-
1 roue
roue [ʀu]feminine noun[de véhicule, loterie, moulin] wheel ; [d'engrenage] cogwheel• la roue tourne ! things change!► roue à aubes [de bateau] paddle wheel• véhicule à 4 roues motrices 4-wheel drive vehicle ► roue de secours spare wheel (Brit) or tire (US)* * *ʀu1) (de véhicule, jeu) wheelêtre roue(s) à roue(s) or roue dans roue — to be neck and neck
avoir une roue à plat — to have a flat tyre GB ou tire US; grand
2) ( en gymnastique) cartwheel3) ( de mécanisme) wheel4) ( supplice) wheel•Phrasal Verbs:••être la cinquième roue du carrosse — ( inutile) to be superfluous; ( de trop) to feel unwanted
faire la roue — [paon] to spread its tail, to display; [personne] pej to strut around; ( en gymnastique) to do a cartwheel
* * *ʀu nffaire la roue [paon] — to spread its tail, GYMNASTIQUEto do a cartwheel
* * *roue nf1 (de véhicule, loterie, jeu) wheel; changer la roue d'une voiture to change the wheel on a car; un véhicule à quatre/deux roues a four-/two-wheel vehicle; roue avant/arrière front/back ou rear wheel; roue de gouvernail helm; être roue(s) à roue(s) or roue dans roue to be neck and neck; sur or dans la roue de qn hot on sb's tail; avoir une roue à plat to have a flat tyre GB ou tire US; ⇒ grand;2 ( en gymnastique) cartwheel; faire une roue to do a cartwheel;3 ( dans un mécanisme) wheel; roue dentée cog ou toothed wheel; roue de transmission toothed gear ou wheel; roue de friction frictional wheel; roue hydraulique water wheel;4 ( supplice) (le supplice de) la roue the wheel.roue à aube paddle wheel; roue directrice leading ou guiding wheel; roue de la fortune wheel of fortune; roue de l'histoire wheel of history; roue d'impression print wheel; roue libre freewheel; être or pédaler en roue libre to freewheel; descendre une côte en roue libre to freewheel down a hill; roue motrice driving wheel; véhicule à 4 roues motrices four-wheel-drive vehicle; roue de secours spare wheel ou tyre GB ou tire US.être la cinquième or dernière roue du carrosse or de la charrette ( inutile) to be superfluous; ( de trop) to feel unwanted; pousser qn à la roue to be behind sb; faire la roue [paon] to spread its tail, to display; [personne] pej to strut ou parade around; ( en gymnastique) to do a cartwheel.[ru] nom féminin1. TRANSPORTS wheelvéhicule à deux/trois roues two-wheeled/three-wheeled vehicleroue directrice guiding ou leading wheelroue motrice drive ou driving wheel2. MÉCANIQUE (cog ou gear) wheel3. [objet circulaire] wheela. [paon] to spread ou to fan its tailb. [gymnaste] to do a cartwheelc. [séducteur] to strut about (péjoratif)4. HISTOIRE5. IMPRIMERIEroue à caractères ou d'impression print ou type wheel6. NAUTIQUEroue à aubes ou à palettes paddle wheel -
2 roué
roue [ʀu]feminine noun[de véhicule, loterie, moulin] wheel ; [d'engrenage] cogwheel• la roue tourne ! things change!► roue à aubes [de bateau] paddle wheel• véhicule à 4 roues motrices 4-wheel drive vehicle ► roue de secours spare wheel (Brit) or tire (US)* * *ʀu1) (de véhicule, jeu) wheelêtre roue(s) à roue(s) or roue dans roue — to be neck and neck
avoir une roue à plat — to have a flat tyre GB ou tire US; grand
