-
61 bane
af banen! Bahn frei!;sende med bane per Bahn schicken;bryde sig en bane sich Bahn brechen;bane3 ['baːnə] bahnen, ebnen;bane sig vej sich einen Weg bahnen; -
62 bide
bide af abbeißen;det kan du bide dig i næsen på darauf kannst du Gift nehmen;bide fra sig jemandem Paroli bieten;lige til at bide i fam zum Anbeißen;bide mærke i ngt. sich etwas genau merken;bide i græsset ins Gras beißen;bide itu zerbeißen;bide over durchbeißen;bide til zubeißen;bidende koldt bitter kalt;han er ikke god at bides med fig mit ihm ist nicht gut Kirschen essen -
63 brænde
brænde1 ['bʀɛnə] <-t> Brennholz n;hugge brænde Holz hacken;brænde2 ['bʀɛnə] <-te> brennen, verbrennen, versengen; abbrennen, niederbrennen; Leiche einäschern; Kaffee rösten;brænde af abbrennen;brænde inde verbrennen;brænde ned niederbrennen;brænde på anbrennen;brænde ud ausbrennen;brænde sig sich verbrennen; -
64 frabede
-
65 om
om jeg vil! ob ich will!; und ob!;om Gud vil so Gott will;om end wenn auch;hvad om du gik med? wie wäre es, wenn du mitgingst?;om muligt wenn möglich, womöglich;om så/selv om selbst wenn;som om als wenn, als ob;om dagen am Tage, tagsüber, pro Tag;om fredagen freitags;om sommeren im Sommer;om året im Jahr, jährlich, pro Jahr;om 2 år (dage) in 2 Jahren (Tagen);om bord an Bord;om lidt binnen kurzem, bald;side om side Seite an Seite;han om det, det må han om das ist seine Sache; das muss er selbst am besten wissen;der er ngt. om det da ist etwas Wahres dran;det er mig om at gøre es liegt mir daran;være længe om ngt. lange Zeit zu etwas brauchen;være om sig geschäftig sein; adv um;se sig om sich umsehen;højre om! rechts um!;om igen! noch einmal! -
66 slikke
-
67 sove
min arm sover der Arm ist mir eingeschlafen;lægge sig til at sove sich schlafen legen;sove som en sten wie ein Murmeltier schlafen;sov godt! schlaf gut!;sove hen, sove ind entschlafen, sterben;sove over sig verschlafen;sove på ngt. etwas überschlafen;sove til middag einen Mittagsschlaf machen;sove ud ausschlafen; -
68 svare
svare sig sich lohnen, sich bezahlt machen, sich rechnen/rentieren;svarer ikke TEL es meldet sich niemand;kunne svare for sig nicht auf den Mund gefallen sein;svare for ngt. für etwas einstehen;svare igen widersprechen, eine freche Antwort geben;svare på ngt. etwas beantworten; -
69 vare
vare1 ['vɑːʀə] <-n; -r> Ware f;de våde varer pl alkoholische Getränke n/pl;tage vare på sin mund seine Zunge hüten/wahren;tage sig i vare for ngt. sich vor etwas hüten/in Acht nehmenvar dig! nimm dich in Acht!vare4 ['vɑːʀə] dauern; reichen, vorhalten;vare ved andauern, anhalten -
70 se
vb.sehen; ( kontrollere)se efter nachsehen;se på ngt etw. ansehen;se på zusehen;se sig om sich umsehen;se til at... zusehen, dass...;det ser ud som om... es sieht so aus, als ob...;hvordan ser han ud? wie sieht er aus?;se ngt efter etw. überprüfen;se gennem fingre med ngt etw. durchgehen lassen -
71 slide
vb.( knokle) schuften;slide på ngt etw. abnutzen;slide ngt op etw. verschleißen;slide hul på ngt etw. durchscheuern;slide sig ihjel sich totarbeiten -
72 tage
vb.1. nehmen; ( tøj)tage ngt på etw. anziehen;tage tøjet af sich ausziehen;tage ngt fra ng jmdm. etw. wegnehmen;tage ngt frem etw. rausholen;tage ng(t) med sig jmdn. (/etw.) (akk.) mitnehmen2. dauern; ( vare)hvor lang tid tager det? wie lange dauert es? -
73 agt
agt [ɑɡd] <-en> Absicht f;give agt på ngt. auf etwas Acht geben;giv agt! gib Acht!, Achtung!;det var ikke min agt es war nicht meine Absicht;holde ngt. i agt og ære etwas in Ehren halten -
74 gribe
gribe ['ɡʀiːbə] < greb; grebet> v/i greifen; v/t (er)greifen; fassen, packen; erfassen; Dieb ertappen; fangen, auffangen;gribe fejl danebengreifen;gribe ngt. an etwas anfangen;gribe efter ngt. nach etwas greifen;gribe fat i én jemanden anfassen;gribe ind eingreifen;gribe ind i ngt. sich in eine Sache einschalten;gribe om sig um sich greifen (a fig);gribe over übergreifen;gribe til zugreifen;det er grebet ud af luften fig das ist aus der Luft gegriffen;gribende ergreifend, packend;grebet ergriffen, bewegt -
