Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

kwietnia

  • 1 kwietnia

    Nowy słownik polsko-niemiecki > kwietnia

  • 2 April

    April [a'prɪl] <-[s], -e> m
    kwiecień m
    im \April w kwietniu
    Anfang \April na początku kwietnia
    Ende \April pod koniec kwietnia
    ab [dem] ersten \April od pierwszego kwietnia
    sie ist am 10. \April 1973 geboren urodziła się 10 kwietnia 1973 roku
    es ist \April mamy kwiecień
    Warschau, den 9. \April 2007 Warszawa, dnia 9 kwietnia 2007 roku
    Freitag, den 6. \April 2007 piątek, kwietnia 2007 roku
    jdn in den \April schicken robić [ perf z-] komuś primaaprilisowy żart
    \April, \April! prima aprilis!

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > April

  • 3 dzień

    сущ.
    • день
    • сутки
    * * *
    ♂, Р. dnia, мн. И. dnie/dni день;

    \dzień pracy, roboczy \dzień рабочий день; \dzień świąteczny праздничный день; w \dzień днём; w biały \dzień средь бела дня; со \dzień, со dnia, \dzień w \dzień ежедневно; z dnia na \dzień а) день ото дня, с каждым днём;

    б) со дня на день;

    jak \dzień długi день-деньской;

    przed dwoma dniami, dwa dni temu два дня тому назад;
    przez trzy dni в течение трёх дней; za kilka dni через несколько дней; od dwóch dni на протяжении двух последних дней, уже два дня, как...;

    lada \dzień в любой день, со дня на день;

    w tych dniach в ближайшие дни;
    pewnego dnia однажды; w terminie pięciu dni в пятидневный срок; list z dnia piętnastego kwietnia письмо от пятнадцатого апреля;

    ● \dzień dobry! здравствуйте!; добрый день!; sądny \dzień а) рел. судный день;

    б) неразбериха, светопреставление;
    do sądnego dnia до скончания века
    * * *
    м, P dnia, мн И dnie / dni

    dzień pracy, roboczy dzień — рабо́чий день

    dzień świąteczny — пра́здничный день

    w biały dzień — средь бе́ла дня

    co dzień, co dnia, dzień w dzień — ежедне́вно

    z dnia na dzień — 1) день ото дня́, с ка́ждым днём; 2) со дня на́ день

    jak dzień długi — день-деньско́й

    przed dwoma dniami, dwa dni temu — два дня тому́ наза́д

    przez trzy dni — в тече́ние трёх дней

    za kilka dni — че́рез не́сколько дней

    od dwóch dni — на протяже́нии двух после́дних дней, уже́ два дня, как...

    lada dzień — в любо́й день, со дня́ на́ день

    w tych dniach — в ближа́йшие дни

    pewnego dnia — одна́жды

    w terminie pięciu dni — в пятидне́вный срок

    list z dnia piętnastego kwietnia — письмо́ от пятна́дцатого апре́ля

    Słownik polsko-rosyjski > dzień

  • 4 kwiecień

    сущ.
    • апрель
    * * *
    kwie|cień
    ♂, Р. \kwiecieńtnia апрель;

    w \kwiecieńtniu в апреле

    * * *
    м, Р kwietnia
    апре́ль

    w kwietniu — в апре́ле

    Słownik polsko-rosyjski > kwiecień

  • 5 deka|da

    f książk. 1. (dziesięć dni) ten days
    - w pierwszej dekadzie lipca in the first week or so of July
    - w drugiej dekadzie kwietnia in mid-April, in the middle of April
    - w trzeciej a. ostatniej dekadzie marca towards the end of March
    2. (dziesięć lat) decade
    - w pierwszej/ostatniej dekadzie XX wieku in the first/final decade of the 20th century
    3. (dziesięć tygodni) ten weeks 4. (dziesięć miesięcy) ten months 5. Antycz., Hist. decade

