-
1 reemplazar
-
2 reemplazar
v.to replace (gen) & (computing).El robot reemplazó a Ricardo The robot replaced Richard.María reemplazó a Lisa en vacaciones Mary stood in for Lisa during vacation.* * *1 to replace* * *verb* * *VT1) [+ modelo, pieza] to replacetenemos que encontrar la forma de reemplazar este sistema — we have to find a way of replacing this system
reemplazar a algo/algn — to replace sth/sb
este motor reemplazará a los actuales de 11 litros — this engine will replace current 11 litre engines
reemplazar algo con o por algo — to replace sth with sth
van a reemplazar los discos duros por tarjetas de memoria RAM — hard disks will be replaced by RAM memory boards
2) [+ persona]a) (=ocupar el lugar de) [gen] to replace; [brevemente] to stand in fordurante la baja por maternidad mi ayudante me reemplazará — my assistant will take my place o will replace me while I am on maternity leave
tras el descanso, Pérez reemplazó a Carlos — Pérez came on for Carlos after half-time, Carlos was substituted by Pérez after half-time
b) (=poner en lugar de) to replaceel entrenador no pretende reemplazar a ningún jugador — the coach does not intend to replace any player
reemplazar a algn con o por algn — to replace sb with sb
los reemplazarán por obreros extranjeros — they are going to be replaced by foreign workers, they will replace them with foreign workers
* * *verbo transitivo1) < persona> ( durante período limitado) to substitute for, stand in for; ( durante más tiempo) to replacereemplazar a alguien POR or CON alguien — to replace somebody with o by somebody
2) <aparato/pieza> to replacereemplazar algo POR or CON algo — to replace something with something
* * *= replace, supersede [supercede, -USA], furnish + substitute for, elbow out.Ex. The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex. The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.----* reemplazar a = stand in for, deputise for.* reemplazar a Alguien = fill (in) + Posesivo + shoes.* * *verbo transitivo1) < persona> ( durante período limitado) to substitute for, stand in for; ( durante más tiempo) to replacereemplazar a alguien POR or CON alguien — to replace somebody with o by somebody
2) <aparato/pieza> to replacereemplazar algo POR or CON algo — to replace something with something
* * *= replace, supersede [supercede, -USA], furnish + substitute for, elbow out.Ex: The computer cannot replace the intellectual work of selecting and providing relationships between terms.
Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: Of course books cannot furnish a substitute for practice, but they can prepare the mind for a more rapid assimilation of experience.Ex: The desire for a different today has elbowed out concern with a better tomorrow.* reemplazar a = stand in for, deputise for.* reemplazar a Alguien = fill (in) + Posesivo + shoes.* * *reemplazar [A4 ]vtA ‹persona› (durante un período limitado) to substitute for, stand in for; (durante más tiempo) to replacenadie lo podrá reemplazar no-one will be able to take his place o to replace himestá reemplazando al director en la reunión he is standing in for o deputizing for the director at the meetingreemplazar a algn POR or CON algn to replace sb WITH o BY sbdespidieron a Mera y lo reemplazaron por or con Alonso they dismissed Mera and replaced him with Alonso o put Alonso in his placeB ‹aparato/pieza› to replacereemplazaron el diodo defectuoso they replaced the faulty diodelos ordenadores han reemplazado a las máquinas de escribir word processors have taken over from o replaced o taken the place of typewritersel TC 1100 reemplazará al actual TC 500 the TC 1100 will supersede o replace the TC 500nada puede reemplazar a la seda natural there is no substitute for real silkla miel puede reemplazar al azúcar honey can be used instead of o as a substitute for sugarreemplazar algo POR or CON algo to replace sth WITH sthreemplazaron el tubo por or con uno de plástico the tube was replaced with o by a plastic one, they replaced the tube with a plastic one* * *
reemplazar ( conjugate reemplazar) verbo transitivo ‹ persona› ( durante período limitado) to substitute for, stand in for;
( durante más tiempo) to replace;
‹aparato/pieza› to replace;
reemplazar algo/a algn POR or CON algo/algn to replace sth/sb with o by sth/sb
reemplazar verbo transitivo
1 to replace: reemplazaremos la pieza vieja por esta otra, we'll replace the old part with this other one
2 (por tiempo limitado) to substitute for
' reemplazar' also found in these entries:
Spanish:
suplir
- cambiar
- reponer
English:
replace
- search
- displace
- substitute
- supersede
- supplant
* * *reemplazar, remplazar vt1. [persona] to replace;Pérez reemplaza a Ramírez al frente del Ministerio de Defensa Pérez is replacing Ramírez as Minister of Defence;será difícil de reemplazar she will be difficult to replace2. [pieza] to replace;el correo electrónico ha reemplazado al tradicional e-mail has replaced o superseded conventional mail* * *reemplazar a alguien con alguien replace s.o. with s.o.* * *reemplazar {21} vt: to replace, to substitute* * *reemplazar vb to replace -
3 reemplazar
rrɛempla'θarvverbo transitivoremplazar verbo transitivoreemplazarreemplazar [rre(e)mpla'θar] <z ⇒ c>ersetzen; (representar) vertreten -
4 reemplazar
vt -
5 reemplazar a
(v.) = stand in for, deputise forEx. The meeting was chaired by Anne Stokes who was standing in for Liz Turner and is taking over as President.Ex. This privilege was reserved for the pharaoh, or the priest who deputised for him, and was considered an initiation into a secret.* * *(v.) = stand in for, deputise forEx: The meeting was chaired by Anne Stokes who was standing in for Liz Turner and is taking over as President.
