-
1 drobne
- ych; pl* * *pl.Gen. - ych (small) change, petty cash; rozmieniać się na drobne przen., pot. focus on unimportant matters, be preoccupied with trifles.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobne
-
2 drobne pęknięcia na powierzchni szkliwa
• tearingSłownik polsko-angielski dla inżynierów > drobne pęknięcia na powierzchni szkliwa
-
3 drobne wióry
• swarf -
4 drobne wyroby metalowe
• hardwareSłownik polsko-angielski dla inżynierów > drobne wyroby metalowe
-
5 drobne zanieczyszczenia mechaniczne
• gritSłownik polsko-angielski dla inżynierów > drobne zanieczyszczenia mechaniczne
-
6 ciąć na drobne kawałki
• cut into small fragmentsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > ciąć na drobne kawałki
-
7 kruszenie drobne
• fine crushing -
8 kruszywo drobne
• key aggregate -
9 wykonujący wszelkiego rodzaju drobne zamówienia
• jobbing shopSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wykonujący wszelkiego rodzaju drobne zamówienia
-
10 drobn|y
Ⅰ adj. grad. 1. (mały) [jabłka, pismo, ziarna] small; [deszcz, pył, siatka] fine; [piasek, sól] fine-grained; [ilość] minute- drobne opady (deszczu/śniegu) rain/snow showers2. (delikatny) [osoba, budowa] slight, dainty; [kobieta] petite; [figura] diminutive- twarz o drobnych rysach fine-featured face3. (na małą skalę) [inwestor, przedsiębiorca] small; [przemysł, wytwórczość, producent] small-scale; [oszust, przestępca] small-time- drobne przestępstwo petty crime, a minor offence- drobny kupiec a tradesman- drobni posiadacze smallholders4. (mało znaczący) [rana, wzrost, szansa] slight; [ból, przypadłość, zadrapanie, zmiana] minor; [kłamstwo, kłopot, szczegół] trivial; [błąd, wykroczenie, zdarzenie] minor, trivial; [grzech] venial- drobni urzędnicy petty a. minor officials- drobne ogłoszenie a classified a. small ad- drobny złodziejaszek a petty a. small-time thief5. [ruch, gest, krok] small 6. (o małej wartości) [suma, ilość pieniędzy] trifling, small; [koszty, sumy] trivial- drobne monety a. pieniądze small change U- drobne wydatki minor expenses- pieniądze na drobne wydatki pocket money; (w firmie) petty cash- dać dziecku na drobne wydatki to give one’s child pocket moneyⅡ drobne plt small change U- rozmienić banknot na drobne to get change for a banknote- wydać resztę drobnymi to give (the) changeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobn|y
-
11 drobny
adj* * *a.1. (= mały) slight, tiny; ( o kobiecie) petite; drobny druk small print; rozbić coś na drobne kawałki break into (little) pieces, smash into atoms; chodzić drobnymi kroczkami toddle, take baby steps; drobny inwentarz poultry and small farm animals, small livestock; mieć drobne kłopoty have a minor l. petty problem; ogłoszenia drobne classified ads, classifieds; analizować najdrobniejsze szczegóły go into detail; drobne pieniądze (small) change; drobna kasza fine groats; pieniądze na drobne wydatki spending money, pocket money; rozbić wazon w drobny mak smash a vase into smithereens l. a milion pieces; zalać się w drobny mak pot. get blind drunk; drobna sylwetka fragile figure.2. (= podrzędny) small, minor; drobny inwestor giełdowy small trader; drobny przedsiębiorca small entrepreneur; drobny producent small manufacturer l. producer; drobna szlachta hist. yeomanry; drobny przemysł small industry; drobny handel retail trade.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobny
-
12 wydatek
- wydatki* * *mi- tk- expense, outlay; drobne wydatki minor expenses; pieniądze na drobne wydatki pocket money; petty cash; pokrywać wydatki cover expenses.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydatek
-
13 wydat|ek
m (G wydatku) zw. pl 1. (kwota) expense, outlay- wydatki na dom/utrzymanie/edukację household/living/education expenses- kupno komputera to wydatek rzędu kilku tysięcy a computer will cost you several thousand zlotys2. (zakup) expense- sami muszą pokrywać wszystkie wydatki they have to cover their own expenses- bieżące wydatki day-to-day expenses- drobne wydatki petty expenses- □ wydatki publiczne Prawo public expenditure(s)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydat|ek
-
14 drobnica
f.1. (= kawałeczki) small pieces l. fragments, slivers.2. pot. (= drobne pieniądze) (small) change.3. handl. smalls; general cargo, package cargo l. freight; kontenery do przewozu drobnicy general cargo containers.4. ( drewno) lumber.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drobnica
