-
61 dłu|gi
adj. grad. 1. (o kształcie, wielkości) long; [trawa] tall, high- długie włosy/rzęsy/paznokcie long hair/eyelashes/nails- długie ręce/nogi long arms/legs- długa suknia/spódnica a long dress/skirt- długie spodnie/rękawy long trousers/sleeves- długie kalesony long johns pot.- długie skarpety/buty long socks/high a. long boots- długi a. dłuższy bok the long a. longer side- trzeba poszukać dłuższych gałęzi you need to look for longer branches- długie kolejki do kas long queues to the cash desks- drzewa rzucały długie cienie na drogę the trees cast long shadows on the road- dłuższy o 5 cm od planowanego/niż chciałeś 5 centimetres longer than planned/than you wanted- weź ten dłuższy płaszcz, będzie ci cieplej take the longer coat, it’ll be warmer2. (z wielu elementów) long- długa książka/powieść/lista a long book/novel/list- produkcja długich serii long (production) runs- pisał długimi/za długimi zdaniami he wrote (in) long sentences/his sentences were too long3. (o odległości) long- długa droga a long way- sadzić długie susy to take long strides- szli nierówno, bo Adam miał dłuższy krok they were out of step because Adam had a longer stride- wybrali dłuższą trasę they chose a longer route4. (o czasie) long- długa podróż/wędrówka a long journey/ramble- długie oczekiwanie a long wait- bardzo długi film a very long film- toczyli ze sobą długie rozmowy they had long talks with each other- przez długie miesiące nie miałem od nich wiadomości I’ve not had any news from them for months and months- mieliśmy za sobą długie godziny jazdy w deszczu we’d driven through rain for many (long) hours- długie nocne Polaków rozmowy the Poles’ long deliberations through the night- jak dzień/rok długi the whole a. all day long/all year (long)5. Jęz. [samogłoska, sylaba] long 6. pot., żart. (wysoki) tall- długi i chudy jak tyczka chłopak a beanpole of lad■ poślizgnął się i upadł jak długi he slipped and fell flat on his face a. and measured his lengthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłu|gi
-
62 dostojn|y
adj. grad. [starzec, twarz, krok] dignified, stately; [gość, jubilat] honourable GB, honorable US; [dom, pałac, drzewo] statelyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostojn|y
-
63 drobniu|tki
(drobniuteńki, drobniusieńki) adj. dim. 1. [krok, kawałek, pismo] tiny; [cząstka, insekt, włókno] minute; [piasek, kropelki, ziarenka] fine; [puder] superfine 2. [postać, dziecko] diminutive; [kobieta] petiteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobniu|tki
-
64 drobn|y
Ⅰ adj. grad. 1. (mały) [jabłka, pismo, ziarna] small; [deszcz, pył, siatka] fine; [piasek, sól] fine-grained; [ilość] minute- drobne opady (deszczu/śniegu) rain/snow showers2. (delikatny) [osoba, budowa] slight, dainty; [kobieta] petite; [figura] diminutive- twarz o drobnych rysach fine-featured face3. (na małą skalę) [inwestor, przedsiębiorca] small; [przemysł, wytwórczość, producent] small-scale; [oszust, przestępca] small-time- drobne przestępstwo petty crime, a minor offence- drobny kupiec a tradesman- drobni posiadacze smallholders4. (mało znaczący) [rana, wzrost, szansa] slight; [ból, przypadłość, zadrapanie, zmiana] minor; [kłamstwo, kłopot, szczegół] trivial; [błąd, wykroczenie, zdarzenie] minor, trivial; [grzech] venial- drobni urzędnicy petty a. minor officials- drobne ogłoszenie a classified a. small ad- drobny złodziejaszek a petty a. small-time thief5. [ruch, gest, krok] small 6. (o małej wartości) [suma, ilość pieniędzy] trifling, small; [koszty, sumy] trivial- drobne monety a. pieniądze small change U- drobne wydatki minor expenses- pieniądze na drobne wydatki pocket money; (w firmie) petty cash- dać dziecku na drobne wydatki to give one’s child pocket moneyⅡ drobne plt small change U- rozmienić banknot na drobne to get change for a banknote- wydać resztę drobnymi to give (the) changeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobn|y