2) ( en gymnastique) cartwheel3) ( de mécanisme) wheel4) ( supplice) wheel•Phrasal Verbs:••être la cinquième roue du carrosse — ( inutile) to be superfluous; ( de trop) to feel unwanted
faire la roue — [paon] to spread its tail, to display; [personne] pej to strut around; ( en gymnastique) to do a cartwheel
* * *ʀu nffaire la roue [paon] — to spread its tail, GYMNASTIQUEto do a cartwheel
* * *roue nf1 (de véhicule, loterie, jeu) wheel; changer la roue d'une voiture to change the wheel on a car; un véhicule à quatre/deux roues a four-/two-wheel vehicle; roue avant/arrière front/back ou rear wheel; roue de gouvernail helm; être roue(s) à roue(s) or roue dans roue to be neck and neck; sur or dans la roue de qn hot on sb's tail; avoir une roue à plat to have a flat tyre GB ou tire US; ⇒ grand;2 ( en gymnastique) cartwheel; faire une roue to do a cartwheel;3 ( dans un mécanisme) wheel; roue dentée cog ou toothed wheel; roue de transmission toothed gear ou wheel; roue de friction frictional wheel; roue hydraulique water wheel;4 ( supplice) (le supplice de) la roue the wheel.roue à aube paddle wheel; roue directrice leading ou guiding wheel; roue de la fortune wheel of fortune; roue de l'histoire wheel of history; roue d'impression print wheel; roue libre freewheel; être or pédaler en roue libre to freewheel; descendre une côte en roue libre to freewheel down a hill; roue motrice driving wheel; véhicule à 4 roues motrices four-wheel-drive vehicle; roue de secours spare wheel ou tyre GB ou tire US.être la cinquième or dernière roue du carrosse or de la charrette ( inutile) to be superfluous; ( de trop) to feel unwanted; pousser qn à la roue to be behind sb; faire la roue [paon] to spread its tail, to display; [personne] pej to strut ou parade around; ( en gymnastique) to do a cartwheel.————————, rouée [rwe] nom masculin, nom féminin[friponne] sly ou tricky customer -
3 arrière
arrière [aʀjεʀ]1. masculine nounb. ( = joueur) fullback• être/rester en arrière to be/lag behind• en arrière toute ! (sur bateau) full astern!• en arrière ! vous gênez stand back! you're in the way2. plural feminine noun3. invariable adjective• roue/feu arrière rear wheel/light* * *aʀjɛʀ
1.
adjectif invariable [poche] back; Armée [base] rearguard; Automobile [vitre, roue, feux] rear; [banquette] backsiège arrière — ( de voiture) back seat; ( de moto) pillion
2.
nom masculinà l'arrière — ( dans une voiture) in the back; (dans un train, bus) at the back ou rear; (au rugby, football) at the back
en arrière — ( direction) gén backward(s)
rester en arrière — ( parmi les spectateurs) to stand back; ( après le départ des autres) to stay behind; (par sécurité, crainte) to keep back; ( traîner) to lag behind
regarder en arrière — lit, fig to look back
revenir en arrière — lit to turn back; fig to take a backward step; ( sur un enregistrement) to rewind
en arrière de — ( derrière) behind
2) Sport (au rugby, hockey) fullback; ( au football) defender; ( au basket) guard; ( au volley) back-line playerles arrières — ( au rugby) the backs; ( au football) the defence [BrE]
3.
