-
41 conversión de moneda extranjera en la nacional
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > conversión de moneda extranjera en la nacional
-
42 M.N. ABR
-
43 m/n ABR
-
44 precio
mal [por el] precio de... — по цене...
aceptar el precio — принимать цену; соглашаться на цену
basar el precio en... — основывать цену на...
comprar por el precio de... — покупать по цене
cotizar el precio — определять [назначать] цену
excluir del precio — исключать [вычитать] из цены
menosvalorar el precio en... % — занижать цену на... %
ofrecer por el precio de... — предлагать по цене...
poner en precio — оценивать; назначать цену
sobrevalorar el precio en... % — завышать цену на... %
al valorar a precio de... — при оценке по цене...
- precio por...vender por el precio de... — продавать по цене...
- precio absoluto
- precio aceptable
- precio de acopios
- precio acordado
- precio de adquisición
- precio ajustado
- precio argumentado
- precio atractivo
- precio en baja
- precio basado en...
- precio base
- precio básico
- precio c. & f.
- precio de cálculo
- precio c. i. f.
- precio CIF desembarcada
- precio cobrado
- precio competitivo
- precio de compra
- precio contable
- precio de contratación
- precio de contrato
- precio según contrato
- precio de coste
- precio de costo
- precio cotizado
- precio de cuenta
- precio declarado
- precio deflactado por...
- precio denominado en moneda extranjera
- precio denominado en moneda nacional
- precio con descuento
- precio designado
- precio determinado
- precio del dinero
- precio doble del oro
- precio de dumping
- precio elevado
- precio sin embalaje
- precio de entrega
- precio entregado derechos pagados
- precio entregado en frontera
- precio de equilibrio
- precio estable
- precio estatal
- precio estipulado por contrato
- precio de fabricación
- precio FAS
- precio fijado
- precio fluctuante
- precio FOB
- precio FOR
- precio forward
- precio franco a bordo
- precio franco estación de destino
- precio franco estación de partida
- precio franco vagón
- precio franco vagón en la frontera
- precio de garantía
- precio garantizado
- precio general
- precio incluido embalaje
- precio indicado en...
- precio indicativo
- precio inferior al coste
- precio inferior al valor
- precio justo
- precio límite
- precio límite máximo
- precio límite mínimo
- precio según la lista
- precio según la lista de precios
- precio lumpsum
- precio de la mano de obra
- precio máximo
- precio medio trimestral
- precio de mercado
- precio del mercado interno
- precio del mercado libre
- precio de mercancía descargada
- precio mínimo
- precio mínimo de venta
- precio moderado
- precio en moneda extranjera
- precio monopolista
- precio de monopolio
- precio natural
- precio neto sin embalaje
- precio normal
- precio oficial
- precio oficial del oro
- precio de orientación
- precio del oro
- precio en oro
- precio del oro por valuación nacional
- precio pactado
- precio pagado
- precio pagado al productor
- precio del pedido
- precio por pieza
- precio ponderado de referencia
- precio predominante
- precio preestablecido
- precio prefijo
- precio presupuestario
- precio del producto final
- precio de productor
- precio promedio anual
- precio propuesto
- precio provisional
- precio razonable
- precio reducido
- precio regulado
- precio relativo
- precio remunerador
- precio requerido
- precio de reventa
- precio en salida de fábrica
- precio subsidiario
- precio subvencionado
- precio temporero
- precio de transferencia
- precio último
- precio por unidad
- precio unificado
- precio uniforme
- precio unitario
- precio valor y flete
- precio valor, seguro, flete
- precio variable
- precio de venta
- precio de venta de fábrica
- precio ventajoso
- precio zonal -
45 reinversiones
f, plреинвестиции, повторные вложения капиталаcortar las reinversiones — снижать [урезать] реинвестиции
reglamentar las reinversiones — регламентировать [регулировать] реинвестиции
- reinversiones en el extranjerovalorar las reinversiones en — оценивать реинвестиции в...
- reinversiones de las firmas
- reinversiones improductivas del capital
- reinversiones en moneda extranjera
- reinversiones en moneda nacional
- reinversiones en la producción
- reinversiones totales
- reinversiones de utilidades -
46 n
f.n, letter n.* * *N► símbolo* * *I=n ['ene]SF (=letra) N, n II1.SF ABR(Aut) = nacional2. ABR20-N — 20 November, day of Franco's death
3) LAm= Moneda Nacional20-N 20-N is commonly used as shorthand to refer to the anniversary of General Franco's death on 20 November 1975. Every year supporters of the far right hold a commemorative rally in Madrid's Plaza de Oriente, the scene of many of Franco's speeches to the people.le entregaron solo N $2.000 — they only gave him 2,000 new pesos
* * *I II* * *----* de n dimensiones = n-dimensional.* operador (N) = (N) operator.* * *I II* * ** de n dimensiones = n-dimensional.* operador (N) = (N) operator.* * *N, n( read as /ˈene/)A (the letter) N, nCD (= nuevo)N$840 840 new pesos* * *
Multiple Entries:
N
N.
