-
61 odpłynąć
odpłyn|ąćсов. 1. отплыть; уплыть;\odpłynąć daleko od brzegu отплыть далеко от берега; \odpłynąć w rejs уйти в рейс;
2. (odbić od brzegu) отчалить;3. (о cieczach) стечь, сбежать; 4. перен. улететь, унестись;● krew \odpłynąćęła кровь отлила (от лица), краска сбежала (с лица);
ktoś \odpłynąćąl шутл. кто-л.ушёл (смотался)+3. ściec, spłynąć, ujść 4. ulecieć
* * *сов.1) отплы́ть; уплы́тьodpłynąć daleko od brzegu — отплы́ть далеко́ от бе́рега
odpłynąć w rejs — уйти́ в рейс
2) ( odbić od brzegu) отча́лить3) ( o cieczach) стечь, сбежа́ть4) перен. улете́ть, унести́сь•- ktoś odpłynąłSyn: -
62 opanowanie
сущ.• владычество• власть• выдержка• господство• мастерство• освоение• покой• самообладание• сдержанность• спокойствие• тишина• хладнокровие* * *☼ самообладание, выдержка ž+panowanie nad sobą, spokój, zimna krew
* * *ссамооблада́ние, вы́держка żSyn: -
63 przelewać
глаг.• передавать• передоверять• переливать• переливаться• перечислять• проливать* * *przelewa|ć\przelewaćny несов. 1. переливать;2. фин. перечислять; 3. na kogo передавать кому;● \przelewać krew проливать кровь;
\przelewać z pustego w próżne переливать (пересыпать) из пустого в порожнее+3. przekazywać
* * *przelewany несов.1) перелива́ть2) фин. перечисля́ть3) na kogo передава́ть кому•- przelewać z pustego w próżneSyn:przekazywać 3) -
64 przetoczyć
глаг.• перекатить• прокатить* * *przetocz|yć\przetoczyćony сов. 1. перекатить;\przetoczyć na inny tor ♀.-д. перевести (переставить) на другой путь; 2. перелить; перекачать;\przetoczyć krew мед. сделать переливание крови;
3. (na tokarce) переточить+2. przepompować
* * *przetoczony сов.1) перекати́тьprzetoczyć na inny tor — ж.-д. перевести́ (переста́вить) на друго́й путь
2) перели́ть; перекача́тьprzetoczyć krew — мед. сде́лать перелива́ние кро́ви
3) ( na tokarce) переточи́тьSyn:przepompować 2) -
65 psuć
глаг.• баловать• избаловать• испортить• повредить• повреждать• подкупать• подкупить• развратить• развращать• расстраивать• совратить• совращать* * *psu|ć\psućty несов. портить;\psuć dziecko распускать ребёнка; \psuć zabawki ломать игрушки; ● \psuć krew портить кровь
* * *psuty несов.по́ртитьpsuć dziecko — распуска́ть ребёнка
psuć zabawki — лома́ть игру́шки
-
66 rozlewać
глаг.• проливать• разливать• разлить• распространить• распространять• рассыпать* * *rozlewa|ć\rozlewaćny несов. 1. разливать;2. разливаться, выходить из берегов; ● \rozlewać krew проливать кровь; ср. rozlać+2. wylewać
* * *rozlewany несов.1) разлива́ть2) разлива́ться, выходи́ть из берего́в•Syn:wylewać 2) -
67 rybi
прил.• рыбий* * *рыбий;\rybiа łuska рыбья чешуя; ● \rybie oczy рыбьи глаза; \rybi temperament, \rybia krew рыбья кровь
* * *ры́бий- rybi temperamentrybia łuska — ры́бья чешуя́
- rybia krew -
68 skrzepnąć
skrzep|nąćсов. 1. застыть, сгуститься;krew \skrzepnąćła кровь свернулась;
2. книжн. онеметь+1. zakrzepnąć 2. zdrętwieć
* * *сов.1) засты́ть, сгусти́тьсяkrew skrzepła — кровь сверну́лась
2) книжн. онеме́тьSyn:zakrzepnąć 1), zdrętwieć 2) -
69 tamować
глаг.• блокировать• заграждать• задерживать• запруживать• затруднять• мешать• останавливать• остановить• преградить• преграждать• препятствовать• приостанавливать• удерживать* * *tamowa|ć\tamowaćny несов. 1. останавливать; задерживать;\tamować krew останавливать кровотечение; \tamować ruch останавливать движение;
2. сдерживать;\tamować łzy, śmiech сдерживать слёзы, смех;
3. со тормозить что, препятствовать чему, \tamować postęp препятствовать прогрессу;● \tamować oddech а) захватывать дух (дыхание);
б) затаивать дыхание+2, 3. hamować
* * *tamowany несов.1) остана́вливать; заде́рживатьtamować krew — остана́вливать кровотече́ние
tamować ruch — остана́вливать движе́ние
2) сде́рживатьtamować łzy, śmiech — сде́рживать слёзы, смех
tamować postęp — препя́тствовать прогре́ссу
•Syn: -
70 toczyć
