-
1 lack
[læk] 1. verb(to have too little or none of: He lacked the courage to join the army.) imeti premalo2. noun(the state of not having any or enough: our lack of money.) pomanjkanje* * *I [læk]nounpomanjkanje, stiska, potrebano lack of — dovolj česa, obilje česaII [læk]1.transitive verbtrpeti pomanjkanje česa; ne imeti česa;2.intransitive verbprimanjkovati, manjkatiI lack nothing — ničesar mi ne manjka, imam vsega dovoijI was lacking — bil sem odsoten, manjkal sem -
2 lack-all
[laekɔ:l]nounpopoln revež; kdor nima ničesar -
3 want
[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) želeti2) (to need: This wall wants a coat of paint.) potrebovati3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) trpeti pomanjkanje2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) želja2) (poverty: They have lived in want for many years.) pomanjkanje3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) pomanjkanje•- wanted- want ad
- want for* * *I [wɔnt]nounpomanjkanje; stiska, revščina, siromaštvo; potreba, nujna potreba, nujno potrebna (željena) stvar; (navadno plural) želja, zahteva; American colloquially iskanje, ponudba službefor want of s.th. better — ker ni boljšegawant of care — nebrižnost, nepazljivostto be in want of — (nujno) potrebovati; biti brez, ne imeti (česa)he is a man of few wants — on je človek, ki se zadovolji z malimto be in want — živeti v pomanjkanju, v revščinito fall in want — pasti v pomanjkanje, v revščino, obubožatiII [wɔnt]1.intransitive verbbiti brez, ne imeti, trpeti pomanjkanje, revno živeti; obsolete manjkati; (le v sed. deležniku) pustiti na cedilu (to s.o. koga), ne ustrezati pričakovanju, ne upravičiti pričakovanjhe will never let me want — nikoli ne bo dopustil, da bi jaz trpel pomanjkanjethere never want discontented persons — nezadovoljneži se vedno najdejo;2.transitive verbne imeti, čutiti pomanjkanje ( for česa); potrebovati, čutiti nujno potrebo; zahtevati, hoteti, želeti, hrepeneti poto want for — potrebovati, biti brez; American colloquially želeti, hotetiI have all I want — imam vse, kar potrebujemI want it done — želim, da se to napraviwe want him to leave to-morrow — želimo, da (on) odpotuje jutrithis clock wants a repair (repairing, to be repaired) — ta ura je potrebna popravilawhat else do you want? — kaj še hočete?you are wanted — iščejo vas, sprašujejo po vas, potrebujejo vas, želijo govoriti z vami -
4 abandonment
noun Lack of money led to the abandonment of this plan.) opustitev* * *[əbaendənmənt]nounopustitev; prepustitev; zapuščenost, zanemarjenje; samopozaba, sproščenost, vdanost, osamljenost; lahkomiselnost, brezskrbnost; neobvladanje -
5 apathy
['æpəƟi](a lack of interest or enthusiasm: his apathy towards his work.) otopelost- apathetically* * *[aepəmi]noun( towards do) brezbrižnost, brezčutnost, otopelost, apatija -
6 bar
1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) palica, tablica, prečnica2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) proga3) (a bolt: a bar on the door.) zapah4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) točilna miza5) (a public house.) pivnica6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) takt7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) ovira8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) zatožna klop2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) zapahniti2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) izključiti3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) preprečiti3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) razen- barmaid- barman
- bar code* * *I [ba:]nounpalica, drog, bradeljnica; music črta taktnica; proga, kos npr. mila; tablica (čokolade); zapah; pregraja; figuratively ovira; posebni oddelek, pult; sipina; figuratively sodišče; odvetništvo, advokatura; juridically priziv, tožba; dvorana; točilnica, gostilna; zoology grbato practise at the bar — ukvarjati se z odvetništvom, biti odvetnikII [ba:]transitive verb( from) zapahniti, zapreti; ovirati; prepovedati; izločiti; oddeliti; zadržavati; slang ne marati, grajatiIII [ba:]prepositionrazen, ne glede nabar none — brez razlike, vsi -
7 bounce
1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) odskočiti, odbiti (se)2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) biti zavrnjen (zaradi nepokritosti)2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) skok, sunek2) (energy: She has a lot of bounce.) elan•- bouncing* * *I [bauns]1.intransitive verbposkočiti, odbi(ja)ti se, premetavati se; ( into) pripoditi se; ( out of) planiti iz; ( about) poskakovati; figuratively šopiriti, bahati se;2.transitive verbprisiliti, pripraviti koga do česa; American slang spoditi, odklonitiII [bauns]nounskok; sunek; bahavost; bahanje; nesramna laž; American slang odpovedIII [bauns]adverbnenadoma, nepričakovano -
8 charm
1. noun1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) čar, šarm2) (a magical spell: The witch recited a charm.) urok3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) talisman4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.) obesek2. verb1) (to attract and delight: He can charm any woman.) očarati2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) začarati; ukrotiti (kačo)•- charming- charmingly* * *I [ča:m]transitive verb( with) očarati, navdušiti; začarati, uročiti, (pre)mamiti; zvabiti; ukrotiti (gada)colloquially I shall be charmed — zelo me bo veseliloto charm away — čudežno pregnati, zagovoriti (bolezen)II [ča:m]nounčar, čarovnija, uroki; privlačnost, milina; amulet, svetinja, talisman; American slang plural denarunder a charm — uročen, začaranIII [ča:m]nounarchaic žvrgolenje -
9 complaint
1) ((a statement of one's) dissatisfaction: The customer made a complaint about the lack of hygiene in the food shop.) pritožba2) (a sickness, disease, disorder etc: He's always suffering from some complaint or other.) bolezen, nadloga, motnja* * *[kəmpléint]noun -
10 cramp
[kræmp] 1. noun((a) painful stiffening of the muscles: The swimmer got cramp and drowned.) krč2. verb1) (to put into too small a space: We were all cramped together in a tiny room.) stisniti2) (to restrict; Lack of money cramped our efforts.) ovirati* * *I [kræmp]nounmedicine krčII [kræmp]transitive verb & intransitive verbpovzročiti ali imeti krčeIII [kræmp]nounspona, okovi; figuratively zaprekaIV [kræmp]transitive verbstisniti, speti; ovirati; okleniticolloquially to cramp s.o's style — v slabo voljo koga spraviti, potlačiti gaV [kræmp]adjectiveskrčen; nečitljiv, težko razumljiv -
11 dearth
[də:Ɵ](a lack of: They suffer from a dearth of resources and of experienced men.) pomanjkanje* * *[dɜ:m]noundraginja; dragocenost; lakota, pomanjkanje -
12 depression
[-ʃən]1) (a state of sadness and low spirits: She was treated by the doctor for depression.) depresija2) (lack of activity in trade: the depression of the 1930s.) kriza3) (an area of low pressure in the atmosphere: The bad weather is caused by a depression.) padec (zračnega pritiska)4) (a hollow.) votlina, jama* * *[dipréšən]nounpovešanje; padec, upadanje, mrtvilo, zastoj; izčrpanost; potrtost, otožnost; ponižanje; depresija; usad, vdrtina; gospodarsko pešanje -
13 discomfort
1) (the state of being uncomfortable; pain: Her broken leg caused her great discomfort.) neugodje; bolečina2) (something that causes lack of comfort: the discomforts of living in a tent.) neudobje* * *I [diskʌmfət]nounneugodje, nevolja, težava, nevšečnost, nemirII [diskʌmfət]transitive verbvznemiriti; pogum vzeti, ustrašiti; nadlegovati; motiti, težiti -
14 discourage
1) (to take away the confidence, hope etc of: His lack of success discouraged him.) pogum vzeti2) (to try to prevent (by showing disapproval etc): She discouraged all his attempts to get to know her.) odvrniti3) ((with from) to persuade against: The rain discouraged him from going camping.) odvrniti•* * *[diskʌridž]transitive verb( from) odvrniti, skušati preprečiti; pogum vzeti, jemati, oplašiti, ostrašiti -
15 disorder
[dis'o:də]1) (lack of order; confusion or disturbance: The strike threw the whole country into disorder; scenes of disorder and rioting.) nered2) (a disease: a disorder of the lungs.) motnja•* * *I [disɔ:də]nounnered, motnja; nezakonitost, prekršek; razuzdanost; medicine bolečina, tegoba, okvaraII [disɔ:də]transitive verbzmešati, zmesti; razrušiti; v nered spraviti -
16 disregard
-
17 disrespect
[disrə'spekt](rudeness or lack of respect: He spoke of his parents with disrespect.) nespoštljivost- disrespectfully* * *[dísrispékt]1.noun(to) nespoštljivost, prezir; nevljudnost;2.transitive verbprezirati, ne spoštovati -
18 distress