Ñ
N,◊ n sustantivo femenino (read as /'ene/) the letter N, n
N, n f (letra) N, n
Ñ, ñ f (letra) Ñ, ñ
'Ñ' also found in these entries:
Spanish:
A
- abdomen
- abominable
- acre
- ser
- N
- N. P.
- N. S.
- N. T.
- n.º
- runrún
- tilde
- abatible
- abrasador
- académico
- accidentado
- accidental
- aceitunado
- acelerado
- acertante
- adelgazante
- adjunto
- aduanero
- adulto
- advenedizo
- adversario
- aéreo
- aeroespacial
- agrario
- agresor
- agrícola
- aislante
- alcista
- aldeano
- álgido
- algodonero
- alguno
- alimenticio
- alto
- altura
- alza
- amazónico
- ambulante
- ambulatorio
- amistoso
- amoroso
- amotinado
- anarquista
- anhelante
- animal
English:
A
- A-level
- abandon
- abbess
- abbreviation
- abdication
- abdomen
- aberration
- abolition
- abominable
- aborigine
- abortion
- about-face
- about-turn
- abscess
- absenteeism
- absorption
- abstain
- abstainer
- abstention
- abstinence
- abstract
- AC
- acceleration
- accident-prone
- accommodation
- accompaniment
- accompany
- accordion
- accumulation
- accusation
- acetone
- acid
- acid test
- acorn
- acquisition
- acre
- acrimonious
- acting
- action
- action replay
- activity
- ad
- adaptation
- adapter
- adaptor
- adder
- addiction
- addition
- additional
* * *N1. (abrev de norte) NN, n ['ene] nf[letra] N, n;el 20 N 20th November, = the date of Franco's death* * *Nabr (= norte) N (North(ern))* * *n nf: fourteenth letter of the Spanish alphabet -
47 boliviano
adj.Bolivian.m.Bolivian, native or inhabitant of Bolivia.* * *► adjetivo1 Bolivian► nombre masculino,nombre femenino1 Bolivian1 (moneda) boliviano————————1 (moneda) boliviano* * *boliviano, -aADJ SM / F Bolivian* * *- na adjetivo/masculino, femenino Bolivian* * *= Bolivian.Ex. Bolivians are now in talks to sell Argentina some of the gas Brazil has declined to import.* * *- na adjetivo/masculino, femenino Bolivian* * *= Bolivian.Ex: Bolivians are now in talks to sell Argentina some of the gas Brazil has declined to import.
* * *adj/m,fBolivianboliviano ( Bolivian unit of currency)* * *
boliviano◊ -na adjetivo/ sustantivo masculino, femenino
Bolivian
boliviano,-a
I adjetivo & sustantivo masculino y femenino Bolivian
II sustantivo masculino boliviano (national currency of Bolivia)
' boliviano' also found in these entries:
Spanish:
boliviana
- altiplanicie
English:
Bolivian
* * *boliviano, -a♦ adjBolivian♦ nm,f[persona] Bolivian♦ nm[moneda nacional] boliviano, Bolivian peso* * *I adj BolivianII m, boliviana f Bolivian* * *boliviano, -na adj & n: Bolivianboliviano nm: boliviano (monetary unit of Bolivia) -
48 activos
m, pl1) активы, авуары (см. тж. activo)2) средства; фонды3) ценности•reemplazar los activos — замещать [заменять] активы
- activos de alto riesgosanear los activos — проф. "оздоровлять" активы
- activos bancarios
- activos del banco
- activos en circulación
- activos circulantes
- activos computables
- activos en divisas
- activos en dólares
- activos por empleado
- activos empleados
- activos de la empresa
- activos en el extranjero
- activos ficticios
- activos fijos industriales
- activos financieros
- activos financieros en el extranjero
- activos financieros en manos del público
- activos financieros primarios
- activos financieros de residentes
- activos físicos
- activos gubernamentales
- activos inmovilizados
- activos intangibles
- activos internacionales
- activos en manos del público
- activos en moneda extranjera
- activos en moneda nacional
- activos netos
- activos en oro y divisas
- activos productivos
- activos reales
- activos redituables
- activos rentables
- activos reproducibles
- activos de reserva
- activos retirados
- activos revertibles
- activos tangibles -
49 contravalor
-
50 documentos
m, plдокументы, документация; информационные материалы (см. тж. documento)contra documentos — "против предоставления (товарных) документов" ( условие платежа)
