-
1 drobiowy
adjchicken (attr)* * *a.poultry; ( z kurczaka) chicken; wędlina drobiowa ( z kurczaka) cured chicken meat; (z indyka, gęsi) cured poultry; szynka drobiowa ( z indyka) turkey ham, pressed turkey; ( z kurczaka) pressed chicken.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobiowy
-
2 kurczak
m chicken- kurczak do pieczenia a roaster a. roasting chicken- kurczak do gotowania a boiling chicken GB, a stewing chicken US- kurczak wiejski a farmyard chicken- kurczak z rożna a spit-roast chicken- curry z kurczaka chicken curry- pierś z kurczaka a chicken breast* * ** * *machicken; kurczak z rożna kulin. spitroasted chicken.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kurczak
-
3 nóżka
(grzyba, kieliszka) stem; ( kurczaka) drumstick* * *f.2. (= mała podpora, trzonek) (kieliszka, grzyba) stem; (stolika, cyrkla) foot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nóżka
-
4 patrosz|yć
impf vt to gut [kurczaka, rybę, zająca]; to eviscerate książk.; to draw [kurczaka, indyka] ⇒ wypatroszyćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patrosz|yć
-
5 curry
/'karı/ n inv. sgt Kulin. 1. (przyprawa) curry powder- sos curry curry sauce- kurczak w curry curried chicken- dodać curry do potrawy to add curry powder to a dish- przyprawić mięso/rybę curry to season meat/fish with curry powder2. (potrawa) curry- curry z kurczaka chicken curry* * *n.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > curry
-
6 drób
- obiu; m* * *mitylko sing. - obi- poultry; świeży drób ( kurczak) fresh chicken; (indyk, gęś itd.) fresh poultry; wędliny z drobiu ( z kurczaka) cured chicken; (z indyka, gęsi) cured poultry; hodowla drobiu poultry farming.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drób
-
7 oskubać
(-bię, -biesz); vb; od (oskubywać, skubać)(pot: oszukać) to fleece (pot)* * *pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oskubać
-
8 paprykarz
m Kulin. 1. (gulasz) meat stew with red peppers- paprykarz cielęcy/z kurczaka/rybny veal/chicken/fish stew with red peppers2. (pasta) fish paste with red peppers* * *-u; -e* * *mikulin. a pepper, fish and rice pâté.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paprykarz
-
9 przepis
m (G przepisu) 1. Kulin. recipe- przepis na gulasz a recipe for goulash- zgodnie z przepisem a. według przepisu according to the recipe2. (obowiązujące zarządzenie) regulation- przepisy ruchu drogowego/bezpieczeństwa traffic/safety regulations- luka w przepisach a loophole in the regulations- zbiór przepisów a set of regulations- zgodnie z nowymi przepisami under the new regulations- lekceważyć/naruszać/łamać przepisy to disregard/trespass upon/break the law- stosować się do przepisów to comply with the regulations- przestrzegać przepisów to observe a. follow the rules a. regulations- robić coś wbrew przepisom to do sth contrary to a. against the regulations3. Prawo article- przepis prawny a legal article- nowelizacja przepisów update of the laws* * *-su, -sy; loc sg - sie; m; KULINrecipe; ( zarządzenie) regulation"wydaje się z przepisu lekarza" — "only available on prescription"
* * *mi1. kulin. recipe; przepis na kurczaka/ciasto chicken/cake recipe.2. (= reguła) rule, regulation; przepisy drogowe/bezpieczeństwa traffic/safety regulations; przepis prawny precept l. rule of law.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepis
-
10 rozbierać
impf ⇒ rozebrać* * *( zdejmować ubranie) to undress; ( rozkładać) to take apart, to disassemble; ( budynek) to pull down* * *ipf.1. (= zdejmować z kogoś ubranie) undress, take ( sb's) clothes off, strip (sb) (of his/her clothes); rozbierać kogoś z czegoś divest sb of sth.2. (= rozkładać) take apart, disassemble, dismantle; jęz. (np. zdanie) parse; ( urządzenie) strip; ( kurczaka) disjoint.3. (= burzyć) pull down.ipf.undress, strip, get undressed, take off one's clothes; rozbierać się do bielizny strip (down) to one's underwear; rozbierać się do naga strip naked.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbierać
-
11 rumiany
adj* * *a.1. (= mający rumieńce) ruddy; ( o jabłkach) red.2. (= przypieczony do złocistego koloru) gold, golden brown.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rumiany
-
12 skubać
(-bię, -biesz); vt( szarpać) perf; -bnąć to pluck; ( wyrywać) perf; wy- to pluck; (o zwierzętach: zrywać i jeść) perf; -bnąć to nibble, ( odzierać z piór) perf; wy- to pluck* * *ipf.1. ( wyrywać) pluck; skubać kurczaka pluck a chicken; skubać kogoś z pieniędzy pot. (= wyłudzać) fleece sb.2. (chleb, trawę) nibble.ipf.( szarpać sobie coś) pluck; skubał się po brodzie he was plucking his beard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skubać
