Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

kuʔsaʔtei

  • 1 bàviti

    bàviti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `be, linger'
    Page in Trubačev: I 168-170
    Russian:
    bávit' (dial.) `linger' [verb]
    Ukrainian:
    baviti (OUkr.) `remain, linger, delay' [verb]
    Czech:
    baviti `amuse, take time' [verb]
    Polish:
    bawić `amuse, be, abide' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bȁvit (dial.) `be late, linger' [verb];
    bȁviti se (dial.) `be late, linger' [verb]
    Slovene:
    báviti se `occupy oneself with, linger' [verb], bȃvim se [1sg] \{1\}
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: boʔu-iʔ-tei; bʔu-inʔ-tei
    Lithuanian:
    bùvintis `sojourn' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰoHu-eie-
    Page in Pokorny: 146
    Other cognates:
    Skt. bhāvayati `cause to be, cherish, refresh' [verb]
    Notes:
    \{1\} Pleteršnik (I: s.v.) does not indicate the change of tone in the present (o.c. II: I).

    Slovenščina-angleščina big slovar > bàviti

  • 2 blǭdìti

    blǭdìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `err'
    Page in Trubačev: II 125-127
    Old Church Slavic:
    blǫditi `err, indulge in debauchery' [verb], blǫždǫ [1sg]
    Russian:
    bludít' `wander, roam' [verb], blužú [1sg], blúdit [3sg];
    bludít' `fornicate' [verb], blužú [1sg], bludít [3sg]
    Czech:
    blouditi `lose one's way, roam, be mistaken' [verb]
    Slovak:
    blúdit' `lose one's way, roam, be mistaken' [verb]
    Polish:
    bɫądzić `be mistaken, roam, lose one's way' [verb]
    Slovincian:
    blą̃ʒĕc `be mistaken, roam, talk nonsense' [verb], blȯ́ų̯ǯą [1sg]
    Upper Sorbian:
    bɫudzić `delude, lose one's way, be mistaken, roam' [verb]
    Lower Sorbian:
    bɫuźiś `confuse, roam, be mistaken' [verb]
    Serbo-Croatian:
    blúditi `spoil, caress' [verb], blȗdīm [1sg]
    Slovene:
    blǫ́diti `roam, be mistaken, talk nonsense, mix, blend, delude' [verb], blǫ́dim [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: blond-iʔ-tei
    Lithuanian:
    blandýtis `clear up, become cloudy, recover, roam' [verb]
    Latvian:
    bluôdîtiês2 `roam, be ashamed' [verb];
    blàndîtiês2 `roam' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰlond-iH-tei
    IE meaning: be in a clouded state of mind
    Page in Pokorny: 157
    Other cognates:
    Go. blandan sik `mix' [verb];
    OIc. blanda `mix, blend' [verb];
    OE blandan `mix' [verb];
    OE blendan `darken, blend' [verb];
    OIc. blunda `close one's eyes' [verb];
    ME blundren `stir, confuse' [verb];
    MoE blunder `blunder' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > blǭdìti

  • 3 blьščati

    blьščati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: II 131-132
    Old Church Slavic:
    blьštati sę `sparkle, shine' [verb]
    Ukrainian:
    blyščáti `shine' [verb]
    Czech:
    blyštěti se `shine, sparkle, twinkle' [verb] \{1\}
    Polish:
    bɫyszczeć `shine, sparkle' [verb]
    Slovincian:
    blȧ̃ščĕc `shine, sparkle' [verb];
    blìe̯ščĕc `shine, sparkle' [verb]
    Upper Sorbian:
    bɫysćeć `shine' [verb]
    Lower Sorbian:
    bɫysćaś (se) `shine' [verb]
    Serbo-Croatian:
    blijèštati (se) `shine, glisten' [verb];
    Čak. blīšćȉti se (Vrgada) `shine, glisten' [verb]
    Slovene:
    blẹ́ščati `shine, sparkle, gawk' [verb] \{2\};
    boɫščáti `gawk' [verb]
    Bulgarian:
    bléštja `open one's eyes wide, gawk' [verb];
    bleští (dial.) `shine' [3sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: bliskeʔtei
    Lithuanian:
    blyškė́ti `shine' [verb], blýški [3sg];
    blizgė́ti `shine, sparkle' [verb];
    bliskė́ti `shine, sparkle' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰliǵ-sk-eH₁-tei
    Page in Pokorny: 156
    Comments: A number of the above-mentioned forms contain a secondary full grade. For a motivation of the Proto-Balto-Slavic reconstruction see * blьskъ.
    Notes:
    \{1\} Jungmann has blštěti, blyštěti, blištěti `shine'. \{2\} The accentuation blẹščáti (Pleteršnik I: s.v.) is a misprint (see o.c. II: I).

