-
21 لعق
lècher; lécher; lèchement; léchage; laper; lapement -
22 вылизывать
-
23 llamphiy
lécher superficiellement. -
24 llunk'uy
lécher, nettoyer à coups de langue; flatter. -
25 àbschlaka
lécher (les doigts). -
26 kràtzfiassla
Lècher les bottes. -
27 lamber
lam.ber[l‘ãber] vt 1 lécher. vpr 2 pop se lécher. é de lamber os beiços c’est à s’en lécher les doigts (ou les babines).* * *[lãm`be(x)]Verbo transitivo lécherlamber tudo tout avalerVerbo Pronominal se lécher* * *verbolamber os dedoslécher les doigtsavalerflattercroquerdétruireo fogo lambeu tudole feu a tout détruitlécher les bottes de quelqu'unpanser ses blessureslécher les babines -
28 lick
lick [lɪk]1 noun(a) (with tongue) coup m de langue;∎ to give sth a lick lécher qch;∎ can I have a lick of your ice-cream? je peux goûter ta glace?;∎ a lick of paint un (petit) coup de peinture;∎ at a tremendous lick à fond la caisse, à fond de train(c) lick (of hair) mèche f(d) Agriculture pierre f à lécher∎ we got our last licks on the beach before the weather changed on est allé à la plage une dernière fois avant que le temps ne se gâte;∎ he started the debate so you get last licks c'est lui qui a entamé le débat, ce sera donc à toi de le clore∎ the dog licked its bowl clean le chien a nettoyé sa gamelle à coups de langue;∎ the dog licked her hand le chien lui a léché la main;∎ the cat licked (up) the milk from the plate le chat a lapé le lait qui était dans l'assiette;∎ he licked the jam off the bread il lécha la confiture de la tartine;∎ the dog licked the crumbs off the floor le chien léchait les miettes par terre;∎ familiar to lick one's chops se lécher les babines;∎ figurative the flames licked the walls of the house les flammes léchaient les murs de la maison;∎ familiar to lick sb's boots lécher les bottes à qn;∎ to lick one's lips se lécher les lèvres; figurative (with satisfaction, lust) se frotter les mains; (with eager anticipation) se lécher les babines;∎ British how long did it take to lick the garden into shape? combien de temps vous a-t-il fallu pour que le jardin prenne forme?;∎ a spell in the army will soon lick him into shape un séjour à l'armée lui fera le plus grand bien∎ this crossword has got me licked ces mots croisés sont trop forts pour moi;∎ we've finally got the problem licked nous sommes enfin venus à bout du problème;∎ when it comes to marketing, they've got us licked pour ce qui est du marketing, on ne leur arrive pas à la cheville∎ to lick sb out brouter le cresson à qn -
29 lick
lick [lɪk]1. nouna. [person, animal, flames] lécher• I've got it licked [+ problem, puzzle] j'ai trouvé la solution ; [+ bad habit] j'ai réussi à m'arrêter• it's got me licked [problem] ça me dépasse* * *[lɪk] 1.1) coup m de langue2) fig3) (colloq) Music ( in jazz) chorus m2.transitive verb1) lécherto lick something clean — [animal] nettoyer quelque chose à coups de langue
to lick one's chops (colloq) ou lips — lit se lécher les babines; fig ( at prospect) se délecter (at à)
to lick somebody's boots — (colloq) lécher les bottes (colloq) de or à quelqu'un
2) (colloq) ( beat in game) écraser [team, opponent]; ( beat physically) battre [person]to get licked — ( in game) se faire écraser
I think we've got the problem licked! — (colloq) je crois que nous avons réussi à venir à bout de ce problème
••at a fair ou good lick — (colloq) à toute allure
-
30 lick
A n1 ( with tongue) coup m de langue ; to give sth a lick lécher qch ; give me a lick of your ice cream laisse-moi lécher ta glace un coup ;2 fig a lick of paint un petit coup de peinture ;4 ( blow) coup m ;B vtr1 [person, animal, flame, wave] lécher ; the cat was licking its paws le chat se léchait les pattes ; to lick sth off the spoon lécher qch sur la cuillère ; to lick sth clean [animal] nettoyer qch à coups de langue ; he licked his fingers clean il s'est léché les doigts ; to lick one's chops ○ ou lips lit se lécher les babines ; fig ( at prospect) se délecter (at à) ; to lick sb's boots ○ /arse ◑ lécher les bottes ○ /le