-
41 pavillon
[pavijɔ̃]Nom masculin pavilhão masculino* * *pavillon pavijɔ̃]nome masculinoNÁUTICA pavillon à mi-mâtbandeira a meia haste -
42 pesant
pesant, e[pəzɑ̃, ɑ̃t]Adjectif pesado(da)* * *pesant pəzɑ̃]adjectivoje prends cette valise parce qu'elle est très pesanteeu pego nessa mala porque está muito pesada2 (massivo, grosseiro) pesadocet immeuble a une architecture pesanteeste edifício tem uma arquitectura pesadales vieilles personnes ont une démarche pesanteos velhotes têm um andar vagarosomon frère dort d'un sommeil pesanto meu irmão tem um sono pesadoun silence pesant a suivi les nouvelles du directeurum silêncio pesado seguiu as novidades do director -
43 platée
-
44 poste
I.[pɔst](de ligne téléphonique) extensão femininoposte (de police) posto (de polícia)poste de radio rádio masculinoposte de télévision televisão femininoII.[pɔst]Nom féminin correios masculino pluralposte restante posta-restante feminino* * *poste pɔst]nome masculinocoloquial être fidèle au postepermanecer fiel ao postodéserter son posteabandonar o postoavoir un poste de professeurter um lugar como professor; ter um posto de professorêtre en poste à l'étrangerter sido nomeado para o estrangeiro; ter um posto no estrangeirooccuper un poste cléocupar um lugar chaveesquadra f.conduire quelqu'un au postelevar alguém para a esquadra6 (de rádio, televisão) aparelhoéteindre le postedesligar o rádionome femininoemployé des postesempregado do correio2 (edifício, serviço) correio m.envoyer un colis par la posteenviar uma encomenda pelo correiobureau de posteestação dos correiosmandat-postevale do correioposte aériennecorreio aéreoposto avançadoposto de combateposto aduaneiroposto de trabalhovagabomba de gasolinaposto de socorro -
45 préau
-
46 précipiter
[pʀesipite]Verbe transitif precipitarVerbe pronominal precipitar-sese précipiter dans/vers/sur precipitar-se para dentro de/em direção a/sobre* * *I.précipiter pʀesipite]verbo1 (de precipício, de edifício) precipitar; atirarl'assassin a précipité l'homme du ponto assassíno atirou o homem da ponteprécipiter les chosesapressar as coisasII.lançar-sese précipiter vers la porteprecipitar-se para a porta3 (espectadores, candidatos) afluirse précipiter vers la sortieprecipitar-se para a saída -
47 profil
[pʀɔfil]Nom masculin perfil masculinode profil de perfilprofil utilisateur informatique perfil do usuário* * *profil pʀɔfil]nome masculino1 (de pessoa, edifício) perfil2 (contorno, silhueta) perfilde profilde perfil -
48 réhabilitation
-
49 résidence
[ʀezidɑ̃s]Nom féminin residência femininorésidence secondaire residência secundária* * *résidence ʀezidɑ̃s]nome femininochanger de résidencemudar de residênciaétablir sa résidence àestabelecer residência em; estabelecer-se emresidência secundáriaresidência universitária◆ en résidence surveillée/forcéeem prisão domiciliária -
50 rotonde
[ʀɔtɔ̃d]Nom féminin (bâtiment) rotunda feminino(dans un autobus) parte traseira, ao ar livre, de certos ônibus* * *rotonde ʀɔtɔ̃d]nome feminino2 pavilhão m. circular -
51 ruine
[ʀɥin]Nom féminin ruína femininoen ruine em ruínastomber en ruine ficar em ruínasNom féminin pluriel ruínas feminino plural* * *ruine ʀɥin]nome femininoen ruinesem ruínas2 decadênciafalênciaaller à la ruineir à falência -
52 sain
sain, e[sɛ̃, sɛn]Adjectif (physiquement) sadio(dia)(mentalement) são(sã)(nourriture, climat) saudávelsain et sauf são e salvo* * *sain sɛ̃]adjectivoavoir le jugement sainestar em seu perfeito juízosain et saufsão e salvocet édifice n'est pas en très bon état mais les structures sont saineseste edifício não está em muito bom estado mas as estruturas são sólidasces pommes sont encore sainesestas maçãs estão boas, não estão podres -
53 solide
[sɔlid]Adjectif (matériau, construction) sólido(da)(personne, santé) robusto(ta)* * *solide sɔlid]nome masculinoadjectivoconsistance solideconsistência sólidacet édifice a des structures solideseste edifício tem estruturas sólidasc'est un enfant solideé uma criança saudáveldurávelseguroavoir des bases solidester bases sólidasc'est un ami solideé um amigo seguroé um caso sério; é de boa qualidade -