-
15 ogłoszenie
announcement; ( pisemne) notice; ( wiadomość w gazecie) ad, announcement; ( reklama) ad, advertisement* * *n.announcement; (niepodległości, zawieszenia broni) declaration; ( pisemne) notice; (matrymonialne, reklamowe) advertisement, ad; ogłoszenia drobne the classifieds; ogłoszenie towarzyskie personal columns l. ads, the personals.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogłoszenie
-
16 patent
-tu, -ty; loc sg - cie; m* * *mi1. ( na wynalazek) patent.2. (= drobne usprawnienie) pot. improvement.3. przen., iron. (= sposób) way ( na coś to do sth); on ma patent na nieomylność he always knows better, he thinks he's infallible.4. (= uprawnienia) certificate, license; (= nominacja) commission; żegl. certificate of competence; patent żeglarza jachtowego inland skipper's certificate of competence; patent sternika jachtowego coastal skipper's certificate of competence; patent oficerski commission.5. pot. ( zamek do drzwi) Yale lock.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > patent
-
17 pieniądz
-ądza, -ądze; gen pl - ędzy; m(moneta, banknot) money* * *miGen.pl. - ędzy Ins.pl. - ędzmi money; ciężkie l. grube l. duże pieniądze pots of money; drobne pieniądze small change; fałszywe pieniądze counterfeit money; małe l. marne l. psie pieniądze pittance, chicken feed; łatwe pieniądze easy money; papierowe pieniądze paper money; wartość pieniądza value of money; być pazernym na pieniądze have an itching palm; jest krucho z pieniędzmi money is tight; kosztować masę pieniędzy cost a bundle; kupić coś za psie pieniądze buy sth dirt cheap; leżeć na pieniądzach be rolling in money; mieć dużo pieniędzy have a lot of money, have deep pockets; mieć nosa do pieniędzy have a scent for money; mieć pieniędzy jak lodu have money to burn; możemy się pożegnać z pieniędzmi we can whistle for our money; nie chodzi tu o pieniądze money's not the issue, money doesn't come into it; nie żałować na coś pieniędzy not stint money on sth; pakować l. ładować l. pompować w coś pieniądze pump l. inject money into sth; obracać pieniędzmi put money to profit; pieniądze nie grają roli ( nie stanowią problemu) money is no object; pieniądze się kogoś nie trzymają money is burning a hole in sb's pocket; podejmować pieniądze z banku take money out of the bank, withdraw money from one's bank account; pożyczać od kogoś pieniądze borrow money from l. off sb; prać brudne pieniądze launder money l. funds; robić pieniądze make money; stawiać na coś pieniądze put money on sth; szastać pieniędzmi na prawo i lewo chuck one's money around l. about; ulokować pieniądze w banku put l. deposit money in a bank; wydawać pieniądze lekką ręką spend money like water l. like it grows on trees l. like it's going out of style; wypuszczać pieniądze w obieg issue money; wyrzucać pieniądze w błoto throw money down the drain; pieniądze i sława fame and fortune; zapłacić za coś furę l. kupę pieniędzy pay through the nose for sth; za żadne pieniądze not for love or money, not for all the world; czas to pieniądz time is money; nie mam przy sobie pieniędzy I have no money on me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieniądz
-
18 robak
m 1. (owad, insekt) worm, maggot- w worku z mąką zalęgły się robaki maggots have bred in the flour bag2. zw. pl Med. (pasożyt) robaki worms pl■ gryzie go/ją robak he/she feels a. is down in the dumps pot.- zalewać robaka to drown one’s sorrows* * *- robaki* * *ma2. komp. (= program rozmnażający się w sieci) worm.mapl. -i (= pasożyt) worm.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > robak
-
19 rozmieniać
impf ⇒ rozmienić* * ** * *ipf.rozmienić pf. change, break; czy możesz mi rozmienić sto złotych? can you break a 100 zloty bill for me?.ipf.rozmienić się pf. rozmieniać się na drobne focus on many unimportant things.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmieniać
-
20 sam
I pronsam to zrobiłem — I did it myselfprzyszła sama — she came alone lub on her own
byłam tam sama jedna — I was there all alone lub all by myself
być sam na sam (z +instr) — to be alone (with) (uściśla czas, miejsce, termin)
same drobne (pieniądze) — only small change (o wystarczającej przyczynie/racji)
na samą myśl o czymś — at the very lub mere thought of sth ( podkreślenie ważności)
w rzeczy samej — indeed (w połączeniach z "sobie", "siebie", "się")
sam z siebie — of my/his {itp.} own accord
przechodzić (przejść perf) samego siebie — to excel o.s.