    Slovenščina-angleščina big slovar > blьščati

  • 4 dǫ̀ti

    dǫ̀ti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `blow'
    Page in Trubačev: V 99-100
    Old Church Slavic:
    dъmy (Supr.) `blowing' [m pprsa];
    dъměše sę (Supr.) `swelled' [3sgimpf]
    Russian:
    dut' `blow' [verb], dúju [1sg] \{1\}
    Old Russian:
    duti `blow' [verb], dъmu [1sg]
    Czech:
    douti `blow' [verb], dmu [1sg]
    Polish:
    dąć `blow' [verb], dmę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    dȕti `blow, inflate' [verb], dmēm [1sg], dȕjēm [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: domʔtei; dumʔtei
    Lithuanian:
    dùmti `blow' [verb]
    Indo-European reconstruction: dʰ(o)mH-
    Page in Pokorny: 247
    Other cognates:
    Skt. dhámati `blow' [verb]
    Notes:
    \{1\} This verb may theoretically belong to *duti, but the Old Russian evidence renders this unlikely.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dǫ̀ti

  • 5 pasti

    I. pasti I Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `pasture, herd'
    Old Church Slavic:
    pasti `pasture, herd, feed' [verb], pasǫ [1sg]
    Russian:
    pastí `pasture, shepherd' [verb], pasú [1sg], pasët [3sg]
    Czech:
    pásti `pasture, look after, watch' [verb], pasu [1sg]
    Slovak:
    pást' `pasture' [verb], pasiem [1sg]
    Polish:
    paść `pasture, feed' [verb], pasę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    pȁsti `pasture, look after' [verb], pásēm [1sg];
    Čak. pȁsti (Vrgada) `pasture, look after' [verb], på̄sȅš [2sg];
    Čak. pȁst (Hvar) `pasture, look after' [verb], pōsȅn [1sg];
    Čak. pȁs `graze' [verb], pāsȅ [3sg]
    Slovene:
    pásti `pasture, look after' [verb], pásem [1sg]
    Bulgarian:
    pasá `pasture, graze' [verb]
    Indo-European reconstruction: peh₂s-tei
    Other cognates:
    Lat. pāscō `pasture' [verb];
    Hitt. pahs- `protect' [verb]
    II. pàsti II Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `fall'
    Old Church Slavic:
    pasti (sę) `fall' [verb], padǫ (sę) [1sg]
    Russian:
    past' `fall' [verb], padú [1sg], padët [3sg]
    Old Czech:
    pásti `fall' [verb], padu [1sg]
    Polish:
    paść `fall' [verb], padnę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    pȁsti `fall' [verb], pȁdnēm [1sg];
    Čak. pȁsti (Vrgada) `fall' [verb], pȁdeš [2sg];
    Čak. pȁs (Orbanići) `fall' [verb], pȃden [1sg]
    Slovene:
    pásti `fall' [verb], pádem [1sg]
    Indo-European reconstruction: pod-tei
    Page in Pokorny: 787
    Other cognates:
    Skt. pádyate `go, fall' [verb];
    OE gefetan `fall' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pasti

  • 6 tęti

    tęti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `cut, chop, beat'
    Russian:
    tjat' (arch.) `beat' [verb], tnu [1sg]
    Old Russian:
    tjati `chop, cut' [verb], tьnu [1sg]
    Ukrainian:
    tjáty `chop, cut, beat' [verb], tnu [1sg]
    Czech:
    títi `cut' [verb], tnu [1sg]
    Polish:
    ciąć `cut' [verb], tnę [1sg]
    Slovene:
    tę́ti `chop' [verb], tnèm [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: tinʔtei
    Lithuanian:
    tìnti `whet' [verb]
    Indo-European reconstruction: tmh₁-tei
    Other cognates:
    Gk. τέμνω `cut' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > tęti