54 théâtre
[teatʀ]Nom masculin teatro masculino* * *théâtre teɑtʀ]nome masculino1 (arte, género) teatrofaire du théâtrefazer teatroil y a un théâtre dans notre villageexiste um teatro na nossa aldeiaj'aime beaucoup le théâtre de Boulevardeu gosto muito do teatro de variedadesmon village a été le théâtre d'une tragédiea minha aldeia foi palco de uma tragédiateatro de amadoresteatro de marionetasteatro de sombrasmulher de teatrohomem de teatrogolpe de teatro -
55 toucher
[tũʃe]Verbe transitif (entrer en contact avec) tocar(argent, chèque) receber(cible) atingir(émouvoir) comover(nourriture) provarVerbe pronominal tocar-se* * *I.toucher tuʃe]nome masculinotactoverbo2 (objectivo, alvo, pessoa) atingiril a touché le lapinele atingiu o coelho3 (por telefone, por carta) contactarnous vous touchons plus tardnós contactamo-vos mais tardesi je le rencontre je lui touche un motse eu o encontrar digo-lhe qualquer coisac'est un sujet qui les toucheé um assunto que lhes interessatoucher le portalcançar o porto; fazer escala8 (pessoa, atitude) ofendertoucher au viftocar num ponto fraco9 mexer; tocar (à, em)nous ne pouvons pas toucher à sa femme parce qu'il devient tristenão podemos falar da mulher dele porque fica muito tristeII.2 (edifício, jardim) ser contíguo (-, a)ma maison et la maison de Claire se touchenta minha casa e a casa da Claire são contíguas -
56 trembler
[tʀɑ̃ble]Verbe intransitif tremertrembler de peur/froid tremer de medo/frio* * *trembler tʀɑ̃ble]verbotrembler de froidtremer de friotrembler de peurtremer de medopopular à faire tremblerde meter medoquand je suis nerveuse ma voix tremblequando estou nervosa a minha voz tremequand le camion est passé, la maison a trembléquando o camião passou, a casa abanou -
57 vestibule
[vɛstibyl]Nom masculin vestíbulo masculino* * *vestibule vɛstibyl]nome masculino(edifício) vestíbulo -
58 vis-à-vis
[vizavi]Préposition (envers) com respeito a* * *vis-à-vis vizavi]nome masculino(posição) frente a frente(edifício) avoir l'hôpital en vis-à-vister o hospital em frente
См. также в других словарях:
Edificio Telefónica — Vista desde la Gran Vía (Desde la Red de San Luis) Edificio Localización Gran Vía ( … Wikipedia Español
Edificio Empire State — Saltar a navegación, búsqueda Empire State Vista del Empire State Información Ubicación … Wikipedia Español
Edificio del Reichstag — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Reichstag. El edificio del Reichstag. El edificio del Reichstag (en alemán Reichsta … Wikipedia Español
Edificio El Moro — en 2010. Edificio Localización Ciudad de México … Wikipedia Español
Edificio Habitacional Inteligente Sustentable E.H.I.S. — Edificio Habitacional Inteligente Sustentable E.H.I.S. Saltar a navegación, búsqueda Introducción: El Edificio Habitacional Inteligente Sustentable (en adelante, E.H.I.S) es aquél cuya regularización, supervisión y control del conjunto de las… … Wikipedia Español
Edificio GE — GE Building El Edificio GE en el Rockefeller Center Edificio Tipo … Wikipedia Español
Edificio La Nacional — Saltar a navegación, búsqueda Edificio La Nacional Edificio La Nacional en 2009. Información Ubicación Ciudad de México … Wikipedia Español
Edificio Chrysler — Edificio Localización … Wikipedia Español
Edificio Bouchard 710 — Saltar a navegación, búsqueda Edificio Microsoft Edificio Bouchard 710 y Edificio ALAS Información Ubicación Bouchard 710, San Nicolás … Wikipedia Español
Edificio San Ignacio — Saltar a navegación, búsqueda Edificio de San Ignacio Fachada principal Edificio Tipo Edificio público Estilo … Wikipedia Español
Edificio energía cero — Saltar a navegación, búsqueda Un edificio energía cero (EEC) o edificio energía neta cero es un término aplicado a edificios con un consumo de energía neta cercana a cero en un año típico. En otras palabras, la energía proviene del propio… … Wikipedia Español