-
65 dziars|ki
adj. [osoba] lively, energetic; [krok, marsz] brisk, lively- śpiewać dziarskie pieśni to sing lively songs- to jeszcze dziarski staruszek he’s still an energetic a. active old manThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziars|ki
-
66 elastyczn|y
adj. 1. [tworzywo, tkanina, włókna] elastic, stretchy GB, stretch US- bandaż elastyczny an elastic bandage- elastyczny kostium kąpielowy an elasticated a. a stretchy swimming suit GB, an elasticized a. a stretch swimming suit US2. [krok, chód, ruchy] springy, elastic 3. przen. [polityka, poglądy, plan] flexible, elastic- w świecie biznesu trzeba być elastycznym in business you’ve got to be flexible- elastyczny system cen flexible pricingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > elastyczn|y
-
67 fałszyw|y
adj. 1. (podrobiony) counterfeit, fake- fałszywy paszport a fake a. false passport- fałszywe pieniądze counterfeit money- fałszywe klejnoty counterfeit jewels- fałszywe złoto pinchbeck2. (nieprawdziwy, niewłaściwy) false- fałszywy dowód manufactured evidence, a plant- fałszywy ślad a red herring- wyciągać fałszywe wnioski to draw wrong conclusions- złożyć fałszywe zeznanie to give false a. perjured testimony- podnieść fałszywy alarm to raise a. sound a false alarm, to cry wolf- uczynić fałszywy krok/ruch to make a false step/move3. (obłudny) insincere, false- fałszywy człowiek an insincere man- fałszywy sprzymierzeniec a false ally- fałszywy przyjaciel a back-stabber, a two-faced sneak; Jęz. a false friend- fałszywy pocałunek/uśmiech an insincere kiss/smile- fałszywa skromność coyness4. (pozorny) false- fałszywy książę/prorok a false prince/prophet- fałszywy świadek a perjured witness- obym był fałszywym prorokiem I hope I’m proved wrong5. Muz. false- zagrać fałszywą nutę to play a false note- fałszywe brzmienie discordanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fałszyw|y
-
68 fataln|y
adj. 1. (nieodpowiedni) [warunki, organizacja] awful, dreadful- mówił po francusku z fatalnym akcentem he spoke French with an awful a. a dreadful accent- co za fatalna pogoda what awful a. dreadful weather- wywołać fatalne wrażenie to make an awful a. a terrible impression2. (zły, niekorzystny) [błąd, krok] disastrous; fatal przen.- fatalna liczba an unlucky number- mieć fatalne skutki/następstwa to have disastrous results/consequences- usytuowanie przejścia dla pieszych było fatalne the pedestrian crossing was very badly situated- cóż za fatalny zbieg okoliczności what a disastrous coincidence3. (nieunikniony) [siła] irresistible; [konieczność] inevitable, unavoidable- fatalny koniec a. kres the inevitable endThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fataln|y
-
69 generals|ki
adj. [mundur, stopień, rozkaz, adiutant] general’s- generalskie dystynkcje general’s insignia- stopnie generalskie top ranks (from Brigadier upwards)- generalski krok the stride of a generalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > generals|ki
-
70 gub|ić
impf Ⅰ vt 1. (tracić) to lose [pieniądze, rękawiczki]- gubić tożsamość kulturową/poczucie rzeczywistości przen. to lose one’s cultural identity/sense of reality- gubić pióra/sierść [ptaki, zwierzęta] to shed feathers/hair, to moult- gubić drogę to lose one’s way ⇒ zgubić2. (uciec komuś) to lose [pogoń, goniącego] ⇒ zgubić 3. (doprowadzać do zguby) ludzi gubi nadmierna pewność siebie (people’s) excessive self-confidence leads to disaster- gubi go własna lekkomyślność his problem is carelessness ⇒ zgubićⅡ gubić się 1. (tracić rozeznanie) to get lost- gubić się w lesie to get lost in a forest- gubić się w szczegółach/specjalistycznym słownictwie przen. to get lost in details/specialist terminology ⇒ zgubić się2. (tracić się z oczu) to lose sight of each other ⇒ zgubić się 3. (zapodziewać się) to be lost- rękawiczki często się gubią gloves are easily lost- jakoś gubi się w nas szczerość i spontaniczność przen. somehow we lose our openness and spontaneity ⇒ zgubić się4. (doprowadzać się do zguby) ona gubi się przez własną głupotę her stupidity is her own undoing ⇒ zgubić się■ gubić się domysłach a. przypuszczeniach to be lost in conjecture- gubić krok/rytm/takt to lose the rhythm- gubić myśl a. wątek to lose track of one’s thoughtsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gub|ić