contra entrega de los documentos — под документы; при представлении документов
entregar los documentos contra pago — выдавать документы при оплате [против оплаты]
entregar los documentos contra recibo — выдавать документы при расписке [под расписку, против расписки]
entregar los documentos bajo reservas — выдавать документы под резервы [под запасы]
enviar los documentos — отсылать [посылать] документы; направлять документацию
examinar los documentos — проверять документы; просматривать документы
- documentos bancarios de pagofalsificar los documentos — фальсифицировать [подделывать] документы
- documentos cobrados
- documentos comerciales
- documentos de crédito
- documentos de crédito denominados en moneda extranjera
- documentos de crédito denominados en moneda nacional
- documentos de crédito pagaderos a la vista
- documentos designados en el crédito documentario
- documentos de embarque
- documentos de embarque de las mercancías
- documentos exigidos
- documentos exigidos por la aduana
- documentos de expedición
- documentos financieros
- documentos de fundación
- documentos en gestión de cobro
- documentos mercantiles
- documentos oficiales de la ONU
- documentos a pagar
- documentos de pago
- documentos contra pago
- documentos para el pago al contado
- documentos presentados
- documentos de reclamación
- documentos de seguro
- documentos para ser pagados
- documentos de tender
- documentos de transporte
- documentos en virtud del crédito -
51 préstamo
mссуда; заём; кредит (см. тж. préstamos)a préstamo — взаймы, в кредит
amortizar el préstamo — погашать ссуду или кредит
aprobar el préstamo — одобрять ссуду или кредит
beneficiarse de préstamo — получать ссуду или кредит
conceder el préstamo — выдавать ссуду или кредит
desembolsar el préstamo — 1) выдавать ссуду или кредит 2) использовать ссуду или кредит
garantizar el préstamo — гарантировать ссуду или кредит
negar préstamo — отказывать в ссуде или кредите
otorgar [proporcionar] préstamo — предоставлять ссуду или кредит
reembolsar el préstamo — погашать ссуду или кредит
- préstamo agrariosolicitar en préstamo — обращаться за ссудой или кредитом
- préstamo asegurado
- préstamo atado
- préstamo bancario
- préstamo bonificado
- préstamo con bonificaciones
- préstamo concedido
- préstamo concesional
- préstamo condicionado
- préstamo a corto plazo
- préstamo denominado en moneda extranjera
- préstamo denominado en moneda nacional
- préstamo desembolsado
- préstamo directo
- préstamo en divisas convertibles
- préstamo estacional
- préstamo del exterior
- préstamo externo
- préstamo extranjero
- préstamo para fines de consumo
- préstamo garantizado
- préstamo garantizado por el Estado
- préstamo a interés
- préstamo sin interés
- préstamo intermedio
- préstamo interno
- préstamo a largo plazo
- préstamo monetario
- préstamo en metálico
- préstamo por obligaciones
- préstamo otorgado
- préstamo pendiente
- préstamo con plazo vencido
- préstamo prendario
- préstamo privado
- préstamo renovable
- préstamo retribuible
- préstamo con seguro de cambio
- préstamo solicitado -
52 transferencia
f1) перевод, перечисление ( средств)2) трансферт3) передача (напр. в собственность)•autorizar la transferencia — разрешать перевод, разрешать перечисление
efectuar la transferencia en divisas — осуществлять перевод [перечисление] в инвалюте
limitar la transferencia — ограничивать [лимитировать] перевод, ограничивать [лимитировать] перечисление
- transferencia bancariautilizar la transferencia — использовать перевод [перечисление]
- transferencia al banco
- transferencia de capital
- transferencia en condiciones de...
- transferencia contable
- transferencia del crédito documentario
- transferencia a cuenta de...
- transferencia de ios datos
- transferencia en divisas extranjeras
- transferencia de empresas al sector de...