arrières nom masculin pluriel Armée rear (sg)surveiller ses arrières — lit, fig to watch one's rear
assurer ses arrières — fig to cover one's back
* * *aʀjɛʀ1. nm1) [bâtiment, objet] backà l'arrière [véhicule] — in the back
2) RUGBY fullbacken arrière [rester, traîner] — behind
Ils sont restés en arrière. — They stayed behind., [regarder] back, behind, [tomber, aller] backwards
2. adj inv(partie) backroue arrière — back wheel, rear wheel
les roues arrière — the back wheels, the rear wheels
3. arrières nmpl* * *A adj inv [poche] back; Mil [base] rearguard; Aut [vitre, portière, roue, feux, frein] rear; [banquette] back; siège arrière ( de voiture) back seat; ( de moto) pillion; les places arrière ( de véhicule) the back seats; la partie arrière du fuselage/bâtiment the rear of the fuselage/building; sur le côté arrière gauche du crâne on the left side of the skull at the back.B nm1 ( partie) (de voiture, bâtiment) back, rear; (de train, navire) rear; à l'arrière ( dans une voiture) in the back; (dans un train, bus, avion) at the back ou rear; ( sur un bateau) in the stern; (au rugby, football) at the back; une bicyclette était fixée à l'arrière de la camionnette there was a bicycle on the back of the van; le capitaine est à l'arrière du bateau the captain is aft; le moteur est à l'arrière the engine is at the back; une voiture avec le moteur à l'arrière a rear-engine car; en arrière ( direction) gén backward(s); faire un pas en arrière to take a step backward(s); un pas en avant mais deux en arrière one step forward, two steps back; il est tombé en arrière he fell over backward(s); se pencher en arrière to lean backward(s); pencher la tête en arrière to tilt one's head back; rester en arrière ( parmi les spectateurs) to stand back; ( après le départ des autres) to stay behind; (par sécurité, crainte) to keep back; ( traîner) to lag behind; jeter un regard or regarder en arrière lit, fig to look back; remonter de deux ans en arrière to go back two years; il faut remonter loin en arrière one has to go back a long way; revenir en arrière [personne, politique] lit, fig to go back; ( sur un enregistrement) to rewind; ce qui est fait est fait, on ne peut pas revenir en arrière what's done is done, you can't turn back the clock; faire un bond en arrière to leap back; avoir les cheveux tirés en arrière to have one's hair pulled back; se coiffer en arrière to wear one's hair off the face; en arrière de ( derrière) behind; la maison est un peu en arrière de la voie ferrée the house is set back a bit from the railway line; vers l'arrière backwards; tendez la jambe vers l'arrière en inspirant stretch your leg backward(s) and breathe in;2 Sport (au rugby, hockey) fullback; ( au football) defender; ( au basket) guard; ( au volley) back-line player; arrière gauche/droit (au football, hockey) left/right back; il joue arrière ( au rugby) he plays fullback; ( au football) he's a defender; les arrières ( au rugby) the backs; ( au football) the defenceGB;C ‡excl begone!D arrières nmpl Mil rear (sg); ils ont attaqué nos arrières they attacked us in the rear; surveiller ses arrières lit, fig to watch one's rear; assurer ses arrières fig to cover one's back.[arjɛr] adjectif invariable1. AUTOMOBILE [roue, feu] rear[siège] back————————[arjɛr] nom masculin[au football, au rugby] back[au volley-ball] rearline playerla ligne des arrières, les arrières the back line, the backs4. MILITAIRE————————[arjɛr] interjection————————arrières nom masculin plurielassurer ou protéger ses arrièresb. (figuré) to leave oneself a way out ou an escape routeen arrière locution adverbiale1. [regarder] backa. [sur une route] to retrace one's stepsb. [avec un magnétophone] to rewind (the tape)rester en arrière [d'un convoi, d'un défilé] to stay at the back ou rear2. [dans le temps] backen arrière de locution prépositionnelle -
4 arriéré
arrière [aʀjεʀ]1. masculine nounb. ( = joueur) fullback• être/rester en arrière to be/lag behind• en arrière toute ! (sur bateau) full astern!• en arrière ! vous gênez stand back! you're in the way2. plural feminine noun3. invariable adjective• roue/feu arrière rear wheel/light* * *aʀjɛʀ
1.
adjectif invariable [poche] back; Armée [base] rearguard; Automobile [vitre, roue, feux] rear; [banquette] backsiège arrière — ( de voiture) back seat; ( de moto) pillion
2.