  • 7 žьrti

    žьrti; žerti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `sacrifice'
    Old Church Slavic:
    žrьti `sacrifice' [verb], žьrǫ [1sg];
    žrěti `sacrifice' [verb], žьrǫ [1sg]
    Old Russian:
    žereti `sacrifice' [verb], žьru [1sg];
    žreti `sacrifice' [verb], žьru [1sg];
    žrьti `sacrifice' [verb], žьru [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: girʔtei
    Lithuanian:
    gìrt `praise' [verb]
    Latvian:
    dzir̃t `praise, (- iês) swank, boast, intend long for' [verb] \{1\}
    Old Prussian:
    girtwei `praise' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʷrH-tei
    Other cognates:
    Skt. gr̯ṇā́ti `greet, praise' [verb]
    Notes:
    \{1\} Usually reflexive.

    Slovenščina-angleščina big slovar > žьrti

  • 8 bergtì

    bergtì Grammatical information: v. Accent paradigm: c? Proto-Slavic meaning: `take care of'
    Page in Trubačev: I 189-191
    Old Church Slavic:
    nebrěšti `neglect' [verb], nebrěgǫ [1sg]
    Russian:
    beréč́ `take care of, spare' [verb], beregú [1sg], berežët [3sg]
    Belorussian:
    beragčý `take care of, spare' [verb]
    Ukrainian:
    beregtý `take care of, spare, preserve' [verb]
    Serbo-Croatian:
    brijèći (arch.) `take care of, spare, guard, preserve' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: berg-tei
    Lithuanian:
    bìrginti `save, stint' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰergʰ-
    IE meaning: keep
    Page in Pokorny: 145
    Other cognates:
    Go. bairgan `keep, preserve, hide' [verb];
    OIc. bjarga `keep, preserve, hide' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > bergtì

  • 9 bòrti

    bòrti Grammatical information: v. Accent paradigm: b
    Page in Trubačev: II 213-214
    Old Church Slavic:
    brati (sę) `fight' [verb], borjǫ (sę) [1sg], borješi (sę) [2sg]
    Russian:
    borót' `overpower, throw to the ground' [verb], borjú [1sg], bóret [3sg];
    borót'sja `fight' [verb], borjús' [1sg], bóretsja [3sg]
    Ukrainian:
    boróty `overpower' [verb]
    Polish:
    bróć się (dial.) `fight, contend' [verb]
    Bulgarian:
    bórja `torment, conquer' [verb];
    bórja se `fight' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: borʔ-
    Lithuanian:
    bárti `scold, accuse, forbid' [verb];
    bártis `quarrel' [verb]
    Latvian:
    bãrti `scold, blame' [verb];
    bãrtiês `quarrel' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰorH-tei
    Page in Pokorny: 133
    Comments: For semantic reasons it is unclear whether Lat. forāre `perforate', OIc. bora `id.' etc. belong here as well (cf. Schrijver 1991: 216; see also s.v. *borna I). \{2\} The Germanic forms continue PGm. *barjan.
    Other cognates:
    Lat. ferīre `hit' [verb];
    OIc. berja `beat, hit' [verb];
    OHG berjan `hit, pound, knead'

    Slovenščina-angleščina big slovar > bòrti

  • 10 byvati

    byvati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `be, happen'
    Page in Trubačev: III 157-158
    Old Church Slavic:
    byvati `become, be' [verb], byvajǫ [1sg]
    Russian:
    byvát' `happen, be' [verb]
    Czech:
    bývati `happen, be' [verb]
    Polish:
    bywać `be often, frequent, happen' [verb]
    Serbo-Croatian:
    bívati `happen, be' [verb];
    Čak. bīvȁt (Orbanići) `be, dwell, live (somewhere)' [verb], bĩvan [1sg]
    Slovene:
    bívati `be, exist, happen, live' [verb], bívam [1sg]
    Bulgarian:
    bívam `be, exist, happen' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: buaʔtei
    Lithuanian:
    buvóti `be' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰHu-
    Page in Pokorny: 146