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > deka|da

  • 6 jajow|y

    adj. Biol. [błona, skorupka] egg attr.
    - zapłodnienie komórki jajowej the fertilization of the egg cell
    - jak to zrobiłeś? how did you do it a. that?
    - jak dojechać stąd na dworzec? how do I get to the station from here?
    - jak długo tu będziesz? how long will you be here?
    - jak daleko stąd do parku? how far is it to the park from here?
    - jak często chodzisz do kina? how often do you go to the cinema?
    - jak ci się udała wycieczka? how was your a. the trip?
    - jak było w Londynie? what was it like in London?, how was (it in) London?
    - jak tam ojciec, zdrowy już? how’s your father – is he well now?
    - jak twoja noga? how’s your leg?
    - jak ona wygląda? – jest wysoka czy niska? what does she look like: is she tall or short?
    - jak wyglądam w tej sukience? how do I look in this dress?
    - zapytaj go, jak się czuje ask him how he is
    - nauczył mnie, jak kopiować pliki he taught me how to copy files
    - nie wiem, jak długo się tam jedzie I don’t know how long it takes to get there
    - to jak, idziemy do kina? so, are we going to the cinema?
    - „powiedziałeś jej o tym?” – „a jak myślisz?” ‘have you told her about it?’ – ‘what do you think?’
    - nie wiadomo a. nie wiedzieć a. Bóg wie jak nobody a. God (alone) knows how
    - jak jej/mu tam pot. what d’you call her/him pot.; what’s her/his name pot.
    - dzwonił Robert czy jak mu tam Robert (or) whatever his name is phoned
    - jak śmiesz/jak pan śmie! how dare you!
    - jak mogłeś? how could you?!
    - o, jak dużo już napisał! look how much he’s written (already)!
    - tyle wydatków! jak tu można cokolwiek odłożyć! so many expenses! how can you save anything?
    - jak tu gorąco! it’s so hot in here!, how hot it is here!
    - jak ci nie wstyd! shame on you!
    - jak ty wyglądasz! (just) look at you!
    - jak nie pokochać takiego ślicznego bobasa? you can’t help loving such a cute little baby
    praep. as, like; (z przeczeniem) than
    - czarny jak węgiel as black as coal
    - oczy jak gwiazdy eyes like stars
    - był dla mnie jak ojciec he was like a father to me
    - płakała jak dziecko she cried like a baby
    - samochód wygląda teraz jak nowy the car looks as good as new (now)
    - miał szansę jak dziesięć do jednego he had a ten to one chance
    - tak (samo) jak… the same as…
    - miał na imię Robert, tak (samo) jak jego dziad his name was Robert, the same as his grandfather’s
    - taki (sam) jak… the same as…
    - podobny jak ktoś/coś similar to sb/sth
    - pasek identyczny jak mój a belt exactly like mine
    - nigdy nie spotkałem takiego maniaka sportu jak on I’ve never met a sports maniac like him
    - b jak Barbara/e jak Edward ‘B’ as in ‘Barbara’/‘E’ as in ‘Edward’
    - to nie potrwa dłużej jak godzinę it won’t take more than an hour
    - nie ma nic obrzydliwszego jak szantaż there’s nothing more repulsive a. despicable than blackmail
    - nie ma jak kuchnia domowa there’s nothing like home cooking, nothing beats home cooking
    - nie chciała wyglądać inaczej jak koleżanki she didn’t want to look different from her friends
    conj. 1. (porównanie) like, as; (z przeczeniem) than
    - rzucało łodzią jak łupiną orzecha the boat was thrown around a. tossed about like a cockleshell
    - w połowie kwietnia zrobiło się ciepło jak w lecie in mid April it became as warm as (in) summer
    - znowu wszystko jest jak dawniej a. kiedyś everything is again like it used to be a. like it was before
    - (tak) jak co roku, pojechał do Londynu he went to London as he did every year
    - jak zawsze as always
    - jak zwykle as usual
    - głodny byłem jak rzadko I was really a. extremely hungry
    - stało się tak, jak przypuszczałem it happened (just) the way I expected
    - tak jak przewidywałem, tak się stało everything turned out the way I had predicted
    - zorganizujemy wszystko, (tak) jak pan postanowi we’ll arrange everything (just) the way you want it
    - jak postanowiono, tak i zrobiono everything was done the way it had been planned a. decided
    - tak blisko/szybko, jak to jest/było możliwe as close/quickly as possible a. as one possibly can/could
    - dzień taki sam jak każdy inny a day like any other day
    - podobnie jak ja/Adam like myself/Adam
    - na wsi, podobnie jak w mieście in the country, just as in town
    - przedsięwzięcie równie niepotrzebne, jak beznadziejne an undertaking as unnecessary as it is/was hopeless
    - jak gdyby as if a. though