nom masculinà l'arrière — ( dans une voiture) in the back; (dans un train, bus) at the back ou rear; (au rugby, football) at the back
en arrière — ( direction) gén backward(s)
rester en arrière — ( parmi les spectateurs) to stand back; ( après le départ des autres) to stay behind; (par sécurité, crainte) to keep back; ( traîner) to lag behind
regarder en arrière — lit, fig to look back
revenir en arrière — lit to turn back; fig to take a backward step; ( sur un enregistrement) to rewind
en arrière de — ( derrière) behind
2) Sport (au rugby, hockey) fullback; ( au football) defender; ( au basket) guard; ( au volley) back-line playerles arrières — ( au rugby) the backs; ( au football) the defence [BrE]
3.
arrières nom masculin pluriel Armée rear (sg)surveiller ses arrières — lit, fig to watch one's rear
assurer ses arrières — fig to cover one's back
* * *aʀjɛʀ1. nm1) [bâtiment, objet] backà l'arrière [véhicule] — in the back
2) RUGBY fullbacken arrière [rester, traîner] — behind
Ils sont restés en arrière. — They stayed behind., [regarder] back, behind, [tomber, aller] backwards
2. adj inv(partie) backroue arrière — back wheel, rear wheel
les roues arrière — the back wheels, the rear wheels
3. arrières nmpl* * *A adj inv [poche] back; Mil [base] rearguard; Aut [vitre, portière, roue, feux, frein] rear; [banquette] back; siège arrière ( de voiture) back seat; ( de moto) pillion; les places arrière ( de véhicule) the back seats; la partie arrière du fuselage/bâtiment the rear of the fuselage/building; sur le côté arrière gauche du crâne on the left side of the skull at the back.B nm1 ( partie) (de voiture, bâtiment) back, rear; (de train, navire) rear; à l'arrière ( dans une voiture) in the back; (dans un train, bus, avion) at the back ou rear; ( sur un bateau) in the stern; (au rugby, football) at the back; une bicyclette était fixée à l'arrière de la camionnette there was a bicycle on the back of the van; le capitaine est à l'arrière du bateau the captain is aft; le moteur est à l'arrière the engine is at the back; une voiture avec le moteur à l'arrière a rear-engine car; en arrière ( direction) gén backward(s); faire un pas en arrière to take a step backward(s); un pas en avant mais deux en arrière one step forward, two steps back; il est tombé en arrière he fell over backward(s); se pencher en arrière to lean backward(s); pencher la tête en arrière to tilt one's head back; rester en arrière ( parmi les spectateurs) to stand back; ( après le départ des autres) to stay behind; (par sécurité, crainte) to keep back; ( traîner) to lag behind; jeter un regard or regarder en arrière lit, fig to look back; remonter de deux ans en arrière to go back two years; il faut remonter loin en arrière one has to go back a long way; revenir en arrière [personne, politique] lit, fig to go back; ( sur un enregistrement) to rewind; ce qui est fait est fait, on ne peut pas revenir en arrière what's done is done, you can't turn back the clock; faire un bond en arrière to leap back; avoir les cheveux tirés en arrière to have one's hair pulled back; se coiffer en arrière to wear one's hair off the face; en arrière de ( derrière) behind; la maison est un peu en arrière de la voie ferrée the house is set back a bit from the railway line; vers l'arrière backwards; tendez la jambe vers l'arrière en inspirant stretch your leg backward(s) and breathe in;2 Sport (au rugby, hockey) fullback; ( au football) defender; ( au basket) guard; ( au volley) back-line player; arrière gauche/droit (au football, hockey) left/right back; il joue arrière ( au rugby) he plays fullback; ( au football) he's a defender; les arrières ( au rugby) the backs; ( au football) the defenceGB;C ‡excl begone!D arrières nmpl Mil rear (sg); ils ont attaqué nos arrières they attacked us in the rear; surveiller ses arrières lit, fig to watch one's rear; assurer ses arrières fig to cover one's back.3. [archaïque - idée, technologie] backward————————, arriérée [arjere] nom masculin, nom fémininarriéré nom masculin1. [dette] arrears (pluriel)avoir 2 000 euros d'arriéré de loyer/d'impôts to be 2,000 euros in arrears with one's rent/taxes2. [retard] backlog -