-
13 wypatroszyć
(-ę, -ysz); vb; od (patroszyć)* * *pf.1. kulin. (kurczaka, rybę) dress.2. (= wypruć flaki) gut, degut.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypatroszyć
-
14 chę|ć
f (G pl chęci) 1. (ochota) willingness U, readiness U (do czegoś to do sth); (wola) will U (do czegoś to do sth); (pragnienie) desire C/U (czegoś for sth); urge (czegoś to do sth); (nagła) impulse (do czegoś to do sth)- chęć zwrócenia na siebie uwagi a desire to attract attention (to oneself)- dogadzać czyimś chęciom to satify sb’s desires a. whims- mieć chęć na lody/kurczaka/pizzę to feel like some ice cream/chicken/pizza- nie mam chęci na spacer I don’t feel like a walk- mieć chęć zrobić coś to feel like doing sth- nabrać chęci na coś to have the urge to do sth- z początku nie chciała tańczyć, ale potem nabrała chęci at first she didn’t want to dance, but then she got into the mood- odebrać komuś chęć to put sb off (doing) sth- pałać/płonąć chęcią to have a burning desire (to do sth)- stracić chęć do życia to lose the will to live- brak mu/jej chęci do życia hes/shes tired of living- z (miłą) chęcią (most) gladly- zrobię to z miłą chęcią I shall be (very) glad to (do that)- z największą chęcią with the greatest of pleasure2. zw. pl (zamiary) intentions- mimo najszczerszych (jego) chęci despite his best intentions- zrobić coś w dobrej chęci to do sth in good faith- zrobić coś z własnej chęci to do sth of one’s own volition- nie było w tym złej chęci it wasn’t deliberate■ dobrymi chęciami piekło (jest) wybrukowane przysł. the road to hell is paved with good intentions przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chę|ć
-
15 file|t
m (G fileta a. filetu) 1. (ryba, mięso) fillet C/U, filet C/U US- filety rybne fish fillets- filety śledziowe herring fillets- filet z makreli (a) mackerel fillet, fillet of mackerel- filet z łososia (a) salmon fillet- filety z kurczaka chicken breasts- filety cielęce veal fillets, fillets of veal2. (ozdoba na oprawie książki) fillet 3. Techn. filletThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > file|t
-
16 kost|ka
f 1. dim. (w szkielecie) small bone- zbielałe kostki zaciśniętych dłoni the white knuckles of clenched fists- pilnie obgryzał kostki kurczaka he was busy picking some chicken bones2. (w nodze) ankle bone; (nad nadgarstkiem) wrist bone- sukienka do kostek an ankle-length dress- weszliśmy w wodę po kostki we went ankle-deep into the water- zwichnąć a. skręcić nogę w kostce to twist one’s ankle3. Gry kostki do gry dice- kostki domina dominoes- rzucać kostką to throw the dice4. (kształt) cube- kostki lodu ice cubes- kostka masła a packet of butter- cukier w kostkach lump sugar- pokroić coś w (drobną) kostkę to dice a. cube sth, to cut sth into dice a. cubes- ziemniaki pokrojone w kostkę diced potatoes- złożyć piżamę/koszulę/koc w kostkę to fold (up) one’s pyjamas/shirt/blanket neatly5. Budow. (do brukowania) sett (stone), paving block- granitowa kostka a granite sett- ulica wyłożona kostką a cobbled a. cobble-stoned street6. sgt (nawierzchnia) cobbled surface 7. Muz. plectrum; pick pot. 8. środ., Elektron., chip- □ kostka rosołowa Kulin. stock cube- kostka Rubika Gry Rubik’s cube- zimno jak w kostnicy as cold as a morgueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kost|ka
-
17 nadzi|ać
pf — nadzi|ewać impf (nadzieję — nadziewam) Ⅰ vt 1. (wypełnić farszem) to stuff [mięso]; to fill [ciasto]- nadziać gęś jabłkami to stuff a goose with apples- pierogi nadziewane baraniną mutton-filled pierogis- czekoladki nadziewane masą orzechową nougat-filled chocolates2. (wbić) to skewer, to impale (coś na coś sth on sth)- nadziać kurczaka na rożen to put the chicken on the spitⅡ nadziać się — nadziewać się 1. (wbić się) to impale oneself; (ukłuć się) to jab oneself- nadziać się na wystający gwóźdź to jab oneself on a protruding nail2. pot. (spotkać) to run a. bump into pot. [osobę]; to happen (up)on [pochód, demonstrację]- idąc korytarzem, nadziała się na dyrektora she bumped into the boss as she came down the corridorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadzi|ać
-
18 nóż|ka