    - leżał nieruchomo, jak gdyby spał he lay motionless as if he were sleeping
    - schylił się, jak gdyby czegoś szukał he bent down as if he were looking for something
    - czuję się nie gorzej jak wczoraj I don’t feel any worse than yesterday
    - to potrwa nie dłużej jak do piątej it won’t take a. last (any) longer than five o’clock
    - skończę tłumaczenie nie później jak jutro I’ll finish the translation tomorrow at the latest
    - nie pozostało mi nic innego jak zgodzić się there was nothing else for me to do but agree
    - nie dalej jak wczoraj/dwa dni temu only yesterday/two days ago
    - jak szliśmy przez las, zaczęło padać when a. as we were walking through the forest, it began to rain
    - porozmawiamy o tym, jak wrócę we’ll talk about it when I get back
    - rok upłynął, jak umarł dziadek it’s been/it had been a year since grandfather died
    - już dwa miesiące, jak wyjechał it’s (been) two months since he left
    - jak tu mieszkam, nigdy jej nie spotkałem I’ve never met her since I’ve been living here
    - zadzwonię do ciebie, jak się czegoś dowiem I’ll phone you if I learn anything
    - jak nie dziś, to jutro either today or tomorrow; if not today, then tomorrow
    - gdzieś na pewno wyjadę, jak nie w góry, to nad morze I’ll be going away somewhere: if not to the mountains, then to the coast a. seaside
    - zaziębisz się, jak będziesz chodził bez czapki you’ll catch a cold if you don’t wear a hat
    - (ona) zawsze coś gubi, jak nie parasolkę, to rękawiczki she’s always losing something: if it’s not her umbrella, then it’s her gloves
    - zrób to sam, jak jesteś taki mądry do it yourself if a. as you’re so clever
    - na pewno został tam na noc, jak go do tej pory nie ma he must have stayed the night, as he’s not yet here
    - jak wiesz as you know
    - jak wiadomo as is known, obviously
    - jak wspomniano wyżej as mentioned above a. earlier
    - jak się zdaje as it seems
    - radzisz sobie, jak widzę, znakomicie you’re doing a. managing just fine, I see
    - jak się okazało as it turned out; as it transpired książk.
    - jak sam o tym często mówił as he himself often said
    - zjawił się w porze, kiedy, jak sądził, ojca nie będzie w domu he turned up at the time when, as he thought, his father would be out a. when he thought his father would be out
    - przedstawiciele rządu, jak premier, ministrowie… government representatives, such as a. like the prime minister, ministers…
    - pisał takie utwory, jak fraszki, bajki i satyry he wrote pieces such as a. things like epigrams, fables and satires
    - …jak również… as well as
    - w Brazylii, Argentynie jak również w Chile in Brazil and Argentina, as well as in Chile
    - zarówno w sobotę, jak i w niedzielę both on Saturday and Sunday, on Saturday as well as on Sunday
    - w szkole jak w szkole, nic nowego school’s the same as usual a. always: nothing new
    - mieszkanie jak mieszkanie, ale łazienka wspaniała the flat’s so-so, but the bathroom is great pot.
    - co jak co, ale gest to on ma whatever you think of him, he’s not tight-fisted
    - kto jak kto, ale ty powinieneś mnie zrozumieć you of all people should (be able to) understand me
    - komu jak komu, ale jemu możesz zaufać you can trust him more than anyone
    - kiedy jak kiedy, ale jutro musisz być punktualnie it wouldn’t matter normally, but tomorrow you must be on time
    - gdzie jak gdzie, ale w Warszawie znam każda ulicę other towns are okay too a. I know other towns fairly well, but I know Warsaw like the back of my hand
    - jak siedział w fotelu, tak siedzi he’s still sitting in the same armchair
    - jak kantowali, tak kantują they’re still short-changing us in the same old way pot.
    part. pot. (emfaza) jak to!? what do you mean?; how come? pot.
    - jak to, nie idziesz dziś do szkoły? what do you mean you’re not going to school today?
    - jak to, już czwarta? what, is it four (o’clock) already?
    - (i) jak nie lunie pot. the sky suddenly opened up
    - (i) jak nie ryknie, jak się nie wścieknie pot. he suddenly started ranting and raving pot.
    adv. jak najkrótszy/najdłuższy the shortest/longest possible
    - jak najtaniej/najbliżej as cheap/close as possible
    - z sąsiadami żyli w jak najlepszych stosunkach they were on the best of terms with their neighbours
    - nasze pożywienie powinno być jak najbardziej urozmaicone our diet should be as varied as possible
    - miał o niej jak najlepszą opinię he had a very high a. the highest opinion of her
    jak ty komu, tak on tobie przysł. you get what you deserve