5 avant
avant [avɑ̃]━━━━━━━━━1. preposition2. adverb━━━━━━━━━1. <► avant de (+ infinitif) before► avant tout, avant toute chose ( = ce qui est le plus important) above all ; ( = tout d'abord) first• avant tout, il faut éviter la guerre above all war must be avoided2. <a. ( = auparavant) first• le voyage sera long, mangez avant it's going to be a long journey so have something to eat firstb. ( = autrefois)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adverbe avant signifie autrefois, cette notion est généralement exprimée en anglais par used to, qui est suivi de l'infinitif.━━━━━━━━━━━━━━━━━• avant, c'était très beau ici it used to be very beautiful here• avant, je n'aimais pas la physique I didn't use to like physicsd. (lieu) tu vois la boulangerie ? le fleuriste est juste avant you see the baker's? the florist's is just this side of it• en avant, marche ! forward march!• partez en avant, on vous rejoindra you go on ahead, we'll catch up with you3. <a. ( = partie antérieure) [d'avion, voiture, train] front ; [de navire] bowsb. ( = joueur) forward4. <( = antérieur) front* * *
I
1. avɑ̃1) ( dans le temps) gén before, beforehand; ( d'abord) first2) ( dans l'espace) beforetu vois l'église, j'habite (juste) avant — can you see the church? I live (just) before it
refuser de s'engager plus avant — lit to refuse to go any further; fig to refuse to get any more involved
3) ( dans une hiérarchie) before
2.
1) ( dans le temps) beforeavant mon départ/retour — before I leave/come back
avant le 1er juillet — by 1 July
2) ( dans l'espace) before3) ( dans une hiérarchie) beforefaire passer quelqu'un/quelque chose avant quelqu'un/quelque chose — to put somebody/something before somebody/something
3.
avant de locution prépositive
4.
avant que locution conjonctive
5.
en avant locution adverbiale forward(s)se pencher/faire un pas en avant — to lean/to take a step forward(s)
en avant, marche! — Armée forward march!
en avant toute! — Nautisme, fig full steam ahead!
en avant la musique! — (colloq) off we go!
mettre quelqu'un/quelque chose en avant — to put somebody/something forward
6.
en avant de locution prépositive ahead of [groupe]
II
1. avɑ̃adjectif invariable [roue, siège, patte] front
2.
nom masculin1) ( partie antérieure)
••
Lorsque avant est adverbe il se traduit par before sauf lorsqu'il signifie ‘en premier lieu, d'abord’; il se traduit alors par first: si tu prends la route, mange quelque chose avant = if you're going to drive, have something to eat firstLorsque avant est préposition il se traduit par before sauf dans le cas où une limite de temps est précisée; il se traduit alors par by: à retourner avant le 30 mars = to be returned by 30 Marchavant entre dans la composition de nombreux mots qui s'écrivent avec un trait d'union ( avant-hier, avant-guerre, avant-coureur etc). Ces mots sont des entrées à part et on les trouvera dans la nomenclature du dictionnaire. Utilisé avant un nom pour désigner une période précédant un événement ou l'avènement d'une personne il se traduit par pre- et forme alors un groupe adjectival que l'on fait suivre du nom approprié: l'avant-1945/l'avant-Thatcher/l'avant-sommet = the pre-1945 period/the pre-Thatcher era/the pre-summit discussions* * *avɑ̃1. prép2. adv3. adj inv4. nm1) [véhicule] frontà l'avant — in the front, in front
2) SPORT (= joueur) forwardaller de l'avant — to steam ahead, to make good progress
en avant — forward, forwards Grande-Bretagne
Il a fait un pas en avant. — He took a step forward.
avant que (avec subjonctif) ; avant qu'il ne parte; avant qu'il parte — before he leaves
avant qu'il ne pleuve; avant qu'il pleuve — before it rains
avant tout (= surtout) — above all
* * *I.avant ⇒ Note d'usageA adv1 ( dans le temps) gén before, beforehand; ( d'abord) first; que faisait-il avant what was he doing before?; tu n'aurais pas pu le dire avant? couldn't you have said so before(hand)?; si j'avais su cela avant j'aurais… if I'd known that before(hand) I would have…; quelques heures/jours avant a few hours/days before; la nuit/la semaine/le mois avant the night/the week/the month before; peu avant not long before (that); bien avant long before; le bus/train d'avant the previous bus/train; les locataires d'avant the previous tenants; le cours/la séance d'avant the previous lesson/performance; repose-toi avant tu partiras ensuite rest first and then go; laquelle de ces lettres veux-tu que je tape avant? which of these letters would you like me to type first?; avant nous n'avions pas l'électricité we didn't have electricity before; aussitôt avant just before; j'avais compris longtemps avant I had understood a long time before; ce n'était pas ce lundi mais celui d'avant it was not this Monday but the previous one; la fois d'avant nous nous étions déjà perdus we got lost the last time as well; j'ai vu le film mais pas l'émission d'avant I saw the film GB ou movie US but not the programmeGB before it;2 ( dans l'espace) before; tu vois l'église, j'habite (juste) avant can you see the church? I live (just) before it; ‘c'est avant l'église?’-‘oui juste avant’ ‘is it before the church?’-‘yes just before it’; il l'a mentionné avant dans l'introduction he mentioned it earlier in the introduction; je crois que la dame était avant I think this lady was first; il est inutile de creuser plus avant lit, fig there's no point in digging any further; refuser de s'engager plus avant lit to refuse to go any further; fig to refuse to get any more involved;3 ( dans une hiérarchie) before; le T vient avant T comes before; son travail passe avant his work comes first.B prép1 ( dans le temps) before; partir/arriver avant qn to leave/to arrive before sb, to leave/to arrive before sb does; avant mon départ/retour before I leave/come back; les enfants avant les adultes children before adults; je suis partie avant la fin I left before the end; avant l'ouverture/la fermeture des magasins before the shops GB ou stores US open/close; peu avant minuit shortly before midnight; ne viens pas avant 5 heures don't come before 5 o'clock; rentrer avant la nuit/le dîner to come back before nightfall/dinner; la situation d'avant la crise/révolution the situation before the crisis/revolution; avant le 1er juillet by 1 July; le travail doit être fini avant l'été/la fin de l'année/19 heures the work must be completed by the summer/the end of the year/7 pm; j'aurai fini avant une semaine/un mois I'll have finished within a week/a month; nous partons à 11 heures, avant cela je vais travailler un peu we're leaving at 11, I'm going to do a bit of work before then; avant peu shortly; vous serez informé avant peu des nouvelles consignes you will be informed of the new orders shortly; bien/peu avant 16 heures well/a little before 4 pm; bien avant ta naissance long ou well before you were born ; avant toute explication/considération before explaining/considering anything; avant déduction/impôt before deductions/tax;2 ( dans l'espace) before; avant le croisement/la poste before the crossing/the post office; bien/juste avant le pont well/just before the bridge; j'étais avant vous I was in front of ou before you; ⇒ charrue;3 ( dans une hiérarchie) before; le grade de capitaine vient avant celui de colonel the rank of captain comes before that of colonel; faire passer qn/qch avant qn/qch to put sb/sth before sb/sth; avant tout, avant toute chose ( surtout) above all; ( d'abord) first and foremost; il recherche