глаг.• валять• закатывать• катать• катить• свертывать• скатывать• точить* * *tocz|yć\toczyćony несов. 1. катить;2. (na tokarce) точить, обтачивать; З. точить; подтачивать;robak \toczyćу drzewo червь точит дерево;
4. вести;\toczyć spór, walkę вести спор, борьбу;
5. (wolno lać) лить, наливать (медленно) ● \toczyć łzy лить слёзы;\toczyć krew проливать кровь; \toczyć fale катить волны
* * *toczony несов.1) кати́ть2) ( na tokarce) точи́ть, обта́чивать3) точи́ть; подта́чиватьrobak toczy drzewo — червь то́чит де́рево
4) вести́toczyć spór, walkę — вести́ спор, борьбу́
•- toczyć krew
- toczyć fale -
71 tryskać
глаг.• брызгать• впрыскивать• извергать• извергаться• фонтанировать* * *trysk|aćнесов. 1. бить ключом (струёй);źródło \tryskaća бьёт родник; krew \tryskaćа кровь хлещет;
2. перен. пыхать;\tryskaćа zdrowiem пышет здоровьем
* * *несов.1) бить ключо́м ( струёй)źródło tryska — бьёт родни́к
krew tryska — кровь хле́щет
2) перен. пы́хатьtryska zdrowiem — пы́шет здоро́вьем
-
72 wejść
глаг.• перейти* * *wej|ść\wejśćdę, \wejśćdzie, \wejśćdź, wszedł, weszła, weszli сов. 1. войти;\wejść do domu войти в дом; \wejść do rządu войти в состав правительства;
\wejść z kimś w spółkę войти с кем-л. в долю;\wejść w układy начать переговоры; \wejść w modę войти в моду;
2. (wciąć się) вдаться, врезаться;3. (na górę) подняться; взойти; 4. вникнуть; войти; \wejść w czyjeś położenie войти в чьё-л. положение;\wejść w szczegóły вдаться в подробности; ● \wejść na ekran (scenę) выйти на экран (сцену); \wejść do półfinału (finału) выйти в полуфинал (в финал); \wejść na orbitę выйти на орбиту; \wejść w krew войти в плоть и кровь
* * *wejdę, wejdzie, wejdź, wszedł, weszła, weszli сов.1) войти́wejść do domu — войти́ в дом
wejść do rządu — войти́ в соста́в прави́тельства
wejść z kimś w spółkę — войти́ с ке́м-л. в до́лю
wejść w układy — нача́ть перегово́ры
wejść w modę — войти́ в мо́ду
2) ( wciąć się) вда́ться, вре́заться3) ( na górę) подня́ться; взойти́4) вни́кнуть; войти́wejść czyjeś położenie — войти́ в чьё-л. положе́ние
wejść w szczegóły — вда́ться в подро́бности
•- wejść na scenę
- wejść do półfinału
- wejść do finału
- wejść na orbitę
- wejść w krew -
73 zakrzepnąć
глаг.• застыть* * *zakrzep|nąćсов. застыть, сгуститься, отвердеть;krew \zakrzepnąćła кровь запеклась
+ stwardnieć, ściąć się* * *сов.засты́ть, сгусти́ться, отверде́тьkrew zakrzepła — кровь запекла́сь
Syn: -
74 zimny
прил.• безразличный• зимний• леденящий• ледяной• морозный• прохладный• студеный• холодный* * *холодныйzimowy зимний* * *zimn|y\zimnyi, \zimnyiejszy холодный;\zimny wiatr холодный ветер; \zimnye spojrzenie холодный взгляд; ● \zimnyе ognie бенгальские огни; \zimnyа wojna холодная война; \zimnyа krew хладнокровие; oblać \zimnyą wodą разг. окатить холодной водой
* * *zimni, zimniejszyхоло́дныйzimny wiatr — холо́дный ве́тер
- zimna wojnazimne spojrzenie — холо́дный взгляд
- zimna krew
- oblać zimną wodą -
75 zmrozić
глаг.• заморозить* * *zmro|zić\zmrozićżę, \zmrozićżony сов. заморозить;● \zmrozić spojrzeniem посмотреть леденящим взглядом; \zmrozić zapał охладить энтузиазм; \zmrozić krew w żyłach ужаснуть
* * *zmrożę, zmrożony сов.заморо́зить- zmrozić zapał
- zmrozić krew w żyłach -
76 żyła
сущ.• вена• жилка* * *1) anat. żyła анат. вена2) geol. i techn. żyła геол. и техн. жилаanat. naczynie krwionośne анат. разг. жила (кровеносный сосуд)anat. ścięgno анат. разг. жила (сухожилие)* * *♀ 1. вена; жила;2. горн. тех. жила; ● krew stygnie w \żyłach komuś кровь стынет в жилах у кого-л.* * *ж1) ве́на; жи́ла2) горн., тех. жи́ла• -
77 krewki
прил.• вспыльчивый• пылкий• раздражительный* * *krew|ki\krewkiсу горячий; вспыльчивый+poryw-czy, gwałtowny
* * *горя́чий; вспы́льчивыйSyn: -
78 polać się
сов.1) поли́ться, обли́ться2) ( wzajemnie) поли́ть друг дру́га3) поте́чь, поли́тьсяkrew się polała — полила́сь кровь
łzy się polały — потекли́ слёзы
Syn: -
79 puścić się
сов.1) пусти́тьсяpuścić się się rączki (uchwytu) — (от)пусти́ть ру́чку
3) поте́чь, поли́тьсяkrew puściła się — komuś z nosa из но́са потекла́ кровь у кого