Ⅰ f 1. dim. (noga) leg- zgrabna nóżka a shapely leg- nóżka kurczaka a chicken drumstick2. dim. (stopa) foot 3. (podpora) leg- stolik na wygiętych nóżkach a bent-legged table- kieliszek na cienkiej nóżce a slender-stemmed glass- nóżka cyrkla leg of compasses4. (trzon grzyba) stem 5. Druk. (czcionki) foot Ⅱ nóżki plt Kulin. (cielęce) calf’s foot; (wieprzowe) pigs’ trotters- nóżki w galarecie pigs’ trotters in aspic■ nóżki na stół pot. (powiedz szczerze) lay a. put your cards on the table, show your hand a. cards; (wezwanie do zapłaty) it’s time to pay; Gry showdownThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nóż|ka
-
19 oparz|yć1
pf — oparz|ać impf vt Kulin. to scald [kurczaka, owoc, warzywo, bakalie]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oparz|yć1
-
20 opie|c
pf — opie|kać impf (opiekę, opieczesz, opiekł, opiekła, opiekli — opiekam) Ⅰ vt Kulin. (nad ogniem, na grillu) to grill, to broil US, to toast [grzankę]; (w tłuszczu) to fry [mięso, rybę]- mięso trzeba opiec 20 minut z każdej strony the meat should be grilled for 20 minutes on each side- opiec grzanki to make toast(s), to toast bread- opiec kurczaka/mięso na rożnie to spit-roast a chicken/joint- szybko opiec mięso z obu stron (w gorącym tłuszczu) to seal the meat on both sides- ryba opiekana w oleju deep-fried fishⅡ opiec się — opiekać się Kulin. (nad ogniem) to grill, to be grilled; (w tłuszczu) to fry; (w tosterze) to be toasted- kiełbaski/jabłka opiekają się pięknie nad ogniskiem sausages/apples grill beautifully over a fireThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opie|c
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chili — [wym. czili], rzad. chile [wym. czile] n ndm 1. «ostra przyprawa otrzymywana z różnych gatunków pieprzowców tropikalnych» Przyprawić kurczaka chili. 2. «ostry sos z dodatkiem tej przyprawy, podawany do potraw mięsnych» ‹hiszp.› … Słownik języka polskiego
curry — [wym. kari] n ndm 1. «mieszanina zmielonych przypraw korzennych (m.in. pieprzu, kardamonu, kurkumy, imbiru), używana jako przyprawa» Przyprawić rybę curry. 2. «potrawa z duszonego mięsa w ostrym sosie, doprawionym m.in. tą mieszaniną korzeni»… … Słownik języka polskiego
grill — m I, D. a; lm M. e, D. ów «rodzaj piekarnika elektrycznego, w którym piecze się potrawy bez użycia tłuszczu; rożen elektryczny» Upiec kurczaka w grillu. ‹fr.› … Słownik języka polskiego
kostka — ż III, CMs. kostkatce; lm D. kostkatek 1. zdr. od kość (tylko w zn. 1 i 3) a) w zn. 1: Barszcz na kostkach. Ogryzać kostki z kurczaka. b) w zn. 3: Kostki do gry. 2. «wystająca nad stawem skokowym zgrubiała część kości piszczelowej (kostka… … Słownik języka polskiego
nadziać — dk Xb, nadziaćdzieję, nadziaćdziejesz, nadziaćdziej, nadziaćdział, nadziaćdziali (nadziaćdzieli), nadziaćdziany nadziewać ndk I, nadziaćam, nadziaćasz, nadziaćają, nadziaćaj, nadziaćał, nadziaćany 1. «w odniesieniu do potraw: wypełnić coś… … Słownik języka polskiego
potrawka — ż III, CMs. potrawkawce; lm D. potrawkawek «mięso gotowane, podawane we własnym sosie, odpowiednio przyprawionym, zwykle zabielanym; rzadziej: sam sos powstały podczas gotowania mięsa» Potrawka cielęca, wołowa. Potrawka z kurczaka. Kura w… … Słownik języka polskiego
rosołek — m III, D. rosołekłku, N. rosołekłkiem; lm M. rosołekłki zdr. od rosół Rosołek z kurczaka … Słownik języka polskiego
sprzątać — ndk I, sprzątaćam, sprzątaćasz, sprzątaćają, sprzątaćaj, sprzątaćał, sprzątaćany sprzątnąć dk Va, sprzątaćnę, sprzątaćniesz, sprzątaćnij, sprzątaćnął, sprzątaćnęła, sprzątaćnęli, sprzątaćnięty, sprzątaćnąwszy 1. «doprowadzać coś do porządku,… … Słownik języka polskiego
wekować — ndk IV, wekowaćkuję, wekowaćkujesz, wekowaćkuj, wekowaćował, wekowaćowany «konserwować produkty żywnościowe, umieściwszy je w wekach; gotować przetwory w zamkniętych wekach, zanurzonych w kotle z wodą» Wekować kurczaka. Wekowane jagody, truskawki … Słownik języka polskiego
wypatroszyć — dk VIb, wypatroszyćszę, wypatroszyćszysz, wypatroszyćosz, wypatroszyćszył, wypatroszyćszony rzad. wypatroszać ndk I, wypatroszyćam, wypatroszyćasz, wypatroszyćają, wypatroszyćaj, wypatroszyćał, wypatroszyćany «wyjąć wnętrzności z zabitego… … Słownik języka polskiego
alergizować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, alergizowaćzuję, alergizowaćzuje, alergizowaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} powodować, wywoływać alergię; uczulać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Do najsłabiej alergizujących gatunków należy mięso z indyka, kurczaka i królika;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień