgener. ladro di professione -
39 разорвать
1) ( разделить на части) strappare, fare a pezzi, stracciare2) ( прервать) interrompere, rompere, cessare3) (нарушить тишину и т.п.) squarciare, violare4) ( растерзать) sbranare, dilaniare5) ( разъединить) disgiungere, disunire6) ( разнести взрывом) far scoppiare, fare a pezzi* * *сов. В1) squarciare vi; lacerare vt, stracciare vt, strappare vt, fare a pezzi; rompere vt; smembare vt; spezzare vt (верёвку, цепь и т.п.)2) перен.разорва́ть цепи — spezzare le catene
3) перен. ( резко нарушить) rompere vt, interrompere vtразорва́ть тишину — rompere / lacerare il silenzio
4) ( растерзать) sbranare vi; dilaniare vt; fare a pezzi5) ( взрывом разнести на части) spaccare vt; dilaniare vt ( о человеке)6) тж. с + Т см. порвать 3)разорва́ть на части — fare a pezzi
чтоб тебя разорва́ло! прост. — che il diavolo ti pigli!; che ti pigli un accidente!
* * *vgener. disbranare -
40 скверная работа
adjgener. lavoro ladro
См. также в других словарях:
ladro — [lat. latro onis ]. ■ s.m. (f. a ) 1. [chi ruba] ▶◀ (region.) mariolo, (non com.) rubatore. ⇑ delinquente, farabutto, furfante, malandrino, malvivente, manigoldo. ⇓ borsaiolo, borseggiatore, rapinatore, scassinatore, scippatore, taccheggiatore,… … Enciclopedia Italiana
ladro — s. m. Voz característica do cachorro. = LADRADO, LADRIDO, LATIDO ‣ Etimologia: derivação regressiva de ladrar ladro s. m. Piolho que parasito a púbis. = CARANGO, CHATO, PIOLHO LADRO ‣ Etimologia: latim latus, a, um ladro adj. s. m. 1. Que ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
ladro — là·dro s.m. FO 1a. chi ruba, chi si appropria indebitamente di beni o patrimoni altrui ricorrendo all inganno, alla frode o alla violenza: ladro di gioielli, d auto, una banda di ladri, alcuni ladri si sono introdotti nel mio appartamento | anche … Dizionario italiano
ladro — A s. m. borsaiolo, borseggiatore, manolesta, scippatore, tagliaborse, svaligiatore, taccheggiatore, rapinatore, predatore, scassinatore □ (est.) malandrino, malvivente, malfattore, mariolo, pirata, sciacallo (fig.) B agg. (fig., di tempo, di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ladro — {{hw}}{{ladro}}{{/hw}}A s. m. (f. a ) 1 Chi ruba o compie furti | Ladro di strada, brigante | Ladro in guanti gialli, con aspetto e modi da persona distinta | Dar del ladro a qlcu., accusarlo di rubare | Essere vestito come un –l, molto male |… … Enciclopedia di italiano
Ladro lui, ladra lei — Infobox Film name = Ladro lui, ladra lei image size = caption = director = Luigi Zampa producer = writer = Pasquale Festa Campanile Massimo Franciosa Alberto Sordi Luigi Zampa narrator = starring = Alberto Sordi music = cinematography = Leonida… … Wikipedia
ladro — pop. apoc. de Ladrón … Diccionario Lunfardo
ladro — pl.m. ladri sing.f. ladra pl.f. ladre … Dizionario dei sinonimi e contrari
L'occasione fa il ladro — La ocasión hace al ladrón L occasione fa il ladro Forma opera buffa Actos y escenas Uno Idioma original del libreto Italiano Libretista Luigi Prividali Estreno … Wikipedia Español
L'occasione fa il ladro — L’occasione fa il ladro, ossia Il cambio della valigia ( Opportunity Makes a Thief, or The Exchanged Suitcase ) is an opera ( burletta per musica or farsa ) in one act by Gioacchino Rossini to an Italian libretto by Luigi Prividali, based on Le… … Wikipedia
Il Ladro di bambini — Les Enfants volés Les Enfants volés (Il Ladro di bambini) est un film italien réalisé par Gianni Amelio, sorti en 1992. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinc … Wikipédia en Français