-
71 kankanow|y
adj. [krok, rytm] cancan attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kankanow|y
-
72 kar|cić
impf Ⅰ vt to reprimand, to rebuke (za coś for sth)- często był karcony za złe zachowanie he was frequently reprimanded for misbehaviour- karcić kogoś rózgą to give sb a caning- karcił syna złym spojrzeniem he gave his son a reprimanding look ⇒ skarcićⅡ karcić się to reproach oneself- karciła się w duszy za nieroztropny krok she reproached herself for having been so imprudent ⇒ skarcić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kar|cić
-
73 kontredansow|y
adj. [krok, figura, pary, melodia] quadrille attr., contradance a. contredanse attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontredansow|y
-
74 marszow|y
adj. 1. [krok, kolumna] marching- szyk marszowy marching formation a. order- ruszył z miejsca marszowym krokiem he set off at a marching pace2. [melodia, rytm] marching; [repertuar] march, marchingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > marszow|y
-
75 mięk|ki
adj. grad. 1. (uginający się pod naciskiem) [drewno, materac, ziemia, ser] soft- książka w miękkiej oprawie a paperback, a softback US- miękki ołówek a B pencil- miękka woda soft water2. (dający się łatwo zginać) [gałązka, kapelusz] soft, flexible 3. (miły) [włosy, głos] soft 4. (nadający się do zjedzenia) [ziemniaki, warzywa, mięso] tender 5. (zaokrąglony) [linie, rysy, kształty] soft 6. (harmonijny) [ruch, krok] soft 7. (przyćmiony) [mrok, światło, promienie] soft 8. (mało stanowczy) [człowiek, charakter] soft- człowiek miękkiego serca a soft-hearted a. tender-hearted man9. Jęz. [spółgłoska] soft- miękka wymowa soft pronunciation10. Techn. [metal] soft■ mieć miękkie nogi a. iść na miękkich nogach to be weak at the kneesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mięk|ki
-
76 milow|y
Ⅰ adj. [odległość, odcinek] of a mile- kamień milowy a milestoneⅡ - milowy w wyrazach złożonych stumilowa trasa a hundred-mile tour- siedmiomilowe buty seven-league bootsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > milow|y
-
77 myl|ić
impf Ⅰ vt 1. (mieszać) to confuse, to mix up [fakty, daty, adresy, kierunki, osoby]- ciągle myli krok w tańcu he is always out of step when dancing ⇒ pomylić2. (brać jedną rzecz za drugą) to confuse (coś z czymś sth with sth)- uczeń mylił gady z płazami the student was confusing reptiles with amphibians- w szkole wszyscy mylili bliźniaków everyone at school got the twins mixed up- mylisz mnie z moją siostrą you’re mistaking me for my sister ⇒ pomylić3. (wprowadzić w błąd) to mislead, to deceive- czy mnie oczy mylą? – to naprawdę ty! am I seeing right? – is it really you?- słuch mnie jeszcze nie myli I’m not deaf yet- o ile mnie pamięć nie myli if my memory serves me well- mylące znaki drogowe misleading road signs ⇒ zmylić4. pot. (przeszkadzać) to muddle [sb] up pot. Ⅱ mylić się 1. (popełniać błąd) to make mistakes, to be wrong- mylił się w rachunkach he made mistakes in his calculations- uczeń mylił się w odpowiedziach the student gave wrong answers- mylą mi się daty i fakty historyczne I get historical dates and facts mixed up ⇒ pomylić się2. (nie mieć racji) to be wrong, to be mistaken (w czymś in sth)- mylił się w swoich twierdzeniach he was mistaken in his claims- myliłam się co do jego intencji I was wrong about his intentions- grubo się mylisz you are completely wrong ⇒ pomylić się■ mylić tropy/ślady pot. to lay a false trail- pozory (często) mylą pot. appearances can be deceptive- ten się nie myli, kto nic nie robi przysł. only those who do nothing don’t make mistakesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myl|ić