Ex: This privilege was reserved for the pharaoh, or the priest who deputised for him, and was considered an initiation into a secret. -
6 reemplazar
гл.1) общ. (заменять) замещать, подменивать, подменить, заменить (por), заменять (por), заменять (чем-л.) однородным2) воен. сменить, замещать (кого-л.), (а) заменять -
7 reemplazar
-
8 reemplazar
v. substituír -
9 reemplazar
• double for• fill in for• replace• sit in for• stand in for• substitute• supersede -
10 reemplazar
• nahradit• vyměnit• zastoupit* * *• nastoupit (na čí místo) -
11 reemplazar
tr 1) замествам, заменям (равностойно); 2) подменям; 3) сменям, наследявам пост. -
12 reemplazar
vt2) (a) сменять, приходить на смену (кому-либо, чему-либо); замещать ( кого-либо) -
13 reemplazar
1) замещать;2) возвращать -
14 reemplazar
reemplaçar -
15 reemplazar a Alguien
(v.) = fill (in) + Posesivo + shoesEx. He is going to be hard to replace, but it is now up to the other members to take the responsibility of filling his shoes.* * *(v.) = fill (in) + Posesivo + shoesEx: He is going to be hard to replace, but it is now up to the other members to take the responsibility of filling his shoes.
-
16 reemplazar al ingeniero-jefe
гл.Испанско-русский универсальный словарь > reemplazar al ingeniero-jefe
-
17 reemplazar los activos
гл.экон. заменять активы, замещать активыИспанско-русский универсальный словарь > reemplazar los activos
-
18 reemplazar con un sonido
• bleep outDiccionario Técnico Español-Inglés > reemplazar con un sonido
-
19 reemplazar temporalmente
• double for• fill in for• sit in forDiccionario Técnico Español-Inglés > reemplazar temporalmente
-
20 reemplazar (u.c. con u.c.)
• nahradit (co čím)• zaměnit (co čím)
См. также в других словарях:
reemplazar — o remplazar transitivo sustituir*, suplir, hacer las veces, relevar, revezar, suplantar, desbancar. ≠ continuar, mantener. Suplir, relevar y reemplazar significan sustitución temporal o accidental. Suplantar es … Diccionario de sinónimos y antónimos
reemplazar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: reemplazar reemplazando reemplazado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reemplazo reemplazas reemplaza … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reemplazar — o remplazar verbo transitivo 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] en lugar de [otra cosa]: Los mecánicos reemplazaron la pieza estropeada por … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reemplazar — 1. tr. Sustituir algo por otra cosa, poner en su lugar otra que haga sus veces. 2. Suceder a alguien en el empleo, cargo o comisión que tenía o hacer accidentalmente sus veces … Diccionario de la lengua española
reemplazar — (Del fr. remplacer.) ► verbo transitivo 1 Sustituir una cosa por otra o ponerla en lugar de ella: ■ reemplazó la vieja mesa por una nueva. TAMBIÉN remplazar SE CONJUGA COMO cazar 2 Ocupar una persona el cargo o empleo de otra: ■ ella me reemplaza … Enciclopedia Universal
reemplazar — {{#}}{{LM R33698}}{{〓}} {{ConjR33698}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34530}} {{[}}reemplazar{{]}} ‹re·em·pla·zar› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}remplazar{{↓}}. {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} La z se cambia en c delante de e. {{#}}{{LM SynR34530}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reemplazar — (v) (Básico) poner a una persona o una cosa en el lugar de otra Ejemplos: La máquina no siempre puede reemplazar al hombre. He reemplazado al azafrán por el cúrcuma. Sinónimos: cambiar, sustituir … Español Extremo Basic and Intermediate
reemplazar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner una cosa en lugar de otra semejante: Reemplace las llantas antes de que estén completamente lisas , La tubería de bronce ha reemplazado en gran parte la de hierro , reemplazar el carbono por oxígeno, Esta fauna … Español en México
reemplazar — tr. Cambiar, sustituir una cosa por otra. Remplazar … Diccionario Castellano
remplazar — reemplazar o remplazar verbo transitivo 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] en lugar de [otra cosa]: Los mecánicos reemplazaron la pieza estropeada por … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Saab 39 Gripen — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto … Wikipedia Español