    Slovenščina-angleščina big slovar > byvati

  • 11 dàti

    dàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `give'
    Page in Trubačev: IV 194-195
    Old Church Slavic:
    dati `give' [verb], damь [1sg], dasi [2sg], dastъ [3sg], damъ [1pl], daste [2pl], dadętъ [3pl]
    Russian:
    dat' `give' [verb], dam [1sg], daš' [2sg], dast [3sg], dadím [1pl], dadíte [2pl], dadút [3pl]
    Czech:
    dáti `give' [verb]
    Old Czech:
    dáti `give' [verb], dám [1sg], dáš [2sg], dádie [3pl]
    Slovak:
    dáti (OSlk.) `give' [verb];
    dat' `give' [verb]
    Polish:
    dać `give' [verb], dam [1sg], dadzą [3pl]
    Serbo-Croatian:
    dȁti `give' [verb], dȃm [1sg], dámo [1pl];
    Čak. dȁti (Vrgada) `give' [verb], då̃š [2sg], då̑dȅš [2sg];
    Čak. dȁt (Orbanići) `give' [verb], dãn [1sg], dāmȍ [1pl]
    Slovene:
    dáti `give' [verb], dám [1sg]
    Bulgarian:
    dam `give' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: doʔtei; doʔd-mi [1sg]
    Lithuanian:
    dúoti `give' [verb]
    Latvian:
    duôt `give' [verb]
    Old Prussian:
    dāt `give' [verb]
    Indo-European reconstruction: deh₃-; didh₃-
    IE meaning: give
    Page in Pokorny: 223
    Comments: In the reduplicated present the first element became acute as a result of Winter's law.
    Other cognates:
    Gk. δίδωμι `give' [verb];
    Skt. dádāti `give' [verb];
    Lat. dāre `give' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dàti

  • 12 dertì

    dertì Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `tear'
    Page in Trubačev: IV 209
    Czech:
    dříti `rub, flay' [verb], dřu [1sg]
    Slovak:
    driet' (sa) `rub off, toil' [verb]
    Polish:
    drzeć `tear' [verb], drę [1sg]
    Slovincian:
    dřė́c `tear' [verb]
    Upper Sorbian:
    drěć `tear' [verb]
    Serbo-Croatian:
    drijèti `tear, pull out' [verb], dȅrēm [1sg];
    Čak. driẽt `tear up, fleece' [verb], dȅre [3sg]
    Slovene:
    drẹ́ti `tear, pull out' [verb], dérem [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: der(ʔ)tei
    Lithuanian:
    dérti (Žem.) `tear, peel', derù [1sg]
    Indo-European reconstruction: der(H)-
    Page in Pokorny: 206
    Other cognates:
    Skt. dárti `scatter, split' [3sgaorinj];
    Gk. δέρω `flay' [verb];
    Go. distaíran `tear apart' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dertì

  • 13 dьlti

    dьlti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `hollow, chisel'
    Page in Trubačev: V 206
    Church Slavic:
    dъlbsti (RuCS) `hollow, chisel' [verb];
    dlъbsti (RuCS) `hollow, chisel' [verb]
    Russian:
    dolbíti `hollow, chisel' [verb], dolbljú [1sg], dolbít [3sg]
    Old Russian:
    dъlbsti `hollow, chisel' [verb];
    dlъbsti `hollow, chisel' [verb]
    Czech:
    dlbsti (Kott) `hollow, chisel' [verb]
    Slovak:
    dĺbst' (dial.) `hollow, chisel, dig into' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dúpsti `hollow, chisel' [verb], dúbēm [1sg]
    Slovene:
    dóɫbsti `hollow, chisel' [verb], dóɫbem [1sg]
    Indo-European reconstruction: dʰlbʰ-tei
    Page in Pokorny: 246
    Other cognates:
    OE delfan `dig' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dьlti

  • 14 ględěti

    ględěti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `look at'
    Page in Trubačev: VI 123
    Russian:
    gljadét' (dial.) `look at' [verb]
    Czech:
    hleděti `look at' [verb]
    Old Polish:
    ględziec' `look at' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: glend-eh₁-tei
    Latvian:
    glendêt `look for' [verb]
    Indo-European reconstruction: ghlend(ʰ)
    Other cognates:
    OIr. as:gleinn `examine' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ględěti