75 kende
kende3 ['kɛnə] <-te> kennen; wissen; erkennen;lære at kende kennenlernen;kende én af navn jemanden dem Namen nach kennen;kende til ngt. von etwas wissen;det kender jeg ikke ngt. til! (davon habe ich) keine Ahnung!;kendt bekannt; namhaft; vertraut;han er kendt her a er weiß hier Bescheid;han har kendt bedre dage er hat bessere Tage gesehen -
76 ude
ude ['uːðə] draußen; außen; aus, zu Ende;have arbejde ude erwerbstätig sein;være ude af stand til at … außerstande sein zu …;være ude efter ngt. auf etwas (A) aus sein;det har jeg aldrig været ude for før das habe ich noch nie erlebt, das ist mir noch nie passiert;det er ude med ham es ist um ihn geschehen;det har du selv været ude om das hast du dir selbst zuzuschreiben;være ude over ngt. über etwas (A) hinaus sein; -
77 kaste
kaste1 ['kasdə] <-n; -r> Kaste fkaste anker NAUT Anker werfen;kaste frakken den Mantel ablegen;kaste af (sig) abwerfen;kaste bort wegwerfen;kaste ind einwerfen (a Fußball);kaste op sich übergeben, sich erbrechen;kaste over ende fig über den Haufen werfen;kaste til zuwerfen;kaste til jorden zu Boden werfen;kaste ud hinauswerfen;kaste sig ud i et eventyr sich in ein Abenteuer stürzen -
78 vise
vise1 ['viːsə] <-n; -r> Lied n, Weise f;det blev enden på visen fig das ist das Ende vom Liedvise én den sidste ære jemandem die letzte Ehre erweisen;vise én døren jemandem die Tür weisen;vise pas den Pass vorzeigen;det vil snart vise sig das wird sich bald zeigen;vise sig at være en fejltagelse sich als Irrtum erweisen;vise af abweisen; die Fahrtrichtung angeben;vise fra sig von sich weisen;vise til rette zurechtweisen;vise tilbage zurückweisen;vise tilbage til ngt. sich auf etwas (A) beziehen;vise én ud af landet jemanden des Landes verweisen -
79 bekymre
vb.bekümmern; ( tage sig af ngt) sich um etw.bekümmern; ( bryde sig om være urolig)bekymre sig om sich kümmern um, sich (dat.) Sorgen machen -
80 nærme
vb.( tilnærme) nähern;nærme sig sich nähern, nahen;nærme sig ngt sich etw. (dat.) nähern;han så faren nærme sig er sah (die) Gefahr nahen
См. также в других словарях:
bekväma — v ( de, t) bekväma sig till ngt förmå sig att göra ngt … Clue 9 Svensk Ordbok
fördrista — v ( de, t) fördrista sig att göra ngt drista sig … Clue 9 Svensk Ordbok
ångra — I v ( de, t) gra sig 1.beklaga ngt inträffat II v ( de, t) ändra sig … Clue 9 Svensk Ordbok
desavouera — v ( de, t) förklara sig inte stödja ngt … Clue 9 Svensk Ordbok
förtjänt — adj (förtjänt, a) göra sig förtjänt av ngt … Clue 9 Svensk Ordbok
satirisera — v ( de, t) förlöjliga, göra sig lustig över ngt, förhåna … Clue 9 Svensk Ordbok
underkunnig — adj ( t, a) göra sig underkunnig om ngt ta reda på … Clue 9 Svensk Ordbok
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Burt Rutan — Pour les personnes ayant le même patronyme, voir Rutan. Burt Rutan Elbert Leander Rutan ou Burt Rutan est un ingénieur aéronautique né le 17 juin 1943 à Portland aux États Unis. Ses premières créations sont des av … Wikipédia en Français
Tochter — 1. A schöne Tochter îs a halber Naden (Mitgift). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Aus glänzenden Töchtern werden gebrechliche (kranke, sieche) Weiber. Holl.: Een diamant van eene dochter wordt een glas van eene vrouw. (Bohn I, 312.) 3. Bai de Dochter … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hænge — I hæn|ge 1. hæn|ge vb., r, hængte, hængt; hænge sig; hun hængte frakken på knagen II hæn|ge 2. hæn|ge vb., r, hængte el. hang, hængt; frakken hang el. hængte på knagen … Dansk ordbog