-
78 niebaczn|y
adj. książk. 1. (niezwracający uwagi) [osoba, zachowanie] incautious- niebaczny na niebezpieczeństwo/przestrogi heedless of danger/warnings2. (nieostrożny) [krok, słowo] incautious; [postępowanie, decyzja] imprudentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niebaczn|y
-
79 niedba|ły
adj. 1. (niestaranny) [pracownik, urzędniczka, uczeń, gospodyni] careless, negligent 2. (niechlujny) [strój, wystrój, styl, wymowa, praca] careless, sloppy 3. (nonszalancki) [gest] casual, off-hand(ed); [krok] relaxed, casual- siedziała na kanapie w niedbałej pozie she was sitting sprawled on the sofaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedba|ły
-
80 niedołężn|y
adj. grad. 1. (niesprawny) [starzec] infirm, decrepit; [inwalida] infirm- niedołężny lecz pogodny staruszek an infirm a. a decrepit but cheerful old man- opieka nad niedołężnymi i chorymi the care of the sick and infirm2. (świadczący o niedołężności) [chód, krok] clumsy 3. (nieudolny) [naśladownictwo] awkward; [styl, usiłowania] clumsy, awkwardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedołężn|y
См. также в других словарях:
krok — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ruch wykonywany przy chodzeniu, polegający na podniesieniu nogi do góry, przesunięciu jej do przodu i postawieniu; długość przebytej w ten… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Krok — is the name of a fictional character in the Transformers franchise.Transformers: Generation 1Transformers character name=Krok affiliation=Decepticon alternatemodes=None motto= The road to conquest is best travelled one step at a time.… … Wikipedia
Krok — (auch Croccus[1] oder Krokus[2]) ist eine Gestalt der böhmischen Mythologie. Die Erzählungen schildern ihn als einen weisen und reichen Mann, der als Richter im ganzen Land geachtet war. Er ist nach dem Urvater Čech der zweite Herrscher, den die… … Deutsch Wikipedia
KROK — can refer to:* KROK International Animated Films Festival * KROK (FM), an FM radio station licensed to South Fort Polk, Louisiana … Wikipedia
Krok — Krok, böhmischer Priestern. Zauberer, nach Czech Anführer u. Richter der Böhmen, s.d. (Gesch.) II. Seine drei Töchter waren Kascha, Tetka u. Libussa … Pierer's Universal-Lexikon
krok — 1. Ani na krok «wcale, w ogóle, ani trochę, ani na chwilę»: Tymczasem nie jej, która cię porzuciła, ale mnie jesteś winien wdzięczność i przywiązanie. Mnie, który się tobą opiekował przez całe życie, nie odstąpił cię ani na krok, zapewnił ci… … Słownik frazeologiczny
krok — m III, D. u, N. krokkiem; lm M. i 1. «ruch wykonywany przy chodzeniu, polegający na uniesieniu i postawieniu nogi, stąpnięcie; długość drogi o jaką przesuwa się idący za każdym stąpnięciem; w lp także: stąpanie, kroczenie, kroki» Krok defiladowy … Słownik języka polskiego
KROK (FM) — Infobox Radio station name = KROK city = South Fort Polk, Louisiana area = Leesville, Louisiana and surrounding areas branding = Channel 95.7 slogan = World Class Rock frequency = 95.7 MHz airdate = 2003 share = format = Album Adult Alternative… … Wikipedia
Krok — Pour les articles homonymes, voir Krok (homonymie). Krok ou Croc de Bohême est un personnage légendaire de l histoire de Bohême. Il apparaît pour la première fois dans la Chronique de Cosmas de Prague, rédigée au début du XIIe siècle. Dans… … Wikipédia en Français
krok — • hasp, hake, krok, krampa • häkta, hake, fäste, krok, spänne • bukt, slinga, krok, kurva, krök, böjning, sväng … Svensk synonymlexikon
krök — • bukt, slinga, krok, kurva, krök, böjning, sväng • krökning, kurva, vindling • kurva, krok, båge, böj, bukt, krökning … Svensk synonymlexikon