- transferencia por encima del valor del mercancías
- transferencia al extranjero a cuenta de importaciones
- transferencia al extranjero a cuenta de futuras importaciones
- transferencia de fondos
- transferencia inicial
- transferencia en moneda extranjera
- transferencia en moneda nacional
- transferencia negativa de los recursos financieros
- transferencia neta de recursos financieros
- transferencia para el pago de las importaciones
- transferencia de recursos
- transferencia de recursos al exterior
- transferencia tecnológica -
53 valorar
1) оценивать, определять цену; ценить•- valorar a priorial valorar — при оценке; оценивая
- valorar en moneda extranjera
- valorar en moneda nacional
- valorar a la par
- valorar a precios de...
- valorar en precios de...
- valorar en términos monetarios -
54 MN
-
55 обвал
м.1) ( падение) hundimiento m, desmoronamiento m (здания, земли́, бе́рега и т.п.); derrumbe m, derrumbamiento m, desmoronamiento m (в горах, в шахте и т.п.)стена́ грози́т обва́лом — la pared está a punto de derrumbarse( de venirse abajo)2) (обрушившиеся глыбы и т.п.) majano m; pedrisco m ( груда камней); alud m, avalancha f ( лавина снега); corrimiento de tierras (земли́)обва́л национа́льной валю́ты — hundimiento (colapso) de la moneda nacional -
56 обвальный
прил. публ.brusco, con desplomeобва́льное паде́ние ку́рса национа́льной валю́ты — caída brusca (hundimiento) de la moneda nacional -
57 m/n
-
58 sustituir
v.1 to substitute, to exchange, to replace, to pre-empt.El entrenador sustituye a Billing The coach substitutes Billing.Lisa sustituye el piano Lisa substitutes the piano.2 to take the place of, to sub for, to substitute, to stand in for.María sustituye a la secretaria Mary takes the place of the secretary.3 to substitute, to bring off.El entrenador sustituye a Billing The coach substitutes Billing.* * *■ he roto dos copas y me dicen que las tendré que sustituir I've broke two glasses and they say I'll have to replace them2 (hacer las veces de) to stand in for■ el primer ministro sustituyó al presidente mientras estaba enfermo the prime minister stood in for the president while he was ill* * *verbto substitute, replace* * *VT1) (=poner en lugar de) to replace, substitutesustituir A por B — to replace A by o with B, substitute B for A
2) (=tomar el lugar de) [gen] to replace; [temporalmente] to stand in for¿me puedes sustituir un par de semanas? — can you stand in for me for a couple of weeks?
me sustituirá mientras estoy fuera — he'll take my place o deputize for me while I'm away
* * *verbo transitivoa) ( permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder — he replaced o took over from Morán as leader
sustituir algo/a alguien POR algo/alguien — to replace something/somebody with something/somebody
sustituyó a Rubio por Guerra — he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio
b) ( transitoriamente) <trabajador/profesor> to stand in for; < deportista> to come on as a substitute for* * *= oust, overtake, replace, substitute, supersede [supercede, -USA], supplant, take + the place of, elbow out, take over.Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex. The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex. Editing packages are likely to contain commands to insert, delete, print and replace specific lines of text, and can also 'find and substitute' specific strings of characters.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex. A data base of fixed-length records is easier to update since a new record can exactly take the place of an old one.Ex. The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.----* difícil de sustituir = hard to replace.* sustituir a = substitute for, put in + place of, stand in for, deputise for.* sustituir a Alguien = fill in for, take + Posesivo + place, fill (in) + Posesivo + shoes.* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.* * *verbo transitivoa) ( permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder — he replaced o took over from Morán as leader
sustituir algo/a alguien POR algo/alguien — to replace something/somebody with something/somebody
sustituyó a Rubio por Guerra — he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio
b) ( transitoriamente) <trabajador/profesor> to stand in for; < deportista> to come on as a substitute for* * *= oust, overtake, replace, substitute, supersede [supercede, -USA], supplant, take + the place of, elbow out, take over.Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by or ousted by the machine selection of terms.
Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex: The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex: Editing packages are likely to contain commands to insert, delete, print and replace specific lines of text, and can also 'find and substitute' specific strings of characters.Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: There is now an even better (or worse) example that supplants rock music as the classical example of, not cultural lag, but musical lag, and that's GOSPEL MUSIC or GOSPEL SONGS, which has just now been established.Ex: A data base of fixed-length records is easier to update since a new record can exactly take the place of an old one.Ex: The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.* difícil de sustituir = hard to replace.* sustituir a = substitute for, put in + place of, stand in for, deputise for.* sustituir a Alguien = fill in for, take + Posesivo + place, fill (in) + Posesivo + shoes.* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.* * *vt1 (permanentemente) to replacesustituyó a Morán como líder he replaced o took over from Morán as leadersustituir A algo to replace sthsustituyó a las actuaciones en vivo en muchos bares it replaced live performance in many barssustituir algo/a algn POR algo/algn to replace sth/sb WITH sth/sbsustituimos el jabón por un detergente we replaced the soap with a detergent, we substituted a detergent for the soap, we used a detergent instead of the soapsustituyó a Rubio por Guerra he replaced Rubio with Guerra, he substituted Guerra for Rubio2(transitoriamente): me pidió que lo sustituyera he asked me to stand in for himtuvo que sustituir al director she had to stand in for o deputize for the directorAguirre sustituyó a Solé en el minuto 80 Aguirre came on as a substitute for Solé in the 80th minutesustituyó a Solé por Aguirre he substituted Aguirre for Solé* * *
sustituir ( conjugate sustituir) verbo transitivo
sustituir A algo to replace sth;
sustituir algo/a algn POR algo/algn to replace sth/sb with sth/sb
‹ deportista› to come on as a substitute for
sustituir verbo transitivo
1 to replace: sustituyeron el azúcar por miel, they replaced the sugar with honey o they substituted honey for the sugar
(a una persona) to replace
2 (temporalmente) to stand in for
' sustituir' also found in these entries:
Spanish:
nariz
- suplir
- suplantar
- relevar
English:
cover
- displace
- do
- far
- fear
- fill in
- it
- place
- replace
- sit in
- stand in
- substitute
- take over
- try
- fill
- stand
- supersede
- supplant
- take
* * *sustituir, substituir vtto replace;sustituyó a su secretaria he replaced his secretary, he got a new secretary;la sustituyó como presidenta de la empresa he took her place as president of the company;lo sustituyeron por uno mejor they replaced it with a better one;sustituyó al portero titular por uno más joven he replaced the first-team goalkeeper with a younger player;han sustituido la moneda nacional por el dólar the national currency has been replaced by the dollar;tuve que sustituirle durante su enfermedad I had to stand in o substitute for her while she was ill* * *v/t:sustituir X por Y replace X with Y, substitute Y for X* * *sustituir {41} vt1) : to replace, to substitute for2) : to stand in for* * *sustituir vb1. (permanente) to replace -
59 m.n.
-
60 M-N
M-N, m/n= moneda nacional
См. также в других словарях:
Peso Moneda Nacional — † … Wikipedia Español
Peso Moneda Nacional — Peso Land: Argentinien Unterteilung: 100 Centavos ISO 4217 Code: ARS Abkürzung: $, arg$ Wechselkurs: (13. Februar 2009) 1 … Deutsch Wikipedia
Argentine peso moneda nacional — Infobox Currency currency name in local = peso moneda nacional argentino es icon image 1 = image title 1 = iso code = ARM using countries = Argentina inflation rate = inflation source date = subunit ratio 1 = 1/100 subunit name 1 = centavo… … Wikipedia
peso moneda nacional — pop. Unidad monetaria instituida en 1881 que fue cambiada en 1970 por el peso Ley 18.188 … Diccionario Lunfardo
Moneda de curso legal — La moneda de curso legal o moneda corriente es la forma de pago, definida por la ley de un Estado, que se ha declarado aceptable como medio de cambio y forma legal de cancelar las deudas. El curso legal se otorga en ciertas especies de moneda. El … Wikipedia Español
nacional — pop. elip. por Peso nacional. Billete antiguo de un peso moneda nacional; billete de papel moneda de cualquier valor de la moneda antigua … Diccionario Lunfardo
Moneda de 1000 Bolívares de 2005 — Saltar a navegación, búsqueda Moneda de 1000 Bolívares 2005 Moneda de 1000 Bolívares de 2005 forma parte integral de la familia de monedas acuñadas por la Casa de Moneda de Venezuela en 1999. Su característica principal es que la misma es … Wikipedia Español
Moneda de 1000 bolívares de 2005 — † Moneda de 1000 bolívares de 2005 en Idioma español Moneda de 1000 bolívares de 2005 … Wikipedia Español
Moneda de plata de 12 euros — Saltar a navegación, búsqueda La moneda de plata de 12 euros es una moneda española acuñada por la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre para conmemorar diversos acontecimientos de relevancia. Están compuestas por plata de ley de 925 milésimas y… … Wikipedia Español
Moneda de diez céntimos de euro — Moneda de diez céntimos de euro … Wikipedia Español
Moneda de un euro — Moneda de un euro … Wikipedia Español