4) ( o kobiecie) разг. переспа́ть (с кем-л.)Syn:pociec 3) -
80 ścianka
сущ.• стенка* * *ścian|ka♀, мн. Р. \ściankaek стенка;\ścianka działowa перегородка, переборка Ści|ąć, zetnę, zetnie, zetnij, \ściankaął, \ściankaęła, \ściankaęty сов. 1. срезать;\ścianka drzewo срубить дерево; \ścianka włosy остричь волосы;
2. (zabić) обезглавить, казнить;3. (o mrozie) сковать, заморозить; 4. разг. (na egzaminie) провалить, срезать; ● coś \ściankaęło krew w żyłach кровь застыла (в жилах) от чего-л.+4. obciąć Ści|ąć_się сов. 1. застыть, сгуститься;
2. (о białku, krwi) свернуться;3. разг. (na egzaminie) засыпаться, провалиться, срезаться+3. oblać się
* * *ж, мн P ścianekсте́нкаścianka działowa — перегоро́дка, перебо́рка
См. также в других словарях:
krew — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. krwi, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} czerwony płyn krążący w zamkniętym układzie naczyń krwionośnych kręgowców, składający się z płynnego osocza i krwinek; dostarcza… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krew — 1. Bez kropli krwi «o człowieku, o twarzy: bardzo blady»: (...) leżał na wznak. Twarz miał bladą, bez kropli krwi, oczy przymknięte. H. Rudnicka, Uczniowie. 2. Błękitna krew «pochodzenie arystokratyczne»: Daniel jest sierotą, a w jego żyłach nie… … Słownik frazeologiczny
krew — ż V, DCMs. krwi, W. krwi, blm 1. «płynna tkanka krążąca w układzie żył i tętnic kręgowców, składająca się z płynnego osocza i krwinek; dostarcza tkankom tlen z narządów oddechowych i zabiera dwutlenek węgla, rozprowadza substancje odżywcze i… … Słownik języka polskiego
krew burzy się [i syn.] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{w kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś się denerwuje, oburza z jakiegoś powodu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krew burzy się, kipi, gotuje się, wzburzyła się, zakipiała, zagotowała się w kimś. Krew wzburzyła się w nim na takie stawianie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krew burzy się [i syn.] w — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyichś} {{/stl 8}}żyłach {{/stl 13}}{{stl 7}}to samo co krew burzy się [i syn.] {{/stl 7}}{{stl 8}}{w kimś}. {{/stl 8}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krew nie woda — {{/stl 13}}{{stl 7}} żartobliwie, usprawiedliwiająco o czyjejś energii, żywotności, werwie itp., o przejawach czyjegoś bujnego, burzliwego temperamentu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie ma się co dziwić chłopakowi – krew nie woda. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krew uderzyła — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}do głowy {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś traci panowanie nad sobą, ulega silnemu wzruszeniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na tę obelgę krew uderzyła mu do głowy i zaczął się rwać do bójki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krew z mlekiem — {{/stl 13}}{{stl 7}} o zdrowej, delikatnej, lekko różowej cerze; także o człowieku mającym taką cerę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wspaniała dziewczyna, krew z mlekiem. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krew ścina się – ścięła się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}w żyłach {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś zamarł, osłupiał itp. z przerażenia, bólu, na widok czegoś okropnego, przerażającego {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krew z krwi, kość z — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjejś} {{/stl 8}}kości {{/stl 13}}{{stl 7}} o dużym podobieństwie, zwykle syna do ojca, nie tylko fizycznym, ale i pod względem cech charakteru {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
krew kogoś zalewa — Odczuwać wściekłość lub irytację Eng. To be very angry or irritated … Słownik Polskiego slangu