cul ◑ de or à qn ;2 ○ ( beat in game) écraser, battre [qn] à plate couture ○ [team, opponent] ; ( beat physically) corriger, battre [person] ; ( overcome) venir à bout de [difficulty] ; to get licked ( in game) se faire battre à plate couture ○, se faire écraser ; I think we've got the problem licked! ○ je crois que nous avons réussi à venir à bout de ce problème ; this puzzle has got me licked! cette énigme me dépasse!at a fair ou good lick ○ à toute allure, en quatrième vitesse ; to give oneself a lick and a promise ○ † faire un brin de toilette ; to lick one's wounds panser ses blessures ; ⇒ shape.■ lick up:▶ lick up [sth], lick [sth] up [person] lécher ; [cat, dog] laper. -
31 leccare
leccare v. ( lécco, lécchi) I. tr. 1. lécher: leccare il gelato lécher sa glace; leccare il piatto lécher son assiette. 2. (fig,spreg) ( adulare) aduler, flatter, ( colloq) lécher les bottes à. 3. ( fig) (rif. a opere, a scritti: curare eccessivamente) fignoler, ( colloq) peaufiner. 4. (rar,lett) ( toccare leggermente) lécher, effleurer. II. prnl. leccarsi 1. se lécher. 2. ( farsi bello) se bichonner, se pomponner. -
32 облизываться
см. облизатьсяобли́зывать(ся) от удово́льствия — s'en lécher les babines (fam)
* * *vgener. se lécher, se lécher les badigoinces, se lécher les lèvres, se pourlécher, se lécher les babines -
33 lambo
lambo, ĕre, i (ŭi), ĭtum [st2]1 [-] lécher, laper, sucer, humer. [st2]2 [-] effleurer, toucher, caresser. - [gr]gr. λάππω. - parf. lambuerunt, Vulg. Jud. - lambere aquam, Aog.: laper l'eau (en parl. d'un chien). - flamma summum properabat lambere tectum, Hor. S. 1, 5, 73: la flamme courut lécher le haut du toit. - quae loca lambit Hydaspes, Hor. C. 1:, 22, 7: les lieux qu'arrose l'Hydaspe. - quorum imagines lambunt hederae sequaces, Pers. prol. 5: dont les statues sont couronnées de lierre grimpant.* * *lambo, ĕre, i (ŭi), ĭtum [st2]1 [-] lécher, laper, sucer, humer. [st2]2 [-] effleurer, toucher, caresser. - [gr]gr. λάππω. - parf. lambuerunt, Vulg. Jud. - lambere aquam, Aog.: laper l'eau (en parl. d'un chien). - flamma summum properabat lambere tectum, Hor. S. 1, 5, 73: la flamme courut lécher le haut du toit. - quae loca lambit Hydaspes, Hor. C. 1:, 22, 7: les lieux qu'arrose l'Hydaspe. - quorum imagines lambunt hederae sequaces, Pers. prol. 5: dont les statues sont couronnées de lierre grimpant.* * *Lambo, lambis, lambi, lambitum, secundum Priscianum, lambere. Mart. Lapper comme font les chiens, ou Licher.\Flamma dicitur aliquid lambere. Virgil. Quand elle y touche doulcement, sans mal faire.\Fluuius locum aliquem lambere dicitur. Horat. Quand il coule doulcement au long et joignant. -
34 lecken
I 'lɛkən v( schlecken) lécherII 'lɛkən v( auslaufen) laisser fuir, coulerleckenlẹ cken ['lεkən]1 Beispiel: an jemandem/etwas lecken lécher quelqu'un/quelque choselécher, sucer EisBeispiel: sich lecken se lécher -
35 облизвам
гл lécher; нар licher, lichailler облизвам блюдо lécher un plat; облизвам устните си lécher ses lèvres, essuyer ses lèvres de la langue, passer le bout de sa langue sur les lèvres; облизвамсе а) se lécher, s'essuyer les lèvres (разг les babinеs); б) прен разг (предвкусвам) avoir un avant-goût, ragoûter, flatter le palais, piquer la langue а който бърка в меда, не може да не си оближе пръстите quand on a la main а la pâte, il en demeure qch aux doigts. -
36 catillo
[st1]1 [-] catillo, āre, ātum: - tr. - lécher les plats. [st1]2 [-] catillo, ōnis, m.: parasite.* * *[st1]1 [-] catillo, āre, ātum: - tr. - lécher les plats. [st1]2 [-] catillo, ōnis, m.: parasite.* * *Catillo, catillas, catillare. Plaut. Friander, Licharder, Lecher les plas par friandise. -
37 лизать
прям., перен.lécher vt••лиза́ть пя́тки кому́-либо презр. — lécher les bottes de qn
* * *v1) gener. lécher2) simpl. fiche, ficher -
38 PAHPALOA