zostawiać (zostawić perf) kogoś samemu sobie — to leave sb to himself/herself (w połączeniach z "ten", "taki")
II - mu; -my; loc sg - mie; mtym samym — thereby, thus
* * *a.1. (= opuszczony) alone; sam jeden all alone; całkiem sam all alone, all by o.s.; robić coś samemu do sth o.s., do sth on one's own; iść samemu go alone; ( na imprezę) stag it, come l. go stag; zostać z kimś sam na sam get sb to o.s.; samemu podjąć decyzję decide for o.s.; chcę zostać sama I want to be alone; byłem sam w domu I was alone at home; zostaliśmy sami we were left alone.2. (= akurat) just; w sam raz just fine l. right; to mi wystarczy w sam raz it'll be just fine; w samą porę just in time, (just) about time; ( jako komentarz) just in time!, perfect timing!; (zwł. sarkastyczny) about time!3. ( przestrzeń) right, very; sam środek the dead center; w samym środku right in the middle; u samej góry at the very top; do samego dna to the very bottom; nad samym brzegiem rzeki at the very bank of the river; stanął pod samymi drzwiami he stood right at the doorsteps.5. (= wyłącznie) nothing but; same kłopoty nothing but trouble; dostawać same złe stopnie get nothing but bad marks; mówić same kłamstwa/samą prawdę speak nothing but lies/the truth; podać same tylko najważniejsze fakty give nothing but the essentials.6. ( wyjątkowość) myself (yourself etc.); mszę odprawiał sam biskup the mass was celebrated by the bishop himself.7. ( przyczyna) mere, very; na samą myśl o tym przechodzi mnie dreszcz the very thought of it makes me shiver; od samego zapachu robi mi się niedobrze the mere smell makes me sick; wystarczy sam jej widok the mere l. very sight of her is enough.8. (= nawet) myself (yourself etc.); zaśpiewał to tak, że nawet sam mistrz lepiej by nie mógł he sang better than the master himself.9. ( wzmocnienie) myself (yourself etc.); sam z siebie without being asked; samo przez się by itself; to się rozumie samo przez się it goes without saying, this is obvious by itself; cel sam w sobie an end in itself; od samego początku from the very beginning; sam widzisz there you go; sam tak powiedział he said so himself; sam sobie jestem winien I can only blame myself; zobacz sam see for yourself; być pozostawionym samemu sobie be left high and dry, be left stranded; być sobie samemu panem be one's own master; dawać sobie samemu radę fend for o.s.; doświadczyć czegoś samemu experience sth at first hand; rumienić się/drżeć na samą myśl o czymś blush/tremble at the mere thought of sth; cyfry mówią same za siebie the figures speak for themselves; przychodzi mu to samo z siebie it comes natural to him; sama uroczystość zaczyna się o 9 the actual ceremony starts at 9 a.m.; tym razem przeszedłeś samego siebie you excelled l. surpassed yourself this time; zostawmy go samemu sobie let's leave him alone; kochaj mnie dla mnie samej love me for who I am.10. (= właśnie ten) the (this, that) very, same, identical; taki sam the same, identical; taki sam co do joty mirror reflection; jeden i ten sam one and the same; tak samo jak... just as...; tak samo jak wczoraj just as yesterday; tyle samo the same amount; tym samym thus, thereby; w ten sam sposób (zareagować, odpowiedzieć) in the same way, by the same token; kubek w kubek taki sam (jak) the spitting image (of); prawie taki sam jak... much the same as...; to jedna i ta sama osoba they're one and the same person; byłem chory i ona tak samo I was ill and so was she; jesteśmy w tym samym wieku we're of the same age; mam taką samą koszulkę I have an identical T-shirt; przyjedziemy tego samego dnia we'll arrive on the same day; to ten sam mężczyzna, który ci się ukłonił it's the same man who said hello to you; to to samo miejsce, w którym byliśmy w zeszłym roku it's the same place we visited last year; wracać tą samą drogą retrace one's steps; kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada it's a case of the biter bit.mi( sklep) supermarket, self-service store.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sam