  • 15 goněti

    goněti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `suffice'
    Page in Trubačev: VII 22
    Old Church Slavic:
    goněti `suffice' [verb], gonějǫ [1sg]
    Church Slavic:
    goněti (RuCS) `suffice' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: goneʔtei
    Lithuanian:
    ganė́ti `suffice' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʷʰon-
    Other cognates:
    Gk. εὐθενής `in abundance' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > goněti

  • 16 gonìti

    gonìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `chase, persecute'
    Page in Trubačev: VII 23
    Old Church Slavic:
    goniti `chase, persecute' [verb], gonjǫ [1sg]
    Russian:
    gonít' (dial.) `persecute' [verb]
    Old Russian:
    goniti `chase, hunt, persecute' [verb] \{1\}
    Czech:
    honiti `chase, hunt, persecute' [verb]
    Slovak:
    honit' `chase, hunt, persecute' [verb]
    Polish:
    gonić `chase, hunt, persecute' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gòniti `chase, persecute' [verb], gȍnīm [1sg];
    Čak. gonȉti (Vrgada) `chase, persecute' [verb], gȍniš [2sg];
    Čak. gonȉt (Orbanići) `drive, chase' [verb], gȍnin [1sg]
    Slovene:
    góniti `drive repeatedly' [verb], gǫ́nim [1sg]
    Bulgarian:
    gónja `chase, hunt, persecute' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: goniʔtei
    Lithuanian:
    ganýti `graze, pasture' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʷʰon-
    Page in Pokorny: 491
    Other cognates:
    Skt. hánti `strike, slay' [verb];
    Gk. θείνω `kill' [verb]
    Notes:
    \{1\} AP (b) according to Zaliznjak (1985: 137).

    Slovenščina-angleščina big slovar > gonìti

  • 17 gorěti

    gorěti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `burn'
    Page in Trubačev: VII 42-43
    Old Church Slavic:
    gorěti `burn' [verb], gorjǫ [1sg], goriši [2sg]
    Russian:
    gorét' `burn' [verb], gorjú [1sg], gorít [3sg]
    Czech:
    horěti `burn' [verb]
    Slovak:
    horiet' `burn' [verb]
    Polish:
    gorzeć `burn' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gòrjeti `burn' [verb], gòrīm [1sg];
    Čak. gorȉti (Vrgada) `burn' [verb], gorĩš [2sg];
    Čak. gorȅt (Orbanići) `burn' [verb], gorĩ [3sg]
    Slovene:
    gorẹ́ti `burn' [verb], gorím [1sg]
    Bulgarian:
    gorjá `burn' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: goreʔtei
    Lithuanian:
    garė́ti `evaporate, breathe out' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʷʰor-
    Page in Pokorny: 493
    Other cognates:
    Skt. ghr̯ṇá- `heat, glow'
    ;
    Gk. θερμός `warm' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gorěti

  • 18 greti

    greti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `dig, scrape, rake'
    Page in Trubačev: VII 109-110
    Old Church Slavic:
    greti (Zogr., Mar., Ass.) `row' [verb], grebǫ [1sg]
    Russian:
    grestí `row, rake' [verb], grebú [1sg], grebët [3sg]
    Czech:
    hře(b)sti `bury' [verb]
    Old Czech:
    hřésti `bury' [verb], hřebu [1sg]
    Slovak:
    hriebst' `dig' [verb]
    Polish:
    grześć `bury' [verb]
    Serbo-Croatian:
    grèpsti `scrape, scratch' [verb], grèbēm [1sg];
    Čak. grȅs (Orbanići) `scratch' [verb], grebȅn [1sg]
    Slovene:
    grébsti `dig, comb' [verb], grébem [1sg]
    Bulgarian:
    grebá `spoon, scoop, rake, row' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: grebtei
    Lithuanian:
    grė́bti `rake, seize, rob' [verb] \{1\}
    Latvian:
    grebt `scrape, excavate, seize' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʰrebʰ-tei
    Other cognates:
    Skt. gr̯bʰṇā́ti `seize, take, hold' [verb];
    Go. graban `dig' [verb]
    Notes:
    \{1\} The acute root vowel is analogical after gróbti `seize' (Derksen 1996: 321-322).