avant tout la tranquillité above all he wants peace and quiet; il s'agit avant tout de comprendre le principe above all, it is a matter of understanding the principle; je suis avant tout un peintre I am first and foremost a painter.C en avant loc adv1 ( dans l'espace) forward(s); se pencher/faire un pas en avant to lean/to take a step forward(s); faire deux pas en avant to take two steps forward(s); partir en avant to go ahead; en avant!, en avant la musique○! off we go!; en avant, marche! Mil, fig forward march!; en avant toute! Naut, fig full steam ahead!; mettre qch en avant to put sth forward; mettre en avant le fait que to point out the fact that; mettre qn en avant to put sb forward; se mettre en avant to push oneself forward;2 ( dans le temps) ahead.D avant de loc prép avant de faire before doing; réfléchis avant de prendre ta décision think about it before making a decision ou before you make a decision; c'est juste avant d'arriver dans le village it's just before you get to the village; agiter avant de servir shake before serving.E avant que loc conj avant qu'il ne soit trop tard/qu'elle ne dise non before it's too late/she says no; essaie de rentrer avant qu'il ne fasse nuit try to come back before dark; il est parti un jour avant que je n'arrive he left one day before I arrived; le gouvernement a démissionné avant que la révolte n'éclate the government resigned before the rebellion broke out.II.B nm1 ( partie antérieure) l'avant the front; tout l'avant du véhicule est à refaire the whole of the front of the vehicle will have to be repaired; à l'avant in (the) front; à l'avant du train [passager, locomotive] at the front of the train; à l'avant du bateau at the front of the boat; d'avant en arrière backward(s) and forward(s); aller de l'avant to forge ahead; aller de l'avant dans ses projets to forge ahead with one's plans; c'est une femme qui va de l'avant she's very go-ahead;[avɑ̃] préposition1. [dans le temps] beforeil est arrivé avant la nuit/le dîner he arrived before nightfall/dinneravant son élection prior to her election, before being electedpeu avant les élections a short while ou time before the elections2. [dans l'espace] before3. [dans un rang, un ordre, une hiérarchie] beforevous êtes avant moi [dans une file d'attente] you're before meleur équipe est maintenant avant la nôtre dans le classement général their team is now ahead of us in the leagueje place le travail avant tout le reste I put work above ou before everything elseta santé passe avant ta carrière your health is more important than ou comes before your career————————[avɑ̃] adverbe1. [dans le temps] beforeavant, j'avais plus de patience avec les enfants I used to be more patient with childrenla maison est comme avant the house has remained the same ou is the same as it was (before)quand j'ai un rendez-vous, j'aime arriver un peu avant when I'm due to meet someone, I like to get there a little ahead of timediscuter/lire bien avant dans la nuit to talk/to read late into the night2. [dans l'espace]vous voyez le parc? il y a un restaurant juste avant see the park? there's a restaurant just before it ou this side of itsans entrer ou aller plus avant dans les détails without going into any further ou more detail3. [dans un rang, un ordre, une hiérarchie]————————[avɑ̃] adjectif invariable[saut périlleux, roulade] forward[roue, siège, partie] front————————[avɑ̃] nom masculin1. [d'un véhicule] front[au volley] frontline playerjouer avant droit/gauche to play right/left forwardla ligne des avants, les avants the forward line, the forwards3. MILITAIRE————————avant de locution prépositionnelleavant de partir, il faudra... before leaving, it'll be necessary to...je ne signerai rien avant d'avoir vu les locaux I won't sign anything until ou before I see the premises————————avant que locution conjonctiveavant qu'il comprenne, celui-là! by the time he's understood!————————avant que de locution prépositionnelle————————avant tout locution adverbiale1. [surtout]2. [tout d'abord] firstavant tout, je voudrais vous dire ceci first (and foremost), I'd like to tell you thisavant toute chose locution adverbialeavant toute chose, je vais prendre une douche I'll have a shower before I do anything else————————d'avant locution adjectivalele jour/le mois d'avant the previous day/month, the day/month beforeen avant locution adverbiale[marcher] in front[partir] ahead[se pencher, tomber, bondir] forwarda. [pour se protéger] to use somebody as a shieldb. [pour le faire valoir] to push somebody forward ou to the fronten avant de locution prépositionnelle -
6 cale
calefeminine nouna. ( = soute) holdb. ( = chantier) cale sèche or de radoub dry dockc. ( = coin) wedge* * *kal1) (pour meuble, porte) wedge; ( pour roue) chock; ( pour surélever) block2) Nautisme (ship's) hold* * *kal nf1) [bateau] hold2) [chantier naval] slipway3) (en bois) wedge, chock* * *cale nf1 (pour meuble, porte) wedge; (pour roue de voiture, d'avion) chock; ( pour surélever) block; la voiture est sur cales the car is on blocks;cale de construction slipway; cale flottante floating dock; cale de lancement slipway; cale sèche dry dock.[kal] nom fémininA.2. [d'ébéniste]3. [sur rails] chockB.2. [d'un quai] slipwaycale de construction ou de lancement slip, slipway -
7 calé
calefeminine nouna. ( = soute) holdb. ( = chantier) cale sèche or de radoub dry dockc. ( = coin) wedge* * *kal1) (pour meuble, porte) wedge; ( pour roue) chock; ( pour surélever) block2) Nautisme (ship's) hold* * *kal nf1) [bateau] hold2) [chantier naval] slipway3) (en bois) wedge, chock* * *cale nf1 (pour meuble, porte) wedge; (pour roue de voiture, d'avion) chock; ( pour surélever) block; la voiture est sur cales the car is on blocks;cale de construction slipway; cale flottante floating dock; cale de lancement slipway; cale sèche dry dock.1. [instruit]2. [difficile - problème] tough
См. также в других словарях:
Roue avant — Stoppie Stoppie 180, par Duke (champion de France) lors du Stunt Bike Show, le 17 juin 2007, au circuit Carole Le Stoppie est une figure de Stunt. Plus généralement il s agit d une figure acrobatique réalisée en deux roues,… … Wikipédia en Français
roue — [ ru ] n. f. • XIIIe; roe XIIe; a. fr. rode, refait sur rouer; lat. rota 1 ♦ Disque plein ou évidé, tournant sur un axe qui passe par son centre, et utilisé comme organe de déplacement. Essieu, moyeu, jante, rayons d une roue de véhicule. Les… … Encyclopédie Universelle
roué — roue [ ru ] n. f. • XIIIe; roe XIIe; a. fr. rode, refait sur rouer; lat. rota 1 ♦ Disque plein ou évidé, tournant sur un axe qui passe par son centre, et utilisé comme organe de déplacement. Essieu, moyeu, jante, rayons d une roue de véhicule.… … Encyclopédie Universelle
Roue libre — à cliquet Roue libre à rouleaux Un système … Wikipédia en Français
Roue de vélo — Cet article concerne la pièce mécanique. Pour la sculpture de Marcel Duchamp, voir Roue de bicyclette. Roue avant de vélo de course Une roue de vélo est une roue adaptée au … Wikipédia en Français
Roue mecanum — Une roue mecanum réalisée par FIRST robotics Un fauteuil roulant m … Wikipédia en Français
Roue arrière — Wheeling (stunt) « Wheeling » redirige ici. Pour les autres significations, voir Wheeling (homonymie) … Wikipédia en Français
Roue de casino — Rueda de casino Entre 1950 et 1956, dans des casinos cubains (Casino Deportivo, Casino La Playa, Casino Spanish) où l on danse un peu de tout (son cubain, mambo, cha cha cha, mais aussi foxtrot et rock n roll) naît une nouvelle manière de danser… … Wikipédia en Français
Citroën Traction Avant — 15 Six D. Constructeur … Wikipédia en Français
Etre dans la roue — Glossaire du cyclisme Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E … Wikipédia en Français
Sucer la roue — Glossaire du cyclisme Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E … Wikipédia en Français