pahpaloa > pahpaloh.*\PAHPALOA v.réfl., se lécher les lèvres.Esp., lamerse o relamerse (M).Angl., to lick one's lips (K)." mopahpaloa ", il se lèche. Est dit de l'ocelot. Sah11,2.*\PAHPALOA v.t. tla-., lécher quelque chose.Esp., lamer algo (M).Angl., to lick something, to touch something lightly (K)." tlein mach ôticpahpâloh ", pourquoi l'es tu gouté ? Sah6,253.*\PAHPALOA v.t. tê-., lécher quelqu'un.Esp., lamer a otro (M).Form: redupl. sur paloa. -
39 lambire
-
40 sel
nm.: SÂ nf. (Aillon-V., Albanais.001, Albertville.021, Annecy, Arvillard, Bellecombe-Bauges, Chambéry, Cordon.083, Doucy-Bauges, Montagny-Bozel.026, Praz-Arly, Samoëns, Saxel, Thônes.004, Vallée des Arves), châ (Juvigny.008), sâle (Macôt-Plagne), sé (St-Pancrace), sê (complément), sêzh (sujet) (St-Martin-Porte), sô (Morzine) || sâl nm. (Montricher.015).A1) sel fin: châ prima nf. (008), sâ fin-na (001,083), sâ prinma (001), ptyouta sâ (001).A2) gros sel: grou sâ nf. (001), groussa sâ (026), sâ d'kouznà (083). - E.: Adjectif.A3) poignée de sel que l'on donne au bétail, une ou deux fois par semaine: lèston nm. (021). - E.: Sac.A4) bloc de sel qu'on donne à lécher aux animaux: gronma nf. (021).A5) sel fondu qui a servi à saler le porc, saumure: mwira nf. (021).A6) pierre ronde pour écraser le sel: bola d'la sâ nf. (083).A7) boîte à sel: bwéta d' la sâ nf. (083).B1) v., donner du sel à lécher à une vache au moment de la traire: assalâ vt. (Moûtiers) ; balyî à leshî < donner à lécher> (004), balyér à leshyér (015).B2) piler (écraser) le sel: pijî la sâ (083). - E.: Mortier, Pierre, Piler, Pilon
См. также в других словарях:
lécher — [ leʃe ] v. tr. <conjug. : 6> • déb. XIIe; frq. °lekkon 1 ♦ Passer la langue sur (qqch.). Chien qui lèche un plat, la main de son maître (⇒ caresser) . Lécher une glace. ⇒ sucer (cf. aussi Licher). Se lécher les babines. ⇒ se pourlécher.… … Encyclopédie Universelle
Lecher — ist der Familienname folgender Personen: Doris Lecher (* 1962), schweizer Autorin Ernst Lecher (1856–1926), österreichischer Physiker Helene Lecher geb. von Rosthorn (1865–1929), österreichische Philanthropin, Gattin von Ernst Lecher Konrad… … Deutsch Wikipedia
Lecher — Lech er, n. [OE. lechur, lechour, OF. lecheor, lecheur, gormand, glutton, libertine, parasite, fr. lechier to lick, F. l[ e]cher; of Teutonic origin. See {Lick}.] A man given to lewdness; one addicted, in an excessive degree, to the indulgence of … The Collaborative International Dictionary of English
Lecher — Lech er, v. i. [imp. & p. p. {Lechered}; p. pr. & vb. n. {Lechering}.] To practice lewdness. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Lecher — Lecher, Otto, österreich. Politiker, geb. 6. Jan. 1860 in Wien, Sohn des 1904 verstorbenen ehemaligen Herausgebers der »Presse«, Zacharias Konrad L., studierte daselbst die Rechte, ward 1889 Sekretär der Brünner Handelskammer. 1897 von der Stadt… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
lecher — (n.) man given to excessive sexual indulgence, late 12c., from O.Fr. lecheor (Mod.Fr. lécheur) one living a life of debauchery, especially one given to sexual indulgence, lit. licker, agent noun from lechier to lick, to live in debauchery or… … Etymology dictionary
lecher — Lecher, ou Leicher, voyez Licher … Thresor de la langue françoyse
lecher — ► NOUN ▪ a lecherous man. DERIVATIVES lechery noun … English terms dictionary
lecher — [lech′ər] n. [ME lechoure < OFr lecheur < lechier, to live a debauched life, lit., lick < Frank * lekkon, akin to Ger lecken, to LICK] a man who indulges in lechery; lewd, grossly sensual man … English World dictionary
lécher — (lé ché. La syllabe lé prend un accent grave, quand la syllabe qui suit est muette : je lèche, excepté au futur et au conditionnel : je lécherai, je lécherais) v. a. 1° Passer la langue sur quelque chose. Lécher un plat. • En ce lieu où les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LÉCHER — v. a. Passer la langue sur quelque chose. Lécher un plat. Lécher la sauce qui reste sur une assiette. Quand les chats ont mangé quelque chose qu ils trouvent bon, ils se lèchent les barbes, ils s en lèchent les barbes. Les chiens guérissent leurs … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)