    Slovenščina-angleščina big slovar > greti

  • 19 gryzati

    gryzati Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `gnaw'
    Page in Trubačev: VII 160-161
    Czech:
    hryzati `gnaw' [verb]
    Upper Sorbian:
    hryzać `gnaw' [verb]
    Lower Sorbian:
    gryzaś `gnaw' [verb]
    Bulgarian:
    grizá `gnaw, torment' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: gr(o)uʔźtei
    Lithuanian:
    gráužti `gnaw' [verb]
    Latvian:
    graûzt `gnaw' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gryzati

  • 20 grỳzti

    grỳzti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `gnaw'
    Page in Trubačev: VII 160-161
    Old Church Slavic:
    grizetъ (Sav.) `gnaws' [3sg]
    Russian:
    gryzt' `gnaw' [verb], gryzú [1sg], gryzët [3sg]
    Czech:
    hrýzti `gnaw' [verb]
    Slovak:
    hrýzt' `gnaw' [verb]
    Polish:
    gryźć `gnaw' [verb]
    Slovincian:
    grȧ̃sc `gnaw' [verb]
    Serbo-Croatian:
    grȉsti `gnaw' [verb], grízēm [1sg];
    Čak. grȉsti (Vrgada) `gnaw' [verb], grīzȅš [2sg];
    Čak. grȉs (Vrgada) `gnaw' [verb], grīzȅn [1sg]
    Slovene:
    grísti `gnaw, bite, eat' [verb], grízem [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: gr(o)uʔźtei
    Lithuanian:
    gráužti `gnaw' [verb]
    Latvian:
    graûzt `gnaw' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > grỳzti

См. также в других словарях:

  • tei — TEI, tei, s.m. Denumire dată unor specii de arbori cu frunze mari, cu flori albe sau gălbui cu miros puternic, întrebuinţate în medicină; fibră din scoarţa acestor arbori din care se împletesc sfori, frânghii sau rogojini. Trimis de green,… …   Dicționar Român

  • Tei Gordon — Tei A. Gordon (ゴードン禎) Gordon Tei , born June 2, 1970), pronounced Tay, is an American educated, entrepreneur, and venture capitalist and has lived all through out the Pacific Rim, including Oregon, Hawaii, Alaska, Washington, California, and… …   Wikipedia

  • TEI — can refer to:* Tei (singer), a Korean popular music singer. * Tei, Bucharest, a neighborhood in Bucharest, Romania. It is also the Romanian name for the Tilia tree.TEI is a three letter acronym and can refer to:* TEI, the IATA code for the Tezu… …   Wikipedia

  • Tei — es un barrio de Bucarest (Rumanía). Forma parte del Sector 2 de la capital rumana. Su nombre procede del lago que se encuentra situado en este barrio, el lago Tei (en rumano Lacul Tei). La palabra Tei (tilo en rumano) hace referencia a los… …   Wikipedia Español

  • TEI Lite — is an XML based file format for exchanging texts. It is a manageable selection from the extensive set of elements and recommendations in the P4 version of the Text Encoding Initiative (TEI) GuidelinesExternal links* [http://www.tei c.org/Lite/… …   Wikipedia

  • Tei, Bucharest — Tei is a neighborhood in Bucharest Sector 2. The name comes from the name of the lake in this area: Lacul Tei (Linden Tree Lake). In this neighbourhood there are a lot of linden trees, and when they are in bloom, they spread a strong scent. Tei… …   Wikipedia

  • tei jau — tei jaũ (dial.) adv. žr. taip jau 1: Antrą metą vėl tei jaũ padarė Jrk84. Ponas Dievas ape tus visus priesakymus tei jau taipo kalba Mž584 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tei pačia — tei pãčia adv. žr. tai pačia: Ir žmogu[i] tei pãčia, jei atveda inkąstą gyvatės, tai jį inveda tvartan ir tę užkalba tik saulei nusleidus DrskŽ. Tei pãčia – ar zuikis, ar vilkas DrskŽ …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • tei- —     tei     See also: see above S. 1015 under (s)tei …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • TEI — steht für: Text Encoding Initiative, ein Dokumentenformat zur Kodierung und zum Austausch von Texten Terminal Endpoint Identifier, ein Steuerungselement der Signalisierung von ISDN Technologiko Ekpedevtiko Idryma (Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα) …   Deutsch Wikipedia

  • Tei|an — «TEE uhn», adjective. 1. of Teos, in ancient Ionia, Greece. 2. of the poet Anacreon, who was a native of Teos. Also, Tean …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»