[di'stres] 1. noun1) (great sorrow, trouble or pain: She was in great distress over his disappearance; Is your leg causing you any distress?; The loss of all their money left the family in acute distress.) velika žalost; stiska2) (a cause of sorrow: My inability to draw has always been a distress to me.) žalost2. verb(to cause pain or sorrow to: I'm distressed by your lack of interest.) užalostiti- distressingly* * *I [distrés]nounnadloga; gorje, žalost, tuga; sila, beda, revščina, stiska; nevarnost; zaplemba; zaplenjeno blagoto be in great distress for s.th. — nujno kaj potrebovatito levy a distress on — zarubiti, zaplenitijuridically warrant of distress — ukaz o izvršitviII [distrés]transitive verbužalostiti; spraviti v stisko; izčrpati; juridically zaplenitito distress o.s. — skrbeti, bati se -
19 distrust
1. noun(suspicion; lack of trust or faith: He has always had a distrust of electrical gadgets.) nezaupanje2. verb(to have no trust in: He distrusts his own judgement.) dvomiti- distrustfully
- distrustfulness* * *[distrʌst]1.nounnezaupanje, dvom, sum;2.transitive verbne zaupati, sumiti, dvomiti -
20 do without
(to manage without and accept the lack of: We'll just have to do without a phone; If you're too lazy to fetch the ice-cream you can just do without; I can do without your opinion, if you don't mind.) shajati (brez)* * *intransitive verb pogrešati, ne imeti
См. также в других словарях:
Lack — Lack … Deutsch Wörterbuch
lack — vb Lack, want, need, require are comparable when meaning to be without something, especially something essential or greatly to be desired. Lack may imply either an absence or a shortage in the supply or amount of that something {the house lacks a … New Dictionary of Synonyms
lack — I verb be bereft of, be deficient, be deprived of, be desirous, be destitute, be in need, be in want, be inadequate, be inferior, be insufficient, be needy, be poor, be wanting, be without, crave, desiderate, desire, fall short, feel a dearth,… … Law dictionary
lack — ⇒LACK, subst. masc. Vieilli. Unité de compte en Perse et en Inde. Lack de roupies. Cent mille roupies. Le riche nabab qui (...) rêve au monceau d or de ses lacks de roupies (COPPÉE, Poés., t. 2, 1883, p. 244). Prononc. et Orth. : [lak]. Att. ds… … Encyclopédie Universelle
Lack — [lak], der; [e]s, e: [farbloses] flüssiges Gemisch, mit dem z. B. Möbel angestrichen werden und das nach dem Trocknen einen glänzenden Überzug bildet: farbloser, roter, schnell trocknender Lack; der Lack springt ab, blättert ab, bekommt Risse. *… … Universal-Lexikon
lack — Ⅰ. lack UK US /læk/ noun [S or U] ► a situation in which there is not enough of something, or something is not available: serious/severe lack of sth »Many of these communities are having to cope with a severe lack of resources. » Lack of time is… … Financial and business terms
lack — verb. The use with for meaning ‘to be short of something’ in negative contexts seems to have originated in the 19c: • If you are inclined to undertake the search, I have so provided that you will not lack for means Rider Haggard, 1887 • Here s… … Modern English usage
Lack — (l[a^]k), n. [OE. lak; cf. D. lak slander, laken to blame, OHG. lahan, AS. le[ a]n.] 1. Blame; cause of blame; fault; crime; offense. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2. Deficiency; want; need; destitution; failure; as, a lack of sufficient food.… … The Collaborative International Dictionary of English
Lack — Lack, v. i. 1. To be wanting; often, impersonally, with of, meaning, to be less than, short, not quite, etc. [1913 Webster] What hour now? I think it lacks of twelve. Shak. [1913 Webster] Peradventure there shall lack five of the fifty. Gen. xvii … The Collaborative International Dictionary of English
Lack — Sm std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. lacca f., das über arab. lakk und pers. lāk auf pāli lākhā f. zurückgeht. Dieses aus ai. lākṣā f. Lack , das wohl zu ai. rájyati färbt sich, rötet sich gehört, also eigentlich (rote) Färbung . Der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Lack — Lack, v. t. [imp. & p. p. {Lacked} (l[a^]kt); p. pr. & vb. n. {Lacking}.] 1. To blame; to find fault with. [Obs.] [1913 Webster] Love them and lakke them not. Piers Plowman. [1913 Webster] 2. To be without or destitute of; to want; to need. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English