См. также в других словарях:
drobne — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, odm. jak przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} drobne pieniądze, monety o małej wartości; bilon : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czy ma pan drobne? Proszę płacić drobnymi, bo nie mam wydać. Rozmienić stówę na drobne.{{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drobnè — éta m (ȅ ẹ) ekspr. droben, slaboten človek, zlasti otrok: včasih je bil tak drobne; le kaj bo naredil tisti drobne éta s (ȅ ẹ) ekspr. droben, slaboten človek, zlasti otrok: vedno je bila tako drobne; ubogo drobne se je šibilo pod težkim… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
drobne — Rozmieniać się na drobne «zajmować się drobiazgami, wykonywać różnorodne niewielkie prace, zamiast skupić się na jednej większej»: On ma fantastyczny talent, proszę pani, za to ręczę. Ale nie wolno mu rozmieniać się na drobne. J. Andrzejewski,… … Słownik frazeologiczny
drobne — Pieniąze o niewielkich nominałach, zwykle monety Eng. Money at hand and to spare, usually in coins of low denominations … Słownik Polskiego slangu
Oskar Drobne — Personal information Date of birth 6 February 1975 (1975 02 06) (age 36) Place of birth … Wikipedia
rozmieniać się na drobne — {{/stl 13}}{{stl 7}} marnować swój talent na błahe sprawy; zużywać swoje uzdolnienia, umiejętności na rzeczy mało ważne, zamiast skupić się na jednym wielkim przedsięwzięciu; marnować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zajmując się tyloma rzeczami naraz,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaskórniaki — Drobne oszczędności na specjalne wydatki, zwłaszcza ukrywane przed współmałżonkiem Eng. Petty savings for special purposes, especially hidden from one s spouse … Słownik Polskiego slangu
drobny — drobnyni, drobnyniejszy 1. «mały, niewielki» a) «pod względem objętości, rozmiarów» Drobne muszki, komary, owady, rybki. Drobna zwierzyna. Drobny druk. Drobne pismo. Talerz rozbił się w drobne kawałki. Chodzić drobnymi kroczkami. ∆ Drobny inwenta … Słownik języka polskiego
drobny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, drobnyni, drobnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mały, szczupły, niepozorny, niewielki; o wątłej, delikatnej budowie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drobna budowa ciała. Drobne owoce.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drôben — tudi drobán drôbna o tudi ó prid., drobnéjši (ó ȃ ó) 1. ki ima razmeroma majhne razsežnosti: droben cvet; zbiral je različne drobne predmete; tkanina z drobnim vzorcem; na manjših policah je ležalo razno drobno blago; droben kot makovo zrnce /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Lukas Hottinger — (born in Düsseldorf, Germany, 25/02/1933) is a paleontologist, biologist and geologist. Hottinger is currently collaborating with the Natural History Museum of Basel (Switzerland).Hottinger is one of the major experts on present day and fossil… … Wikipedia