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jajow|y

  • 7 kwie|cień

    m April
    - w kwietniu in April
    - piąty kwietnia the fifth of April
    kwiecień plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę lata przysł. ne’er cast a clout till May be out przysł.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwie|cień

  • 8 poł|owa

    f 1. (część) half
    - połowa ludzi/jabłek/majątku half (of) the people/apples/estate
    - połowa zebranych to ludzie młodzi half of those gathered are young people
    - spędził w górach połowę roku/życia he spent half a year/half of his life in the mountains
    - ślęczał nad książkami połowę dnia/nocy he was poring over books for half the day/night
    - w pierwszej/drugiej połowie września in the first/second half of September
    - w pierwszej/drugiej połowie XX wieku in the first/second a. latter half of the 20th century
    - podzielić/przeciąć coś na połowę to divide/cut sth in half
    - mniejszy/większy o połowę half the size/half as big again
    - więcej/mniej niż połowa more/less than (a) half
    - większa/mniejsza połowa czegoś pot. the larger/smaller part of sth, more/less than (a) half of sth
    - pomysł jest w połowie mój the idea is partly mine
    - jestem w połowie Rosjaninem, a w połowie Litwinem I’m half Russian and half Lithuanian
    2. (punkt, moment) middle, mid-
    - do połowy miesiąca till a. until the middle of the month
    - w połowie kwietnia/XIX wieku in mid-June/in the mid-19th century, in the middle of June/the 19th century
    - byłem w połowie pasjonującej książki, kiedy… I was in the middle of an exciting book when…
    - rok szkolny dobiegał połowy the school year was halfway through a. over
    - w połowie drogi między Warszawą a Krakowem midway a. halfway between Warsaw and Cracow
    - wyszedłem w połowie filmu I left halfway through the film
    - być w połowie robienia czegoś to be halfway through doing sth
    - w połowie schodów halfway down/up the stairs
    - w połowie strony halfway down the page
    - wszystkie flagi opuszczono do połowy masztu all flags were at half mast
    3. Sport (część meczu) half; (część boiska) half
    - w pierwszej/drugiej połowie in the first/second half
    - na połowie Polaków in the Poles’ half
    brzydsza połowa rodzaju a. rodu ludzkiego żart. the male sex
    - jego/jej lepsza a. druga połowa żart. his/her better a. other half

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poł|owa

  • 9 kwiecień

    Słownik polsko-niemiecki > kwiecień

  • 10 datieren

    datieren * [da'ti:rən]
    I. vt ( mit Datum versehen) datować
    etw auf den 5. Mai \datieren datować coś na 5 maja
    II. vi
    1) ( stammen)
    aus der Steinzeit \datieren pochodzić z epoki kamiennej [o kamienia]
    vom 30. April \datieren być datowanym 30 kwietnia
    3) ( bestehen)
    seit letzten Sommer \datieren Freundschaft: datować się od zeszłego lata

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > datieren

См. также в других словарях:

  • Беато — Беато, Феликс Феликс Беато Felice Beato Портрет Феликса Беато, 1866 год. Автор неизвестен. Дата рождени …   Википедия

  • Беато, Феликс — Феликс Беато Felice Beato …   Википедия

  • List of national parks of Poland — …   Wikipedia

  • Flugzeugabsturz bei Smolensk — Flugzeugabsturz bei Smolensk …   Deutsch Wikipedia

  • Мондзик, Лешек — Лешек Мондзик Leszek Mądzik Дата рождения: 5 февраля 1945(1945 02 05) (67 лет) Место рождения: Бартошовины, Свентокшиское воеводство …   Википедия

  • kwiecień — m I, D. kwietnia; lm M. kwietnie «czwarty miesiąc w roku kalendarzowym» Mamy dziś piąty kwietnia a. piątego kwietnia. Działo się to w pierwszych dniach kwietnia. □ Suchy kwiecień, mokry maj będzie żyto jako gaj. □ Kwiecień plecień, bo przeplata… …   Słownik języka polskiego

  • Цецишовский, Каспар Казимир — или Цецишевский (Kasper Kazimierz Kolumna Cieciszowski) архиепископ могилевский и митрополит римско католической церкви в России, род. в Мазовии в 1745 г., происходил из древнего польского рода и был сыном Доминика Цецишовского, литовского… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Чарторижский, князь Адам (Адам Юрий) Адамович — (правильнее Чарторийский) родился 14 го января 1770 г. в Варшаве. Мать его, княгиня Изабелла (см.), в первые годы своего замужества вела жизнь великосветской дамы, исполненную всякого рода забав и увеселений, и воспитанием детей не занималась.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Religious denominations in Poland — The constitution of Poland provides for freedom of religion, and the Polish government generally respects this right in practice. The Polish Constitution and religion Chapter 2, Article 53: 1. Freedom of faith and religion shall be ensured to… …   Wikipedia

  • Flag of Poland — Infobox flag Name = Poland Type = National Nickname = Flag of the Republic of Poland Use = 111000 Proportion = 5:8 Adoption = 1919 Design = A horizontal bicolor of white and red Nickname2 = Flag with coat of arms of the Republic of Poland Use2 =… …   Wikipedia

  • Peja (musician) — Peja Background information Birth name Ryszard Andrzejewski Born September 17, 1976 ( …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»